Aussprache des Spanischen in der Dominikanischen
Republik
Im Kontakt mit Menschen aus Santo Domingo konnten
folgende Abnormitäten bei der Aussprache der spanischen
Sprache festgestellt werden. Dabei werden Endungs-s und
Konsonanten innerhalb der Wörter ausgelassen bzw. Wörter
werden abgekürzt, so dass die Person oder die Anzahl
Gegenstände nicht mehr eindeutig feststellbar sind.
ahora / después / poco antes ->> ahorito
adelante ->> alante
más ->> má
muchas ->> mucha
todas las cosas ->> toda la cosas
nosotros ->> nosotro
a veces ->> a vece
es ->> e
sabes ->> sabe
podemos ->poemos
Spezielle Ausdrücke im Spanischen in der
Dominikanischen Republik
me voy ->> me degarito
hombre joven ->> jebo
mujer joven ->> jeba
loco ->> chiflado
^