10. "¿Quién nos hizo esto?" -
Recuerdos de la realidad
Condiciones catastróficas en países
con fantasía islámica: reformas solo son posibles en
la diáspora
"¡Solo les
estamos devolviendo una pequeña parte de lo
que nos han hecho!"
Osama bin Laden sobre sus acciones
terroristas
[[Todo lo que tiene que ver con
Osama bin Laden es falsificado por la CIA.
Las torres del WTC fueron voladas el 11 de
septiembre de 2001 por bombas atómicas a
70 metros bajo tierra, con terremotos de
2,8 y 3,1, con polvo blanco radiactivo
como cenizas y con más de 2700 muertes, y
esos muertos fueron generalmente
utilizadas por los masones Illuminati como
razón para la guerra contra el Islam]].
|
10a. Estados islámicos: ganancias
petroleras, pobreza intelectual, iliteración,
censura y poesía en la política y la historia
[El mundo islámico es socialmente débil a pesar de
las ganancias del petróleo - pobreza espiritual y
sin investigación]
Contrariamente a la opinión pública cliché, los
estados árabes en su conjunto son pobres. Aparte del
petróleo, todos ellos juntos generan en promedio tanto
como la España mucho más pequeña. La producción, que
tiene lugar en sus propios países, se basa
esencialmente en licencias extranjeras. Casi nada se
crea originalmente. Entre 1980 y 2000, todo el mundo
árabe tenía 370 patentes, en comparación con 7650 en
Israel y 16.300 en Corea del Sur, que a menudo se
utiliza como país análogo debido a su desarrollo
paralelo. Los trabajadores coreanos ganan cuatro veces
más que todo el mundo árabe en estos años, excluyendo
los estados de petróleo.
¿Por qué necesitan trabajo?, uno podría objetar,
tienen el petroleo. Esto parece obvio, pero también es
parte del problema. Aunque el petróleo produce enormes
ganancias, la riqueza no llega. La extravagancia y
ostentación de los multimillonarios árabes ya es
legendaria. Pero incluso un país como Irán, que no es
conocido por su ostentosa clase alta, no está haciendo
ningún progreso económico. Solo los Emiratos, algunos
pequeños estados del Golfo y exóticos como Brunei
hacen una excepción.
Die Antworten sind bis auf den heutigen Tag dieselben:
Die Franken, die Kreuzfahrer, die Mongolen, die
Franzosen, die Engländer, die Missionare, die Sowjets;
und aktuell die USA, die Israelis, der Westen.
Nachzulesen in jeder beliebigen Publikation eines
islamischen Landes.
[Mundo islámico sin educación - alta proporción de
analfabetos - casi ninguna impresión de libros -
chivos expiatorios "EUA" e Israel (!) y sin
autorreflexión]
Todos los países árabes están completamente rezagados
en educación, un sector clave para el desarrollo
futuro. El alto porcentaje de analfabetos - que es
dramáticamente alto entre las mujeres - se refleja en
consecuencia en la producción de libros: con una
participación de la población mundial del cinco
[p.217] por ciento, solo el uno por ciento de la
producción mundial de libros fue a los países árabes
en 2005, y la mayor parte de esto también fueron
títulos religiosos. Estas cifras pueden encontrarse en
el Informe sobre Desarrollo Humano en los Países
Árabes (AHDR). Este es un informe regular sobre la
situación de los estados árabes, escrito por autores
árabes. Es un informe de considerable apertura, pero
tampoco exento de clichés. Por lo tanto, la política
estadounidense de Oriente Medio e Israel se citan como
razones para los problemas del mundo árabe. Claro,
Israel es un trauma psicológico para la región. Pero,
¿era mejor la situación antes de la fundación de
Israel? La verdad es que no.
Es obvio que el mundo árabe, así como todo el mundo
islámico, está en una profunda crisis, incluso para
los afectados. Si algo ha salido tan mal, las
siguientes preguntas deberían ser:
"¿Qué salió mal?"
"¿Por qué salió mal?"
"¿Qué hicimos mal?"
No es así en el mundo islámico. Aquí la pregunta
central es: "¿Quién nos hizo esto?"
Las respuestas son las mismas hasta el día de hoy: los
francos, los cruzados, los mongoles, los franceses,
los ingleses, los misioneros, los soviéticos; y
actualmente los EUA, los israelíes, Occidente.
Puedes leer sobre ello en cualquier publicación de un
país islámico.
[La memoria de los "Años Dorados", que son de la
cultura árabe-cristiana]
Al mismo tiempo, se invoca el tiempo glorioso, los
"Años Dorados del Islam".
¿Cómo pudo llegar a caer del pasado dorado al triste
presente?, se preguntan los musulmanes. ¿Se ha alejado
Allah, y si es así, por qué?
El período de los imperios árabes, a partir del año
622, son los invocados y muy citados "Años Dorados del
Islam". Como sabemos, los tiempos del Profeta, con sus
descripciones detalladas, no son más que leyendas
piadosas, como lo es la expansión explosiva de la
religión. El verdadero desarrollo político del siglo 7
[p.218] condujo a un imperio árabe, de ninguna manera
islámico, y no tuvo absolutamente nada que ver con la
persona del Profeta y con las legendarias dinastías
gobernantes de los primeros califas injertados
artificialmente en él. La diversidad cultural en este
Imperio árabe, con sus diferentes etnias y religiones,
condujo a un impresionante florecimiento de la cultura
y la ciencia en las cortes de Bagdad, Samarra,
Damasco, Teherán e incluso en las actuales Kazajstán,
Uzbekistán, Turkmenistán y Afganistán.
Con el colapso de Roma, no solo la cultura antigua
había desaparecido en Europa, sino también su herencia
espiritual. El Occidente se hundió en la "oscura Edad
Media". El Oriente es muy diferente. Fue aquí donde
los científicos árabes tomaron a los filósofos
griegos, los discutieron y trataron de desarrollarlos
aún más. Se ha roto un nuevo territorio en los campos
de la astronomía, la medicina, la física y, en
particular, la óptica. La antigüedad duró mucho más
tiempo en Oriente, llevó a los países de Asia Central
a un florecimiento cultural junto con el budismo; el
"mutacilismo" de al-Mamun había sido nada menos que un
humanismo árabe. Su tiempo ya tenía los requisitos
previos para un "renacimiento" ("Renaissance").
[El Islam yihadista está destruyendo el humanismo
de la cultura árabe-cristiana]
Sin embargo, las cosas resultaron diferentes:
Al-Ghazali logró prohibir la razón y el pensamiento
libre: el mutaciliismo fue derrotado, los
ultrarreligiosos prevalecieron, el Islam se convirtió
en la religión del estado. Cualquier ocupación
intelectual más allá de los libros religiosos fue
criminalizada, y el Renacimiento tuvo lugar en Europa
con retraso. El florecimiento espiritual de la Edad
Media oriental fue árabe, pero no islámico. Además, el
establecimiento del Islam puso fin a este apogeo árabe
en muy poco tiempo.
El declive del Imperio Árabe comenzó con la vida
intelectual y continuó en todas las áreas. Tres siglos
después, el Imperio árabe era irreconocible. Las
ciudades estaban en un estado de decadencia, el fértil
campo circundante improductivo, y la gente había
emigrado en masa de los antiguos centros culturales.
¿Cómo ha pasado eso?
[Se dice que la plaga, los mongoles o las Cruzadas
destruyeron la cultura árabe-cristiana -
Bizancio está destruido y se funda la religión
musulmana]
Una explicación popular es la peste. Pero también
existían en Europa. Luego la invasión mongola de 1258.
Claro, los mongoles causaron una gran destrucción
[p.219], pero pronto se retiraron de nuevo - y habían
convertido como musulmanes.
¿Las Cruzadas? La Primera Cruzada de 1096 fue un
movimiento ingenuo y bastante idealista de una nueva
entrada en la Tierra Prometida, donde la leche y la
miel iban a fluir. La región estaba gobernada por
tribus árabes y especialmente tribus turcas, y el
poder central en Bagdad estaba en declive. Jerusalén
estaba habitada principalmente por cristianos y
judíos, y también fue defendida por estos últimos
junto con las tropas egipcias, que de ninguna manera
tenían que ser musulmanes. Los judíos fueron las
principales víctimas de los baños de sangre que se
reportan.
En 1106, un retornado de la Tierra Santa, el príncipe
normando Bohemundo, se reunió con el Papa Pascual II y
le explicó quién era el verdadero enemigo: Bizancio.
El Papa inmediatamente emitió la orden de predicar
contra Bizancio: este fue el punto de inflexión
temprano en la historia de las Cruzadas.
Las cruzadas que siguieron se convirtieron en una
extraña mezcla de religión, política y negocios con el
objetivo principal de destruir al gran enemigo de la
fe, Bizancio. El Islam fue percibido sólo
marginalmente. La captura de Bizancio finalmente tuvo
éxito en abril de 1204 con la ayuda de la flota
veneciana. La aniquilación del Imperio Bizantino fue
la base para el ascenso de los otomanos, y si las
Cruzadas tuvieron algún efecto más allá de eso, fue un
efecto unificador para los musulmanes, quienes, según
Morozov, encontraron su identidad con eso la primera
vez.
Las Cruzadas también son completamente inadecuadas
como explicación para el declive de los imperios
árabes. El fenómeno del declive es evidente en todas
partes en los países que alguna vez fueron prósperos,
desde Asia Central hasta Marruecos. Siria,
Mesopotamia, Egipto, el norte de África fueron una vez
graneros y portadores culturales del mundo en ese
momento. No hay influencias externas que proporcionen
una explicación razonable para el "crash" árabe. La
explicación está en su estructura interior.
[El Islam con las leyes del desierto de la Edad de
Bronce destruye toda la cultura ilustrada - el
camello, las ciudades estrechas]
Aunque el Islam había surgido como un vástago del
cristianismo en el corazón árabe de los actuales Irak
y Siria, [p.220] las influencias árabes del desierto
finalmente dominaron la religión. Las tradiciones
beduinas pronto abrumaron al mundo helenístico y con
ellas las leyes del desierto entraron en juego y las
tradiciones de la Edad de Bronce que durante mucho
tiempo se pensó que habían sido superadas.
Los viajeros europeos siempre se sorprendieron al
saber que la rueda no estaba en uso en el Oriente -
algo natural en la antigua Arabia. Casi ningún coche,
casi ningún carro, pero casi sólo hay bestias de
carga. De hecho, con la invasión de la cultura del
desierto en los países agrícolas ricos entre el Tigris
y el Nilo, el camello también encontró su camino en el
país y ganó un papel central. [125]
[125] Durante 3000 años, el camello fue el
epítome de la riqueza para los habitantes del
desierto. Desde 2 décadas, es el símbolo de la
pobreza, reemplazado por camionetas de fabricación
asiática.
Esto siguió siendo así hasta la introducción de
automóviles y ferrocarriles, servicios de ingeniería
completamente occidentales. Se puede apreciar la caída
que esta regresión por sí sola debe haber causado en
el sector del transporte. La antigua red de carreteras
cayó en mal estado, las generosas columnatas y las
anchas pistas de las antiguas ciudades se estrecharon
hasta tal punto que, de acuerdo con la jurisprudencia
islámica, solo había espacio para dos animales de
carga uno al lado del otro. La espaciosa ciudad
griega, la "polis", se ha convertido en la "medina".
[Islam con censura contra todo - sólo se aplica un
libro: destrucción cultural en el mundo árabe y en
la India - bloqueo espiritual]
Con el establecimiento del Corán, siguió la supresión
de otros libros, una supresión que muy pronto condujo
a una prohibición total. Mientras que al-Mamun tenía
las escrituras antiguas destruidas solo después de
haber sido traducidas al árabe, los sucesores
posteriores erradicaron rigurosamente todo lo que no
fue islámico. La rumoreada tolerancia es pura leyenda.
Durante siglos, la eliminación de las ideas no
islámicas y la cultura desviada fue una parte esencial
de la política, especialmente en la India, se
destruyeron bienes culturales de proporciones
inimaginables. Pero incluso de las obras de los
propios autores árabes, solo los fragmentos finalmente
llegaron a Europa, que sin embargo fueron suficientes
para participar en el Renacimiento europeo.
Durante mucho tiempo, la lectura de libros no
islámicos se castigaba con la muerte y, en el mejor de
los casos, la posesión de otros libros era
despreciada. El Corán es la palabra directa de Dios y
contiene respuestas a todas las preguntas [p.221] en
perfección. Por lo tanto, todo conocimiento adicional
es dañino y blasfemo. Sin una nueva afluencia, siguió
una extinción del conocimiento, y el mundo islámico
llegó a un bloqueo espiritual.
[Se destruirá la grave discriminación contra las
personas de otras religiones - conversión forzada o
emigración - ciencia y agricultura se destruye]
Los súbditos no musulmanes, los "no-creyentes", fueron
definidos de ser ciudadanos de segunda clase. Cuando
no fueron convertidos a la fuerza, deberían pagar
tasas especiales altas, y el chantaje funcionó: se
dejaron convertir o han emigrado, porque muchas
profesiones fueron prohibido para ellos que solo
estaban abiertas a los musulmanes.
Esta ideología específica del desierto, con su
desprecio contra otras culturas y saber, no solo entró
en las enseñanzas del Corán, sino que se había
convertido en una mentalidad. En unas pocas
generaciones, paralizó por completo el
saber y el progreso; Las industrias productivas e
incluso la agricultura se vieron gravemente afectadas.
Lo único que quedaba era el comercio.
¿Dónde está la tierra agrícola que abastecía al mundo
en ese momento? ¿Dónde desapareció el apogeo del
Oriente romano-greco-árabe? ¿Qué descendencia
inimaginable tomó la antigua Bactriana del Afganistán
de hoy? No fue el cambio climático lo que trajo este
cambio completo, fue la mentalidad del desierto de la
nueva religión. [126]
[126] El tabú de la carne de cerdo no
tiene razones racionales, sino que debe verse más
bien en el complejo ideológico de una cultura nómada
frente a la despreciada cultura campesina.
Tan pronto como se agotó la infraestructura existente,
se instaló una rigidez cultural y económica.
Ein gänzlich unbrauchbarer Kalender. Wer zum Beispiel
im Juni geboren ist, feiert seinen nächsten und
übernächsten Geburtstag im Mai, den folgenden im April
und so fort. Die Differenz summiert sich schliesslich
zu Jahren. Muhamads Geburtstag oder der Fastenmonat
Ramadan wird denn auch jedes Jahr zu einer anderen
Zeit begangen. Weil mit einem Mondkalender
wiederkehrende Termine nicht definierbar sind und er
daher für entwickelte Staatswesen unbrauchbar ist, war
er schon in römischer Zeit aufgegeben worden [127].
[127] Unter Julius Cäsar wurde der
"Julianische Kalender" eingeführt, der 1582 unter
Papst Gregor XIII. geringfügig modifiziert bis heute
als "Gregorianischer Kalender" gebräuchlich ist.
Die Muslime haben ihn nun wieder, obwohl auch sie
keine andere Wahl haben, als im Alltag den gängigen
Sonnenkalender zu benutzen, oft als "christlichen
Kalender" verteufelt.
[El año 622 inventado como el comienzo de un
calendario islámico - la mentira del "Año de los
árabes"]
Nada ilustra más la reversión islámica que la
cronología. El año 622 es definido como "el año de los
árabes", "kata Araba", como dice en la inscripción de
Gadara con la cruz como introducción. Fue el año en
que comenzó la independencia de los árabes. Este año
se estableció como el comienzo de un calendario árabe,
naturalmente siguió el calendario solar habitual. De
repente, encontramos esta fecha reutilizada en el año
de la "Hijra", ¡el éxodo del Profeta de La Meca! Fue
el comienzo de un calendario islámico basado en
leyendas, un calendario lunar en la tradición de la
Edad de Bronce de Arabia Interior. Así que la diosa de
la luna Allat volvió a su calendario ancestral
[p.222].
Un calendario completamente inútil. Por ejemplo, si
naces en junio, celebrarás tu próximo cumpleaños y el
cumpleaños posterior en mayo, el siguiente en abril, y
así sucesivamente. Después de todo, la diferencia suma
años. El cumpleaños de Muhamad o el mes de ayuno del
Ramadán se celebra en un momento diferente cada año.
Debido a que las fechas recurrentes no se pueden
definir con un calendario lunar y, por lo tanto, son
inútiles para los estados desarrollados, ya había sido
abandonado en la época romana. [127]
[127] Bajo Julio César, se introdujo el
"calendario juliano", que todavía está en uso hoy en
día como el "calendario gregoriano", ligeramente
modificado bajo el Papa Gregorio XIII en 1582.
Los musulmanes ahora a menudo lo han demonizado como
un "calendario cristiano" de nuevo, aunque ellos
tampoco tienen más remedio que usar el calendario
solar común en la vida cotidiana.
[Das Osmanenreich und sein Kollaps durch
Rückständigkeit, Unwille von Reisen nach Europa]
Das grösste islamische Reich war das der Osmanen.
Gegründet 1299, weitete es sich ständig aus. 1453
wurde Konstantinopel eingenommen. Im weiteren Verlauf
eroberten die Osmanen die gesamte Arabische Halbinsel,
Teile Russlands, den Balkan, Rumänien, Ungarn und
standen schliesslich zweimal vor Wien.
[[Die Muslime standen nur deswegen vor
Wien, weil der französische König aus Eifersucht mit
den Muslimen gegen den spanisch-österreichischen
Kaiser paktierte]].
1683 wurden sie dort geschlagen, und von da an ging es
nur noch bergab [[mit Korruption und Staatsbankrotten
in Ägypten und in der Türkei etc.]]. Die Habsburger
eroberten fast den gesamten Balkan zurück [[mit dem
Rassismus, dass Deutsch die "Umgangssprache" sei]],
die Russen nahmen den Osmanen sämtliche Gebiete
jenseits des Schwarzen Meeres wieder ab, Jemen und
ganz Arabien gingen verloren [[an die rassistischen
Engländer und Zionisten - die Saudis sind
Krypto-Juden]]. 1918 war "der kranke Mann am Bosporus"
auf sein Kerngebiet, die heutige Türkei
zurückgeschrumpft [[wobei dann als Antwort auf eine
griechische Invasion gemäss dem Friedensvertrag von
1918/1919 im Jahre 1923 die letzten Reste griechischer
Bevölkerung aus der Türkei nach Griechenland
vertrieben wurden]].
[El Imperio Otomano y su colapso debido al atraso,
la falta de voluntad para viajar a Europa]
El imperio islámico más grande fue el de los otomanos.
Fundada en 1299, estaba en constante expansión. En
1453, Constantinopla fue tomada. Con el tiempo, los
otomanos conquistaron toda la Península Arábiga,
partes de Rusia, los Balcanes, Rumania, Hungría y
finalmente se pararon dos veces frente a Viena.
[[Los musulmanes se pararon frente a Viena
solo porque el rey francés, por celos, hizo un pacto
con los musulmanes contra el emperador
hispano-austriaco]].
En 1683 fueron derrotados allí, y desde entonces todo
fue cuesta abajo [[con corrupción y bancarrotas
estatales en Egipto y Turquía, etc.]]. Los Habsburgo
reconquistaron casi todos los Balcanes [[con el
racismo de que el alemán era el "lenguaje
coloquial"]], los rusos tomaron todos los territorios
más allá del Mar Negro de los otomanos, Yemen y toda
Arabia se perdieron [[para los racistas ingleses y
sionistas, los saudíes son criptojudíos]]. Para 1918,
"el hombre enfermo en el Bósforo" se había reducido de
nuevo a su corazón, la Turquía de hoy [[y luego, en
respuesta a una invasión griega de acuerdo con el
tratado de paz de 1918/1919 en 1923, los últimos
restos de la población griega fueron expulsados de
Turquía a Grecia]].
Wie konnte es zu einem so vollkommenen Kollaps kommen?
Ein Grund war die Überdehnung der Kräfte. Die
wirklichen Gründe wurzeln wiederum tiefer. Militär und
Wirtschaft waren der technischen Entwicklung der
Europäer nicht mehr gewachsen. Man kaufte zwar kräftig
Kanonen, Musketen und die Uhren, nach denen der Orient
verrückt war, bei den Ungläubigen ein, eine eigene
Produktion kam aber nur zeitverzögert zustande, meist
als Kopien auf dem Standard des jeweils vergangenen
Jahrhunderts. Dies war der Fall auf jedem beliebigen
Gebiet in Wirtschaft, Wissenschaft und Technik
[S.223].
Reisen fanden damals stets von West nach Ost statt, so
gut wie nie in die andere Richtung.
Europäer bereisten den Orient, Muslime aber so gut wie
nie Europa. Die islamische Welt interessierte sich
ausser möglichen Eroberungen nicht im Geringsten für
das Abendland, man wusste buchstäblich nicht viel mehr
darüber, als dass dort Ungläubige lebten.
¿Cómo podría ocurrir un colapso tan completo? Una
razón fue el estiramiento excesivo de las fuerzas. Las
verdaderas razones, a su vez, están arraigadas más
profundamente. El ejército y la economía ya no eran
capaces de hacer frente al desarrollo técnico de los
europeos. Aunque los cañones, mosquetes y los relojes
por los que Oriente estaba loco fueron comprados en
gran medida a los infieles, su propia producción solo
se produjo con un retraso de tiempo, principalmente
como copias al estándar del siglo pasado. Este fue el
caso en cualquier campo de los negocios, la ciencia y
la tecnología [p.223].
En ese momento, los viajes siempre tenían lugar de
oeste a este, casi nunca en la otra dirección.
Los europeos viajaron a Oriente, pero los musulmanes
casi nunca visitaron Europa. El mundo islámico no
estaba en lo más mínimo interesado en Occidente,
aparte de posibles conquistas, literalmente no sabían
mucho más sobre él que los infieles vivían allí.
[Die muslimische Welt verweigert ab den Osmanen die
Wissenschaften: Erde=Teppich, Handel durch
Positionen, Glaubenspropaganda]
Die Renaissance, die neuen Staatsideen, die
wissenschaftlichen Fortschritte, das neue Bild der
Erde und des Himmels blieben in der islamischen Welt
vollkommen unbeachtet. Die Erde ist laut Koran wie ein
ausgebreiteter Teppich beschaffen, mit sieben
Himmelsschichten darüber. An diesem Bild hat sich bis
heute, in Zeiten von Google Earth, offiziell nichts
geändert. Die Evolutionslehre ist tabu.
Der vermittelnde Handel zwischen Asien und Europa war
eine ergiebige Einkommensquelle der islamischen Länder
- und bald auch die einzige. Die Entdeckung Amerikas,
der Seeweg um das Kap der Guten Hoffnung, der Vorstoss
bis Ostasien bleiben in der Folgezeit nahezu
unbeachtet und waren keines Kommentares würdig, ausser
dem, dass die neu entdeckten Menschen bald zum
richtigen Glauben finden mögen. Die einzig erhaltene
Kopie der Karte des Kolumbus befand sich zwar in
osmanischem Besitz, bis zur Entdeckung 1920 im
Topkapi-Palast in Istanbul wusste jedoch niemand von
ihrer Existenz.
[El mundo musulmán rechaza las ciencias desde los
otomanos en adelante: tierra = alfombra, comercio a
través de posiciones, propaganda religiosa]
El Renacimiento, las nuevas ideas del estado, los
avances científicos, la nueva imagen de la tierra y el
cielo permanecieron completamente desapercibidos en el
mundo islámico. Según el Corán, la tierra es como una
alfombra extendida, con siete capas de cielo sobre
ella. Oficialmente, nada ha cambiado en esta imagen
hasta el día de hoy, en la era de Google Earth. La
doctrina de la evolución es tabú.
El comercio intermediario entre Asia y Europa era una
rica fuente de ingresos para los países islámicos, y
pronto la única. El descubrimiento de América, la ruta
marítima alrededor del Cabo de Buena Esperanza, el
avance hacia el este de Asia permanecen casi
desapercibidos en el período siguiente y no fueron
dignos de ningún comentario, excepto que las personas
recién descubiertas pronto pueden encontrar la fe
correcta. Aunque la única copia sobreviviente del mapa
de Colón estaba en posesión otomana, nadie sabía de su
existencia hasta que fue descubierto en 1920 en el
Palacio de Topkapi en Estambul.
[Die neuen Seewege ab 1491 brechen das muslimische
Handelsmonopol zwischen Europa und Asien -
Kolonialprodukte ersetzen muslimische Produkte - der
Fantasie-Islam bleibt geistig blockiert]
Diese Jahrhunderte währende Arroganz und das schon
sehr lange nicht mehr berechtigte Gefühl der
Überlegenheit rächten sich bald bitter. Denn ohne dass
es in Konstantinopel und der islamischen Welt
überhaupt registriert wurde, hatten die Europäer
eigene Handelswege zur See erschlossen: in die neue
Welt, aber auch nach Süd- und Ostasien. Das
Handelsmonopol der islamischen Welt als Schnittstelle
zwischen Europa und Asien war damit zusammengebrochen.
Mit ungeheuren Folgen.
Das lässt sich an einer simplen Tasse Kaffee
veranschaulichen. Der Kaffee, ursprünglich aus
Äthiopien stammend, wurde im Jemen kultiviert und fand
über Arabien und die Türkei seinen Weg nach Europa.
Man versüsste sich den Kaffee mit Zucker aus
Mesopotamien oder Ägypten, den man ebenfalls nach
Europa exportierte. Als nun die Europäer beides
billiger aus Lateinamerika bezogen, drehte sich der
Spiess um. In der Folge [S.224] tranken Araber wie
Türken aus Europa importierten Übersee-Kaffee und
süssten ihn mit ebenfalls importiertem Zucker. Nur das
Wasser war noch ihres, und das ist heutzutage auch nur
noch bedingt so.
So ging es auf allen Gebieten.
[Las nuevas rutas marítimas de 1491 rompen el
monopolio comercial musulmán entre Europa y Asia -
los productos coloniales reemplazan a los productos
musulmanes - el Islam de fantasía permanece
mentalmente bloqueado]
Esta arrogancia centenaria y el sentimiento de
superioridad, que no se había justificado durante
mucho tiempo, pronto tomaron una amarga venganza.
Porque sin siquiera estar registrado en Constantinopla
y el mundo islámico, los europeos habían abierto sus
propias rutas comerciales por mar: al Nuevo Mundo,
pero también al sur y este de Asia. El monopolio
comercial del mundo islámico como interfaz entre
Europa y Asia se había derrumbado. Con tremendas
consecuencias.
Esto se puede ilustrar con una simple taza de café. El
café, originario de Etiopía, se cultivó en Yemen y
llegó a Europa a través de Arabia y Turquía. El café
se endulzaba con azúcar de Mesopotamia o Egipto, que
también se exportaba a Europa. Cuando los europeos se
volvieron más baratos de América Latina, las tornas
cambiaron. Posteriormente, [p.224] árabes y turcos por
igual bebieron café de ultramar importado de Europa y
lo endulzaron con azúcar, que también fue importado.
Solo el agua seguía siendo suya, y ese es solo
parcialmente el caso en estos días.
Este fue el caso en todas las áreas.
Es gab zwar warnende Stimmen von den wenigen Muslimen,
die Europa kannten - vorwiegend Diplomaten -, aber sie
fanden kein Gehör. Als Heilmittel für die Überwindung
der durchaus erkannten Schwächen wurde die Rückkehr zu
den alten osmanischen und islamischen Werten
gepredigt. Damals wie heute.
Auch die wenigen Versuche, europäische Technologie in
die islamische Welt zu verpflanzen, etwa vom
ägyptischen Khediven Muhamad Ali Anfang des 19.
Jahrhunderts, schlugen fehl, weil man sich damals wie
heute auf Konsum und Reproduktion beschränkte und
wenig bis nichts originär produzierte.
Hubo voces de advertencia de los pocos musulmanes que
conocían Europa, en su mayoría diplomáticos, pero no
fueron escuchados. Como remedio para superar las
debilidades que eran bien reconocidas, se predicó el
retorno a los antiguos valores otomanos e islámicos.
Entonces como ahora.
Los pocos intentos de trasplantar la tecnología
europea al mundo islámico, como los realizados por el
jedive egipcio Muhamad Ali a principios del siglo 19,
también fracasaron, porque entonces como ahora se
limitaron al consumo y la reproducción y produjeron
poco o nada originalmente.
[Die Arroganz des Fantasie-Islams blockiert die
Weiterbildung bei den "Ungläubigen"]
Trotzdem fühlte sich die islamische Welt immer noch
weit überlegen und weigerte sich, das Wissen der
verachteten Ungläubigen auch nur zu begutachten. Der
Buchdruck fand mit sage und schreibe 300 Jahren
Verspätung Eingang in die islamische Welt, und das
auch nur äusserst zögerlich. Und es war ein Europäer,
der die erste Druckerpresse der islamischen Welt quasi
mit Gewalt installierte - nämlich Napoleon. Diesen
Rückstand konnten die muslimischen Länder bis heute
nicht aufholen, wie der "Arab Human Development
Report" deutlich macht.
[La arrogancia del Islam de fantasía bloquea la
educación adicional entre los "infieles"]
Sin embargo, el mundo islámico todavía se sentía muy
superior y se negaba incluso a examinar el
conocimiento de los despreciados infieles. La imprenta
encontró su camino en el mundo islámico con un retraso
de no menos de 300 años, y sólo extremadamente
vacilante. Y fue un europeo quien instaló la primera
imprenta en el mundo islámico casi por la fuerza, a
saber, Napoleón. Los países musulmanes aún no han
podido ponerse al día, como deja claro el Informe
sobre Desarrollo Humano Árabe.
10b. Die Koran-Diktatur mit Justizwillkür
ohne Ende: Koran, Scharia, Hadithe
Die Koran-Diktatur mit Justizwillkür ohne
Ende
[Muslimisches Leben ist Wüstenleben von 622 - die
totale Blockade jeder Entwicklung]
Es ist kein anderer Grund dieser selbstzerstörerischen
Bildungskatastrophe auszumachen als der Islam. Sein
Heiliges Buch, heisst es, umfasse und regele sämtliche
Aspekte des menschlichen Lebens, es stamme, vom
Propheten vermittelt, direkt von Gott, ihm sei nichts
hinzuzufügen, nicht ein Wort sei veränderbar. Der
Besitz von anderen Büchern als dem Koran war meist
verboten, zu jeder Zeit war der Gebrauch
nichtreligiöser Bücher gering geschätzt. Der
Stundenplan saudischer Medizinstudenten muss heute
noch zu 30% Religion umfassen, in anderen
Studienzweigen sind es gar 50%.
Diese Einstellung hat Auswirkungen ungeheuren
Ausmasses auf die muslimische Welt. Denn sie behindert
Wissen und damit Entwicklung. Aber der Koran
beansprucht, auch sämtliche Lebensbereiche wie Recht
[S.225], Herrschaft, Bildung zu regeln - und zwar so,
wie sie in idealer Weise zu Lebzeiten des Propheten
bestanden hätten. Deshalb ist das islamische Denken
und System normativ auf die Zeiten des Propheten und
seiner Nachfolger fixiert. Als ob es eine 1400-jährige
Geschichte von damals bis heute nicht gegeben hätte.
10b. La dictadura coránica con
infinita arbitrariedad judicial: Corán, Sharia,
Hadites
La dictadura coránica con una
arbitrariedad interminable del poder judicial
[La vida musulmana es la vida del desierto de 622 -
el bloqueo total de cualquier desarrollo]
No hay otra razón para esta catástrofe educativa
autodestructiva que el Islam. Su Libro Sagrado, se
dice, abarca y regula todos los aspectos de la vida
humana, viene directamente de Dios, mediado por el
Profeta, nada tiene que ser añadido a él, ni una
palabra puede ser cambiada. La posesión de libros que
no fueran el Corán estaba generalmente prohibida, y en
todo momento el uso de libros no religiosos se tenía
en baja estima. Hoy en día, el 30% del plan de
estudios de los estudiantes de medicina saudíes
todavía tiene que ser religión, y en otras ramas de
estudio es tan alto como el 50%.
Esta actitud tiene un tremendo impacto en el mundo
musulmán. Porque obstaculiza el conocimiento y, por lo
tanto, el desarrollo. Pero el Corán también pretende
regular todas las áreas de la vida, como la ley
[p.225], el gobierno, la educación, y hacerlo de una
manera ideal durante la vida del Profeta. Por lo
tanto, el pensamiento y el sistema islámico están
normativamente obsesionados con los tiempos del
Profeta y sus sucesores. Como si no hubiera habido una
historia de 1400 años desde entonces hasta hoy.
[Der beschränkte Gebrauch des Hocharabisch, das nur
für den Koran bestimmt ist - normale Schrift nur in
der Türkei und Ex-Sowjetrepubliken]
Eine gravierende technische Barriere der
Wissensvermittlung ist die arabische Sprache und
Schrift. Das "Arabisch" gibt es nicht. Es gibt
arabische Umgangssprachen, und es gibt ein allgemein
verbindliches Hocharabisch, die "Arabiya", das jedoch
vom Volk auf der Strasse nur unvollkommen verstanden
wird. Es ist eine formale Sprache, die sich, weil im
täglichen Umgang nicht benutzt, den sich ständig
ändernden Ansprüchen einer lebendigen Sprache nicht
angepasst hat. Moderne Sachverhalte und Themen lassen
sich in Hocharabisch nur schwer ausdrücken.
Geschrieben wird aber nur in Hocharabisch - mit dem
katastrophalen Ergebnis, das der AHDR beklagt. Die
arabische Hochsprache und Schrift sind für die Muslime
Sprache und Schrift ihres Heiligen Buches. Sie sind
daher nichts Umgangssprachliches, nichts Profanes,
sondern immer auch etwas Sakrales.
Dies ist ein Konzept, das in der modernen Welt nicht
funktioniert. Sprache und Schrift müssen für alle
Staatsbürger und für alle Bereiche zugänglich sein, um
ihre Funktion als Wissensvermittler zu erfüllen. Der
AHDR macht explizit auf diese Schwierigkeit
aufmerksam, scheut sich aber, die Konsequenz zu
nennen, die nur die Beschränkung der Schrift auf
religiöse Anwendungen sein kann. Wohl noch für längere
Zeit eine Utopie (man nennt ja die lateinische Schrift
die "englische", obwohl sie wie so viele Kulturgüter
in Wirklichkeit aus dem alten Orient stammt) und ein
Schritt, den bislang nur die Türkei und, kein Wunder,
die ehemaligen islamischen Sowjetrepubliken geschafft
haben.
[El uso limitado del árabe estándar, que está
destinado solo para el Corán, escritura normal solo
en Turquía y las repúblicas ex soviéticas]
Una barrera técnica seria para la transferencia de
conocimientos es el idioma árabe y la escritura. No
existe tal cosa como "árabe". Hay lenguas árabes
coloquiales, y hay un árabe estándar generalmente
vinculante, el "Arabiya", que, sin embargo, solo es
entendido de manera imperfecta por la gente en la
calle. Es un lenguaje formal que, debido a que no se
utiliza en la vida cotidiana, no se ha adaptado a las
demandas constantemente cambiantes de un lenguaje
vivo. Los hechos y temas modernos son difíciles de
expresar en árabe estándar.
Sin embargo, está escrito solo en árabe estándar, con
el resultado catastrófico del que se queja el AHDR.
Para los musulmanes, el idioma árabe estándar y la
escritura son el idioma y la escritura de su libro
sagrado. Por lo tanto, no son algo coloquial, nada
profano, sino siempre algo sagrado.
Este es un concepto que no funciona en el mundo
moderno. El lenguaje y la escritura deben ser
accesibles a todos los ciudadanos y a todos los
ámbitos para cumplir su función de mediadores del
conocimiento. El AHDR llama explícitamente la atención
sobre esta dificultad, pero evita nombrar la
consecuencia, que solo puede ser la restricción de las
Escrituras a las aplicaciones religiosas.
Probablemente durante mucho tiempo llegará una utopía
(la escritura latina se llama "inglesa", aunque como
tantos bienes culturales en realidad proviene del
antiguo Oriente) y un paso que hasta ahora solo
Turquía y, no es de extrañar, las antiguas repúblicas
soviéticas islámicas han logrado dar.
[Keine Trennung von Glaube und Staat - der
Gottesstaat ist Vorschrift: Muslime-Männer - Sklaven
- Ungläubige - Frauen]
Ein islamischer Staat muss ein Gottesstaat sein, sonst
ist er per definitionem keiner. Dies kann natürlich
keine Republik sein, wie sich etwa der Iran
absurderweise nennt, denn Gewaltenteilung, eine der
wichtigsten Voraussetzungen dafür, gibt es nicht. Alle
Macht geht vom Koran, von Gott aus, das heisst, sie
wird in Stellvertretung vom Klerus ausgeübt. Eine
[S.226] zivile Gesellschaft gibt es deshalb nicht, es
gibt nur die Gemeinschaft der Gläubigen ("Umma"), die
im "Haus des Islam" ("Beit Islam") lebt. Für
Ungläubige ist in diesem Haus nur bestenfalls als
geduldete Domestiken Platz ("Dhimmi"), sie rangieren
gleich hinter den im Koran ausdrücklich vorgesehenen
Sklaven. Nur Frauen haben noch weniger Rechte als
Dhimmi oder Sklaven, die ja durch Konvertierung ihr
Schicksal ändern könnten.
[No hay separación de fe y estado - la teocracia es
la regla: hombres musulmanes - esclavos - infieles -
mujeres]
Un estado islámico debe ser una teocracia, de lo
contrario no lo es por definición. Por supuesto, esto
no puede ser una república, como Irán, por ejemplo, se
llama absurdamente a sí mismo, porque no hay
separación de poderes, uno de los requisitos previos
más importantes para esto. Todo el poder emana del
Corán, de Dios, es decir, es ejercido por el clero por
poder. Por lo tanto, no existe [p.226] sociedad civil,
solo existe la comunidad de creyentes ("Umma") que
viven en la "Casa del Islam" ("Beit Islam"). Para los
incrédulos, solo hay espacio en esta casa en el mejor
de los casos como domésticos tolerados ("dhimmi"), se
ubican justo detrás de los esclavos expresamente
previstos en el Corán. Sólo las mujeres tienen aún
menos derechos que los dhimmi o los esclavos, que
podrían cambiar su destino a través de la conversión.
[Die Diktatur des Kalifen]
Kontrolle und Gesetzgebung üben die Korangelehrten
("Ulema") aus. Über allem steht der Kalif. Dieser
untersteht keinerlei Kontrolle, ausser der Allahs. Er
kann nach Gutdünken schalten und walten, solange er
sich nur auf der Basis des Korans bewegt. Der
islamische Kulturkreis ist deshalb perfekter Nährboden
für alle Arten von Despoten bis auf den heutigen Tag.
Denn sie sind vom traditionellen Selbstverständnis her
ihrem Staatsvolk keinerlei Rechenschaft schuldig,
ausgenommen der, den Regeln des Korans zu folgen (oder
es zumindest zu behaupten).
[La dictadura del califa]
El control y la legislación son ejercidos por los
eruditos coránicos ("ulema"). Por encima de todo, el
califa se mantiene. Él no está sujeto a ningún
control, excepto el de Allah. Puede hacer lo que le
plazca, siempre y cuando se mueva sólo sobre la base
del Corán. La cultura islámica es, por lo tanto, el
caldo de cultivo perfecto para todo tipo de déspotas
hasta el día de hoy. Tradicionalmente, no son
responsables ante su pueblo, excepto por seguir las
reglas del Corán (o al menos afirmar que lo hacen).
Justiz im Islam ohne Rechtssicherheit:
Koran, Scharia, Hadithe
[Die Koran-Diktatur mit Koran-Recht]
Es kann deshalb auch kein ziviles Recht geben, sondern
nur religiöses, abgeleitet aus dem Koran. Das ist die
"Scharia". Sie ist aber keineswegs ein definiertes
Rechtssystem in unserem Verständnis, sondern im
Wesentlichen nur das Gebot, dass Rechtsfindung
ausschliesslich auf der Basis der Religion und ihrer
Bücher zu geschehen habe. Um der Scharia Geltung zu
verschaffen, braucht man, wie in den meisten
islamischen Ländern geschehen, keineswegs das
bestehende Gesetzeswerk zu ändern, es genügt der
Zusatz, ein Rechtsspruch darf nicht dem Koran bzw. den
Hadithen zuwiderlaufen.
Das bedeutet in der Praxis, dass in einem Rechtsstreit
wohl nach den meist bestehenden zivilen Gesetzen
geurteilt werden kann. Die unterlegene Partei kann
jedoch den Spruch durch einen Koranverweis wieder aus
den Angeln heben - juristische Endinstanz ist
letztlich die Moschee.
Justicia en el Islam sin seguridad
jurídica: Corán, Sharia, Hadites
[La dictadura coránica con la ley coránica]
Por lo tanto, no puede haber ley civil, sino sólo ley
religiosa, derivada del Corán. Esta es la "Sharia".
Sin embargo, de ninguna manera es un sistema legal
definido en nuestro entendimiento, sino esencialmente
solo el mandamiento de que la determinación legal debe
tener lugar exclusivamente sobre la base de la
religión y sus libros. Para hacer cumplir la Sharia,
como es el caso en la mayoría de los países islámicos,
de ninguna manera es necesario cambiar el cuerpo de
leyes existente, es suficiente agregar que una
decisión no debe ir en contra del Corán o los hadices.
En la práctica, esto significa que una disputa legal
probablemente puede juzgarse de acuerdo con las leyes
civiles más existentes. Sin embargo, la parte
perdedora puede desquiciar el veredicto haciendo
referencia al Corán: la última instancia legal es, en
última instancia, la mezquita.
[Schariarecht - Rechtssicherheit gibt es in
muslimischen Ländern nicht - Menschenrechte gibt es
nicht]
In jüngerer Zeit haben sich in den muslimischen
Ländern neben den bestehenden zivilen Kammern
Scharia-Gerichte etabliert, das heisst, es gibt zwei
parallele Instanzen, was zu einer völligen
Unübersichtlichkeit im Rechtssystem geführt hat. In
Malaysia wehrte sich der indische und chinesische
Bevölkerungsteil gegen eine Behandlung nach der
Scharia. Die Folge davon ist, dass es je nach
Bevölkerungsanteil eine regional unterschiedliche
Rechtsprechung gibt. In keinem islamischen Land gibt
es daher Rechtssicherheit [S.227].
Dies geht so weit, dass muslimische Staaten
internationale Vertragswerke, etwa die
UN-Menschenrechte, nur mit der Standardeinschränkung
der Scharia-Kompatibilität anerkennen. Das heisst: gar
nicht.
[Ley Sharia - seguridad jurídica no existe en los
países musulmanes - los derechos humanos no existen]
Más recientemente, se han establecido tribunales de la
sharia en los países musulmanes, además de las salas
civiles existentes, es decir, hay dos instancias
paralelas, lo que ha llevado a una falta total de
claridad en el sistema jurídico. En Malasia, las
poblaciones india y china se resistieron al
tratamiento de la sharia. La consecuencia de esto es
que existe una jurisprudencia regionalmente diferente
dependiendo de la proporción de la población. Por lo
tanto, no hay seguridad jurídica en ningún país
islámico [p.227].
Esto va tan lejos que los estados musulmanes reconocen
tratados internacionales, como los derechos humanos de
la ONU, solo con la restricción estándar de la
compatibilidad con la Sharia. Eso significa: en
absoluto.
[Die erfundenen Spruchsammlungen - Hadith-Justiz]
Ein besonderes Problem der Scharia ist ihre Ableitung
juristischer Fälle aus den Hadithen, den gesammelten
Taten und Sprüchen des Propheten. Man glaubt, sich so
der Quelle der Gerechtigkeit nahe zu sein, ignoriert
aber die komplett obskure Quellenlage der Hadithe und
die Zeitdistanz zu den damaligen Verhältnissen.
[Las colecciones inventadas de proverbios - Hadith
Justice]
Un problema particular de la ley Sharia es su
derivación de casos legales de los hadices, los hechos
recopilados y dichos del Profeta. Uno cree estar cerca
de la fuente de la justicia, pero ignora la situación
de la fuente completamente oscura del hadiz y la
distancia temporal a las condiciones del tiempo.
[Die Wüstengesellschaft von 622 - "Freiheit" ist
religiöse Gefangenschaft mit persönlichen Rechten,
das Gegenteil von Sklaverei]
All das Genannte ist in Summe nichts anderes als das
Konzept einer Wüstengesellschaft vor 1400 Jahren - und
just nach diesem Konzept will man die Gegenwart
bewältigen und eine Zukunft schaffen. Dies ist im
Prinzip auch noch (oder: wieder) die gegenwärtige
Situation der meisten islamischen Länder. Der Kalif
mag sich heute Präsident nennen - ob er gewählt ist,
ob er die Wahlen fingiert gewonnen hat oder ob er sich
hochgeputscht hat, spielt kaum eine Rolle, solange er
zumindest nach aussen hin ein gläubiger Staatslenker
im Sinne des Korans ist. Das Wort "Freiheit" im
Koranarabischen bezeichnet denn auch keine bürgerliche
Freiheit, sondern bedeutet lediglich das Gegenteil von
Sklaventum. Daher fehlt den allermeisten Muslimen das
Grundverständnis für eine freie Staatsordnung, von
Demokratie überhaupt nicht zu sprechen. Demokratie
widerspricht angeblich den Lehren des Korans, eine
demokratische Einstellung ist daher unislamisch. Auch
wenn manche mit dem Gedanken einer islamischen
Demokratie spielen: Man braucht kein Prophet für die
Voraussage zu sein, wie die Versuche, islamisches
Recht und Denken mit Demokratie unter einen Hut zu
bringen, enden werden. Demokratie kann niemals
konfessionell bedingt sein.
Die Wissensfeindlichkeit und das Beharren auf
mittelalterlichen Konzepten, beides, wenn auch
vielleicht nicht im Koran, so doch in der
Mainstream-Lehre festgeschrieben, sind die
Bleigewichte an den Füssen der Muslime, die sie nach
unten zerren und sie so gründlich an einem
Weiterkommen gehindert haben.
[La sociedad del desierto de 622 - "libertad" es
cautiverio religioso con derechos personales, lo
opuesto a la esclavitud]
Todo lo anterior no es más que el concepto de una
sociedad del desierto hace 1400 años, y es
precisamente de acuerdo con este concepto que uno
quiere hacer frente al presente y crear un futuro. En
principio, esta sigue siendo (o: de nuevo) la
situación actual de la mayoría de los países
islámicos. El califa puede llamarse a sí mismo
presidente hoy: si es elegido, si ganó las elecciones
ficticiamente o si ha llevado a cabo un golpe de
Estado, apenas importa mientras sea un líder devoto en
el sentido del Corán, al menos exteriormente. La
palabra "libertad" en árabe coránico no se refiere a
la libertad civil, sino que simplemente significa lo
contrario de la esclavitud. Por lo tanto, la gran
mayoría de los musulmanes carecen de la comprensión
básica de un orden estatal libre, por no hablar de
democracia en absoluto. La democracia supuestamente
contradice las enseñanzas del Corán, por lo que una
actitud democrática no es islámica. Incluso si algunos
están jugando con la idea de la democracia islámica,
no es necesario ser un profeta para predecir cómo
terminarán los intentos de reconciliar la ley y el
pensamiento islámicos con la democracia. La democracia
nunca puede ser confesional.
La hostilidad hacia el conocimiento y la insistencia
en los conceptos medievales, aunque tal vez no en el
Corán, al menos consagrados en la enseñanza dominante,
son los pesos de plomo en los pies de los musulmanes
que los han arrastrado hacia abajo y, por lo tanto,
les han impedido progresar.
10c. Geleitete Wissenschaften im Islam -
alles mit Vorzensur und Verboten - die Türkei hat
sich befreit
[Zensierte Wissenschaften im Islam - alles mit
Vorzensur und Verboten]
Allenthalben werden dieser Tage vermehrt Koranstellen
propagiert, die das Streben nach Wissen fordern. Nur
handelt es sich dabei um korankonformes, also
erlaubtes Wissen [[also Universität mit Vorzensur]].
Biologie zum Beispiel ist nicht dabei [S.228].
Folgerichtig beantragten Muslime in Deutschland, ihre
Kinder vom Biologieunterricht zu befreien. Unisono
lehnt deshalb die islamische Welt auch die Evolution
ab, in Medien gewöhnlich mit dem Hinweis versehen,
dass diese schon längst wissenschaftlich widerlegt
sei, ein Beleg für die Behauptung wird allerdings
nirgendwo nachgereicht. Wie auch - die Beschäftigung
damit ist je nach Land geächtet bis verboten, auch
wieder in der Türkei des Jahres 2009 [128].
[128] Im März 2009 musste "Bilim ve
Teknik", das bekannteste Wissenschaftsmagazin der
Türkei, eine Geschichte über Darwin und die
Evolutionstheorie auf Druck einer Regierungsstelle
vom Titel nehmen. [von der Titelseite streichen?]
10c. Ciencias guiadas en el Islam -
todas con precensura y prohibiciones - Turquía se ha
liberado
[Ciencias censuradas en el Islam - todas con
pre-censura y prohibiciones]
En todas partes en estos días, los pasajes coránicos
se propagan cada vez más que promueven la búsqueda del
conocimiento. La única diferencia es que se ajusta al
Corán, es decir, el conocimiento permitido [[es decir,
la universidad con precensura]]. La biología, por
ejemplo, no está incluida [p.228]. En consecuencia,
los musulmanes en Alemania solicitaron que sus hijos
fueran eximidos de las lecciones de biología. Por esta
razón, el mundo islámico también rechaza unánimemente
la evolución, generalmente señalando en los medios de
comunicación que desde hace mucho tiempo ha sido
refutada científicamente, pero no se proporciona
evidencia de la afirmación en ninguna parte. Así como
- la ocupación con ella está prohibida o incluso
prohibida dependiendo del país, de nuevo en Turquía en
2009. [128]
[128] En marzo de 2009, "Bilim ve Teknik",
la revista científica más conocida de Turquía, se
vio obligada a eliminar una historia sobre Darwin y
la teoría de la evolución del título bajo la presión
de una agencia gubernamental. [¿Eliminar de la
portada?]
[Spezialfall Türkei ab 1923/1924: Gewaltenteilung
(Säkularisierung), Kopftuch weg, Schulen für
Mädchen, Frauen an Unis, arabische Schrift]
Die Türkei war bis in die 1920er Jahre ein islamischer
Staat wie jeder andere der Region auch. Heute rangiert
sie in allen Bereichen weit vor allen anderen
islamischen Staaten ,und das ohne Öl. Schon Mitte des
19. Jahrhunderts begann sich im Osmanischen Reich eine
oppositionelle Bewegung zu formieren, die
"Jungtürken", die grundsätzliche Reformen forderten.
Die Bewegung gipfelte in Kemal Pascha. Er erkannte im
Islam die Ursache für die Verkommenheit und
Rückständigkeit seines Landes. 1924 [[nach dem Sieg
gegen die griechischen Truppen und nach dem Rauswurf
der restlichen Griechen nach Griechenland]] schaffte
er das Sultanat ab, hob die Scharia auf, entzog dem
islamischen Klerus alle Privilegien und liess die
Koranschulen schliessen. Er übernahm das System der
Staatsorganisation, der Verwaltung, der Verfassung und
des Rechts von verschiedenen europäischen Staaten und
formte einen organisatorisch modernen Staat. Der
Kernpunkt seiner Reformen war die Trennung von
Religion und Staat, diese unselige, in allen
islamischen Ländern verankerte Einheit. Um Zeichen zu
setzen, verbot er den Männern den kulturtypischen
Turban und öffnete erstmals Mädchen den Zugang zu
Schulen und Universitäten - allerdings ohne Kopftuch
und Schleier. Er führte sein Land aus der tiefsten
Rückständigkeit in die Moderne. Den Beinamen Atatürk,
"Vater der Türken", trägt er zu Recht.
[[Kemal Pascha wurde zum "Atatürk" vor
allem wegen des militärischen Sieges gegen die
griechischen Truppen. Kemal Pascha wollte die
erniedrigenden Bedingungen des Vertrags von Trianon
von 1923 nicht erfüllen. Daraufhin entsandte der
Völkerbund griechische Truppen in die Türkei,
woraufhin Kemal Pascha die türkische Armee
organisierte, die griechischen Truppen aus dem Land
jagte und gleich noch die restliche griechische
Bevölkerung des Landes verwies. Deswegen wurde Kemal
Pascha der "Atatürk" und konnte dann nach dem
Vertrag von Lausanne von 1923 ab 1924 den auf
Gewaltenteilung basierenden Staat organisieren]].
Ein wenig beachteter, aber wichtiger Punkt seiner
Reformen, war die Ersetzung der arabischen Schrift
durch die lateinische. An die Stelle der
osmanisch-muslimischen Identität setzte Atatürk einen
überzogenen türkischen Nationalismus. Dennoch, die
Türkei vollzog durch die Reformen Atatürks einen
Quantensprung in ihrer Entwicklung, ist aber durch die
[S.229] Aufweichung zivilstaatlicher Grundsätze unter
der Regierung Erdogan dabei, diese wieder aufs Spiel
zu setzen. Man sollte nicht vergessen, dass der Erfolg
der Türkei ihre Säkularisierung war.
[Caso especial de Turquía de 1923/1924: separación
de poderes (secularización), desaparición del velo,
escuelas para niñas, mujeres en las universidades,
escritura árabe]
Hasta la década de 1920, Turquía era un estado
islámico como cualquier otro en la región. Hoy en día,
se ubica muy por delante de todos los demás estados
islámicos en todas las áreas, y eso sin petróleo. Ya a
mediados del siglo 19, un movimiento de oposición
comenzó a formarse en el Imperio Otomano, los "Jóvenes
Turcos", que exigieron reformas fundamentales. El
movimiento culminó en Kemal Pasha. Reconoció el Islam
como la causa de la depravación y el atraso de su
país. En 1924 abolió el sultanato, abolió la ley
Sharia, despojó al clero islámico de todos los
privilegios y cerró las escuelas coránicas. Adoptó el
sistema de organización estatal, administración,
constitución y ley de varios estados europeos y formó
un estado organizacionalmente moderno. El núcleo de
sus reformas fue la separación de la religión y el
estado, esta desafortunada unidad anclada en todos los
países islámicos. Para dar ejemplo, prohibió a los
hombres usar el turbante culturalmente típico y abrió
el acceso a las escuelas y universidades para las
niñas por primera vez, pero sin pañuelos ni velos.
Condujo a su país desde el atraso más profundo hasta
la modernidad. Con razón lleva el apodo de Atatürk,
"Padre de los turcos".
[[Kemal Pasha se convirtió en "Atatürk"
principalmente debido a la victoria militar contra
las tropas griegas. Kemal Pasha no quería cumplir
los humillantes términos del Tratado de Trianon de
1923. Como resultado, la Sociedad de Naciones envió
tropas griegas a Turquía, tras lo cual Kemal Pasha
organizó el ejército turco, expulsó a las tropas
griegas del país e inmediatamente expulsó al resto
de la población griega del país. Es por eso que
Kemal Pasha se convirtió en el "Atatürk" y luego, de
acuerdo con el Tratado de Lausana de 1923, pudo
organizar el estado basado en la separación de
poderes a partir de 1924]].
Un punto poco notado pero importante de sus reformas
fue la sustitución de la escritura árabe por la
latina. Atatürk reemplazó la identidad musulmana
otomana con un nacionalismo turco exagerado. Sin
embargo, Turquía dio un salto cuántico en su
desarrollo a través de las reformas de Atatürk, pero
está en el proceso de ponerlas en riesgo nuevamente a
través del [p.229] suavizamiento de los principios del
estado civil bajo el gobierno de Erdogan. No hay que
olvidar que el éxito de Turquía fue su secularización.
10d. Muslimische Steinzeit-Wüstenkultur und
Moslembrüder
Muslimische Steinzeit-Wüstenkultur=der ewige
Verlierer
[Das Sündenbock-Denken im Islam - die Ursache für
die Rückständigkeit wird immer "dem Westen"
zugeschoben]
Es wurde in der islamischen Welt immer wieder die
Frage aufgeworfen, warum nach so einer glorreichen
Vergangenheit, den "Goldenen Zeiten des Islam", der
Abstand zu den meisten Teilen der Welt so gross
geworden war. In fast allen Belangen nimmt die
arabisch-islamische Welt eine Position ganz hinten
ein, wie auch der AHDR konstatierte.
"Wer hat uns das angetan?"
Die Antwort war und ist stets gleichlautend, "die
Franken, der Westen, die USA ..."
Aber, und das ist der zweite Teil der Antwort: Das
konnte nur geschehen, weil wir uns vom ursprünglichen
Islam entfernt haben. Alles wird gut, wenn wir nur die
Verhältnisse der 'Goldenen Jahre' wiederherstellen."
Das drückt so die "salafiyya" aus, die wieder modern
gewordene Grundhaltung grosser Teile der islamischen
Welt: ein idealisierter Blick zurück in eine nicht
existierende Vergangenheit.
10d. La cultura del desierto de la
Edad de Piedra musulmana y la Hermandad Musulmana
Cultura del desierto de la Edad de
Piedra musulmana = el eterno perdedor
[La mentalidad de chivo expiatorio en el Islam: la
causa del atraso siempre se culpa a "Occidente"]
La pregunta se ha planteado una y otra vez en el mundo
islámico en cuanto a por qué, después de un pasado tan
glorioso, la "Edad de Oro del Islam", la brecha con la
mayor parte del mundo se había vuelto tan grande. En
casi todos los aspectos, el mundo árabe-islámico ocupa
una posición en la parte posterior, como también
declaró el AHDR.
"¿Quién nos hizo esto?"
La respuesta fue y es siempre la misma, "los francos,
el Occidente, los Estados Unidos..."
Pero, y esta es la segunda parte de la respuesta, esto
sólo podía suceder porque nos alejamos del Islam
original. Todo estará bien si solo restauramos las
condiciones de los 'Años Dorados'". Esto se expresa en
la "salafiyya", la actitud básica de grandes partes
del mundo islámico que se ha puesto de moda de nuevo:
una mirada idealizada hacia un pasado inexistente.
Die Moslembrüder und ihre Total-Zensur
[Die Moslembrüder mit der geistigen Totalblockade -
Beispiel Sayyid Qutb: Diskussionsverbot über den
Koran - das Fach Geschichte ist erfunden]
Sayyid Qutb war ein ägyptischer Moslembruder, 1966
unter Nasser hingerichtet. So klar wie kein anderer
moderner islamischer Theoretiker forderte er die
Rückkehr zur "salafiyya", zum buchstabengetreuen
Befolgen des Korans als Patentlösung für alle Probleme
dieser Welt, und setzte noch eins drauf: Der
koranische Inhalt dürfe nicht einmal überdacht,
geschweige denn diskutiert werden. Die Muslime lebten
in einer zeitlosen Welt, ein Vergleich mit anderen
Kulturen sei deshalb weder möglich noch statthaft.
Zeitlos deshalb, weil zur Zeit des Propheten und der
Kalifen die ideale Gesellschaft bestanden habe, und
diese müsse wiederhergestellt werden. Geschichte sei
eine europäische Erfindung, sie finde für den Islam
nicht statt. Für Qutb ist es "eine unbestrittene
Tatsache", dass die moderne Zivilisation auf dem
tradierten "islamischen" Wissen basiere, das wiederum
aus dem buchstabengetreuen Befolgen des Korans
resultiere. Aus dem grundsätzlichen Nichtverstehen des
übernommenen Wissens in Europa "resultiere die
fluchbeladene Trennung von Religion und
zivilisatorischer Renaissance" [S.230].
Man muss sich fragen, wer hier etwas nicht verstanden
hat und auf welchem Wissensstand sich der Mann
eigentlich bewegte. Qutb, dieser Prototyp des
rückwärtsgewandten Radikalen, tat nichts weniger als
Denken, Wissen, die Ratio, abzuschaffen, ja sogar zu
verbieten. Al-Ghazali lässt grüssen. Qutb tat dies
deshalb, weil er genau wusste, dass der Islam
traditioneller Ausprägung der modernen Welt geistig
und philosophisch nichts entgegenzusetzen hat. Also
müssen Vergleiche als unstatthaft hingestellt und
geschichtliche Prozesse als Erfindung bezeichnet
werden.
Schuld an dem von ihm durchaus konstatierten
miserablen Zustand der islamischen Welt seien
ausländische Mächte: Europa, Amerika, die Sowjetunion,
Israel, wie gehabt. Das einzige Heilmittel sei die
wörtliche Befolgung des Korans. Wohlgemerkt, die
"salafiyya" ist eine moderne Bewegung, und Qutb ist
nicht irgendwer. Es wäre nun falsch zu behaupten, die
Mehrheit der Muslime wären Qutbisten, also Radikale.
Aber nichtsdestoweniger [S.231] repräsentiert sein
Gedankengut eine bedeutende Strömung in der
islamischen [[Fantasie]]-Welt.
La Hermandad Musulmana y su censura
total
[La Hermandad Musulmana con el bloqueo intelectual
total - ejemplo de Sayyid Qutb: Prohibición de la
discusión sobre el Corán - el tema de la historia
está inventado]
Sayyid Qutb fue un miembro egipcio de la Hermandad
Musulmana que fue ejecutado bajo Nasser en 1966. Más
claramente que cualquier otro teórico islámico
moderno, pidió un retorno a la "salafiyya", la
observancia literal del Corán como una solución
patente a todos los problemas del mundo, y fue un paso
más allá: el contenido coránico ni siquiera debe ser
reconsiderado, y mucho menos discutido. Los musulmanes
viven en un mundo atemporal, por lo que una
comparación con otras culturas no es posible ni
permisible. Atemporal porque en la época del Profeta y
los Califas existía la sociedad ideal, y tenía que ser
restaurada. La historia es una invención europea, no
tiene lugar para el Islam. Para Qutb, es "un hecho
indiscutible" que la civilización moderna se basa en
el conocimiento "islámico" tradicional, que a su vez
resulta de la adhesión literal al Corán. La falta
fundamental de comprensión del conocimiento adoptado
en Europa "resulta en la maldita separación de la
religión y el renacimiento de la civilización"
[p.230].
Uno tiene que preguntarse quién no entendió algo aquí
y a qué nivel de conocimiento se movió realmente el
hombre. Qutb, este prototipo del radical retrógrado,
hizo nada menos que abolir, incluso prohibir, el
pensamiento, el conocimiento, la razón. Al-Ghazali
envía sus saludos. Qutb hizo esto porque sabía muy
bien que el Islam tradicional no tiene nada que
oponerse al mundo moderno espiritual y
filosóficamente. Por lo tanto, las comparaciones deben
presentarse como inadmisibles y los procesos
históricos deben describirse como invenciones.
Las potencias extranjeras son las culpables del
miserable estado del mundo islámico, que él afirma:
Europa, América, la Unión Soviética, Israel, como de
costumbre. El único remedio es seguir el Corán al pie
de la letra. Eso sí, la "salafiyya" es un movimiento
moderno, y Qutb no es cualquiera. Sería erróneo
afirmar que la mayoría de los musulmanes son
qutbistas, es decir, radicales. Pero, sin embargo,
[p.231] su cuerpo de pensamiento representa una
corriente significativa en el mundo islámico
[[fantasía]].
[Der Vorläufer al-Maududi in Pakistan]
Ziehvater Sayyid Qutbs war der Pakistaner al-Maududi
(1903-1979), der durch seine Predigten und
Publikationen wie kein anderer zum Chaos in seinem
Land beigetragen hat, weil er mehr Einfluss auf die
Volksseele besass als jeder Präsident der abgehobenen
Politikerkaste.
[Die Verbindung von Qutb zu bin Laden und
Saudi-Arabien]
Der Weg von Qutb führt direkt zu bin Laden.
Unter dem Druck der Verfolgung unter Nasser
emigrierten zahlreiche Moslembrüder aus Ägypten nach
Saudi-Arabien, nach seiner Freilassung 1972 auch
Mohammed Qutb, der Bruder Sayyids. Sie trafen dort auf
ein saudisch-wahhabitisches System.
Der Sektengründer Abdel Wahhab (1703-1791) hatte einen
Vertrag mit dem Clan der Al Sauds geschlossen,
demzufolge die wahhabitische "Ulema" (Geistlichkeit)
die Sauds unterstützen würde, umgekehrt würden diese
die wahhabitische Koranauslegung als einzig Gültige
zulassen.
Die Sauds gewannen im Laufe der Zeit so vollkommen die
Macht, dass das Land sogar den Namen der Familie
bekam. Damit verbunden wurde auch der Wahhabismus zur
alles dominierenden Strömung. Es ergab sich so eine
enge Verquickung zwischen den Interessen des
Königshauses und denen der wahhabitischen Ulema, aber
auch eine starke Unzufriedenheit bei Leuten, die weder
den einen noch den anderen verbunden waren. Diese
fanden einen neuen Hafen bei den zugewanderten
Moslembrüdern, die eine noch radikalere Lebensführung
nach dem Vorbild des Propheten im Sinne Sayyid Qutbs
propagierten.
[El precursor de al-Maududi en Pakistán]
El padre adoptivo de Sayyid Qutb fue el paquistaní
al-Maududi (1903-1979), quien contribuyó al caos en su
país a través de sus sermones y publicaciones como
ningún otro, porque tenía más influencia en el alma
del pueblo que cualquier presidente de la casta
política distante.
[La conexión de Qutub con bin Laden y Arabia
Saudita]
El camino desde Qutb conduce directamente a bin Laden.
Bajo la presión de la persecución bajo Nasser,
numerosos miembros de la Hermandad Musulmana emigraron
de Egipto a Arabia Saudita, incluido Mohammed Qutb,
hermano de Sayyid, después de su liberación en 1972.
Allí encontraron un sistema saudí-wahabí.
El fundador de la secta Abdel Wahhab (1703-1791) había
concluido un contrato con el clan de los Al Sauds,
según el cual los "ulemas" wahabíes (clero) apoyarían
a los Saud, a la inversa permitirían la interpretación
wahabí del Corán como la única válida.
Con el tiempo, los Saud ganaron el poder tan
completamente que el país incluso obtuvo el nombre de
la familia. El wahabismo también se convirtió en la
corriente dominante. Esto dio lugar a un estrecho
entrelazamiento entre los intereses de la familia real
y los de los ulemas wahabíes, pero también a una
fuerte insatisfacción entre las personas que no
estaban conectadas con ninguno de ellos. Estos
encontraron un nuevo refugio con la Hermandad
Musulmana inmigrante, que propagó una forma de vida
aún más radical basada en el modelo del Profeta en el
sentido de Sayyid Qutb.
[Extremisierung in Saudi-Arabien ab 1979]
1979 erschütterte ein Ereignis das Königreich [[der
Saudis]]: die Erstürmung der Moschee in Mekka durch
eine ultrareligiöse, salafistische Gruppe, die sowohl
das Königshaus als auch die wahhabitischen Ulema
treffen wollte. In dasselbe Jahr fielen die iranische
Revolution und die Invasion der Roten Armee in
Afghanistan. In Saudi-Arabien setzte infolge dieser
Vorgänge ein Konkurrenzkampf zwischen den Wahhabiten
und Qutbisten ein, die sich an Radikalität gegenseitig
überboten.
[Extremización en Arabia Saudita desde 1979]
En 1979, un evento sacudió el reino de los saudíes: el
asalto a la mezquita de La Meca por un grupo salafista
ultrarreligioso que quería golpear tanto a la familia
real como a los ulemas wahabíes. El mismo año vio la
revolución iraní y la invasión de Afganistán por parte
del Ejército Rojo. En Arabia Saudita, como resultado
de estos eventos, comenzó la competencia entre los
wahabíes y los qutbistas, que se superaban mutuamente
en radicalismo.
[Saudis und kriminelle "USA" ab 1990 -
saudische "Missionstätigkeit" in der ganzen Welt -
Salafisten gehen nach Afghanistan]
Dann kam der Mega-Schock für das Königreich: Am 2.
August 1990 besetzte Saddam Hussein Kuwait. Niemand
erwartete, dass sich Saddam mit Kuwait zufriedengeben
würde und in Saudi-Arabien brach Panik aus. Bereits am
7. August rief König Fahd die USA zu Hilfe und bat um
[S.232] Stationierung von Truppen. Das Vorhaben,
ungläubige Truppen auf heiliger Erde zu stationieren,
führte zu einer ungeheuren inneren Zerreissprobe und
war ohne die Zustimmung der wahhabitischen Ulema nicht
zu machen. Das Königshaus hatte keine Alternative, um
zu überleben, aber mit dem Abgang der Dynastie Saud
wäre es mit dem staatstragenden Einfluss der
Wahhabiten ebenfalls zu Ende gewesen. Die Ulema
stimmte deshalb der Stationierung fremder Truppen zu,
liess sich diese Zustimmung allerdings mit Milliarden
von Petrodollars vergolden, die in eine beispiellose,
weltweite Missionierung flossen.
[Saudíes y criminales "EUA" de 1990 - "actividad
misionera" saudí en todo el mundo - los salafistas
van a Afganistán]
Luego vino el mega-shock para el reino: el 2 de agosto
de 1990, Saddam Hussein ocupó Kuwait. Nadie esperaba
que Saddam se conformara con Kuwait, y el pánico
estalló en Arabia Saudita. Ya el 7 de agosto, el rey
Fahd pidió ayuda a los Estados Unidos y pidió que se
estacionaran tropas [p.232]. El plan de estacionar
tropas infieles en tierra santa condujo a una tremenda
prueba interna y no pudo hacerse sin el consentimiento
de los ulemas wahabíes. La familia real no tenía
alternativa para sobrevivir, pero con la partida de la
dinastía Saud, la influencia de apoyo estatal de los
wahabíes también habría llegado a su fin. Por lo
tanto, los ulemas aceptaron el estacionamiento de
tropas extranjeras, pero hicieron que esta aprobación
se dorara con miles de millones de petrodólares, que
fluyeron hacia una obra misionera mundial sin
precedentes.
Die jungen, radikalen Salafisten waren damit zwar
nicht zufriedenzustellen, aber es ergab sich eine
andere Lösung für sie. In Afghanistan hatte sich eine
Dschihadisten-Szene entwickelt, und dorthin wurden die
radikalen Glaubenskämpfer weggelobt, versehen mit
vielen Millionen Dollars als Startkapital. So
exportierten die Saudis ihre Probleme nach
Afghanistan.
Einer der Exportierten - denen dann umgehend die
saudische Staatsangehörigkeit entzogen wurde - war Bin
Laden. Er und seine ägyptischen Ideologen hatten sehr
wohl verstanden, in welcher Lage sich die islamische
Welt befindet, was man von der "Umma", der
Gemeinschaft der Gläubigen, nicht behaupten kann. Bin
Laden wählte die bewaffnete Variante, weil er sich in
der Position des Verteidigers der Religion sah: Der
Westen, besonders die USA, ist schuld an der
islamischen Misere. Wiederum, die richtige Einsicht,
die falschen Schlüsse.
[[Die "USA" unterstützte die
Bin-Laden-Rebellen gegen die Sowjetunion. Danach
wurde Afghanistan das Hauptanbaugebiet des CIA für
Opium]].
Los jóvenes salafistas radicales no estaban
satisfechos con esto, pero surgió otra solución para
ellos. Una escena yihadista se había desarrollado en
Afganistán, y los combatientes religiosos radicales
fueron elogiados allí, provistos de muchos millones de
dólares como capital inicial. Así, los saudíes
exportaron sus problemas a Afganistán.
Uno de los exportadores, que luego fueron despojados
inmediatamente de la ciudadanía saudí, fue Bin Laden.
Él y sus ideólogos egipcios habían entendido bien la
situación del mundo islámico, lo que no se puede decir
de la "Ummah", la comunidad de creyentes. Bin Laden
eligió la variante armada porque se veía a sí mismo en
la posición de defensor de la religión: Occidente,
especialmente Estados Unidos, es el culpable de la
miseria islámica. Una vez más, la visión correcta, las
conclusiones equivocadas.
[[Los "EUA" apoyaron a los rebeldes de bin
Laden contra la Unión Soviética. Después de eso,
Afganistán se convirtió en la principal área de
cultivo de opio de la CIA]].
10e. Das ewige Selbstmitleid im
Fantasie-Islam - Reform ist nur in der Diaspora
möglich
10e. La eterna autocompasión en la
fantasía Islam - La reforma sólo es posible en la
diáspora
Das ewige Selbstmitleid im Fantasie-Islam
[Immer werden Sündenböcke gesucht]
Wer hat ihnen das alles angetan?
Sie selber. Der tiefste Grund ist die historische
Ablehnung von Wissen. Von früh an wurde verbogen,
verboten, gefälscht, ausgegrenzt, bestraft. Diese
Scheu vor Wissen, ja oft seine Kriminalisierung, wurde
Teil des Systems. Kritik wurde zu persönlicher
Beleidigung, zu Gotteslästerung und Verbrechen. Das
resultierte in einem Kult des Beleidigtseins und einer
medialen Wut- und Verschwörungsindustrie, die so
typisch für die islamischen und ganz besonders die
arabischen Länder ist.
Richtiggestellt kann die Eingangsfrage also nur so
lauten: "Was hat uns der Islam angetan!" [S.233]
La autocompasión eterna en el Islam de
fantasía
[Siempre se buscan chivos expiatorios]
¿Quién les hizo todo esto?
Ellos mismos. La razón más profunda es el rechazo
histórico del conocimiento. Desde temprana edad, las
personas fueron doblegadas, prohibidas, falsificadas,
marginadas, castigadas. Este miedo al conocimiento, y
a menudo su criminalización, se convirtió en parte del
sistema. La crítica se convirtió en un insulto
personal, una blasfemia y un crimen. Esto dio lugar a
un culto al insulto y a una furia mediática y una
industria de conspiración que es tan típica de los
países islámicos y especialmente de los árabes.
Corregida, la pregunta inicial sólo puede ser la
siguiente: "¿Qué nos ha hecho el Islam?" [pág. 233]
[Multireligiöse Wirtschaftsinsel: Die Emirate mit
westlicher Struktur und Religionstoleranz]
Es steht gar nicht gut um die islamische Welt, der
Schein täuscht. Aber es gibt Lichtblicke. Einer ist
der Zusammenschluss kleiner Emirate am Persischen
Golf, die "Vereinigten Arabischen Emirate": Auf noch
gar nicht so alten Karten als "Piratenküste"
verzeichnet, trifft sich dort heute die Welt. Völlig
unbedeutend, am Rande der Arabischen Halbinsel
gelegen, mit vergleichsweise bescheidenen Ölvorkommen
ausgestattet, stattete Scheich Maktoum Rashid bin
Maktoum (1943-2006) ein orientalisches Märchen. 1971
entstanden die Emirate aus dem Zusammenschluss von
Dubai und Abu Dhabi, später kamen weitere Scheichtümer
hinzu. Diese Miniländer nahmen eine bewusste
Entwicklung in Richtung Moderne in Angriff.
Man holte zu diesem Zweck ausländische Spezialisten,
die ein Land auf dem Reissbrett projektierten. Eine
eigene Airline wurde eigens zur Anbindung an die Welt
gegründet, günstige Wirtschaftsbedingungen machten aus
dem Wüstenflecken Dubai bald ein beliebtes
Einkaufsparadies und sorgten dafür, dass praktisch
jede namhafte Firma der Welt hier eine Filiale
gründete. Dies schuf Arbeitsplätze. Menschen aller
Herren Länder haben sich inzwischen dort
niedergelassen, mit Nachkommen bereits in der zweiten
Generation: ein Gemisch an Kulturen, Farben, Sprachen
und Religionen. Moscheen stehen neben Kirchen aller
Konfessionen, Tempeln und Pagoden.
[Isla económica multirreligiosa: los Emiratos con
estructura occidental y tolerancia religiosa]
Las cosas no van bien en el mundo islámico, las
apariencias son engañosas. Pero hay rayos de
esperanza. Una es la asociación de pequeños emiratos
en el Golfo Pérsico, los "Emiratos Árabes Unidos":
catalogados como la "Costa Pirata" en mapas no tan
antiguos, el mundo se encuentra allí hoy.
Completamente insignificante, ubicado en el borde de
la Península Arábiga, dotado de depósitos de petróleo
comparativamente modestos, el jeque Maktoum Rashid bin
Maktoum (1943-2006) equipó un cuento de hadas
oriental. En 1971, los Emiratos se formaron a partir
de la fusión de Dubai y Abu Dhabi, más tarde se
agregaron otros emiratos. Estos mini-países se
embarcaron en un desarrollo deliberado hacia la
modernidad.
Para este propósito, se trajeron especialistas
extranjeros para proyectar un país en la mesa de
dibujo. Se fundó una aerolínea separada
específicamente para conectarse con el mundo, las
condiciones económicas favorables pronto convirtieron
el lugar desértico de Dubai en un popular paraíso de
compras y aseguraron que prácticamente todas las
compañías conocidas del mundo fundaran una sucursal
aquí. Esto creó puestos de trabajo. Personas de todo
el mundo se han establecido allí, con descendientes ya
en la segunda generación: una mezcla de culturas,
colores, idiomas y religiones. Las mezquitas se
encuentran junto a iglesias de todas las
denominaciones, templos y pagodas.
So muss Bagdad zu seiner arabischen
[[arabisch-christlichen]] Blütezeit ausgesehen haben!
Aber genauso wie das alte Bagdad sind auch die Emirate
eine arabische und keine islamische Erfolgsgeschichte.
Gerade ihre Säkularität ist die Grundlage ihrer Blüte.
Für die arabische Welt haben die Emirate ungeheure
Anziehungskraft. Saudis strömen für ihre - oft wenig
islamischen - Aktivitäten über die Grenze, die zähen
und verlässlichen Jemeniten stellen einen Grossteil
des Polizeikorps, Libanesen sind in der Gastronomie
erfolgreich, Palästinenser, Jordanier, Ägypter in der
Geschäftswelt. Dazu kommen Nichtaraber fast sämtlicher
Nationen.
Alle Araber beneiden die Emirate und stellen sie ihren
Regierungen gegenüber als Beispiel hin, als Messlatte,
an der sie sich beweisen müssen [S.234].
¡Así es como debe haber sido Bagdad en su apogeo árabe
[[árabe-cristiano]!
Pero al igual que el viejo Bagdad, los Emiratos son
una historia de éxito árabe y no islámica. Es
precisamente su secularidad la base de su
florecimiento.
Para el mundo árabe, los Emiratos tienen un tremendo
atractivo. Los saudíes cruzan la frontera por sus
actividades, a menudo no muy islámicas, los yemeníes
duros y confiables constituyen una gran parte del
cuerpo de policía, los libaneses tienen éxito en la
gastronomía, los palestinos, jordanos, egipcios en el
mundo de los negocios. Además, hay no árabes de casi
todas las naciones.
Todos los árabes envidian a los Emiratos y los
presentan a sus gobiernos como un ejemplo, como un
criterio por el cual tienen que probarse a sí mismos
[p.234].
[Multireligiöse Wirtschaftsinsel: Katar]
Katar hat den ersten Schritt in dieselbe Richtung
getan. Es begann 2007 mit der unscheinbaren Meldung,
dass dort eine Kirche gebaut werde. Das Land hat den
Ehrgeiz, sich als internationales Wissenschaftszentrum
zu etablieren und unternimmt grosse Anstrengungen
dafür. Das ist schlichtweg eine atemberaubende
Entwicklung.
[Isla económica multirreligiosa: Qatar]
Qatar ha dado el primer paso en la misma dirección.
Comenzó en 2007 con el discreto anuncio de que se
estaba construyendo una iglesia allí. El país tiene la
ambición de establecerse como un centro científico
internacional y está haciendo grandes esfuerzos para
hacerlo. Esto es simplemente un desarrollo
impresionante.
[Emirate und Katar springen über ihren eigenen
Schatten]
Es ist nun beileibe nicht alles Gold, was in den
Emiraten glänzt. Man muss abwarten, wie sie sich in
schwereren Zeiten bewähren werden und wie sie mit dem
zunehmenden religiösen Druck von aussen fertigwerden.
Und man sollte an den Libanon denken, der von einem
arabischen Musterländle in ein Chaos gestürzt ist. Man
sollte aber auch nicht ständig auf die im Überschwang
produzierten Übertreibungen starren und diese hämisch
kommentieren. In Wirklichkeit sind diese islamischen
Herrscher aus dem letzten Winkel Arabiens über ihren
eigenen Schatten gesprungen. Ein Prozess von wahrhaft
historischen Dimensionen.
[Emirates y Qatar saltan sobre su propia sombra]
Todo lo que brilla en los Emiratos no es de ninguna
manera oro. Queda por ver cómo les irá en tiempos más
difíciles y cómo lidiarán con la creciente presión
religiosa desde el exterior. Y uno debería pensar en
el Líbano, que se ha hundido de un país modelo árabe
en el caos. Pero tampoco se debe mirar constantemente
las exageraciones producidas en la exuberancia y
comentarlas maliciosamente. En realidad, estos
gobernantes islámicos han saltado sobre su propia
sombra desde los rincones más lejanos de Arabia. Un
proceso de dimensiones verdaderamente históricas.
Muslime in nicht-muslimischen Ländern - dort
ist die Reform möglich
[Die Diaspora - das verbotene Leben in einem
"ungläubigen Land" - das Gebot, für den Islam zu
wirken - die Nichtanpassungsfähigkeit]
Der zweite Hoffnungsschimmer für die muslimische Welt
ist weniger spektakulär, womöglich aber noch
hoffnungsträchtiger: Es ist die Diaspora.
So gut wie alle Muslime lebten traditionell in einem
Land, in dem sie die Mehrheit stellten und wo ihre
Gesetze galten. Heute aber leben viele Muslime in
nichtmuslimischen Ländern als Minderheit; etwa Türken
in Deutschland, Algerier in Frankreich, Pakistaner in
England.
Das Leben als Minderheit in einem nichtislamischen
Land ist eine relativ neue Erfahrung für Muslime und
eigentlich nicht vorgesehen. Es gibt schon seit der
Niederlage des spanischen Kalifats Diskussionen unter
den Korangelehrten, ob Muslime überhaupt in einem
nichtislamischen Land leben dürfen. Die aus dem Koran
abgeleitet Antwort ist ein eindeutiges Nein. Ein
Muslim darf in einem ungläubigen Land nicht leben, und
wenn, dann nur, um dort für den Islam zu wirken. Bin
Laden antwortete auf die Frage nach den muslimischen
Opfern im zusammengestürzten World Trade Center,
Gläubige hätten dort nichts zu suchen gehabt. Sie
hätten sich entgegen den Geboten des Koran dort
aufgehalten und damit ebenfalls den Tod verdient
[129].
[129] Interview mit der pakistanischen
Zeitung "Dawn", 10.11.2007
[[Bin Laden ist eine Puppe des CIA und spielt das
Theaterspiel mit. Die WTC-Türme wurden nicht von
Muslimen zerstört, sondern vom CIA selbst mit
unterirdischen Atombomben 70m unter dem Boden, mit
Erdbeben von 2,8 und 3,1, mit weissem, radioaktivem
Pulver als Asche etc. Die Filme mit
Flugzeugeinschlägen sind alle gefälschte
CIA-Produkte]].
Musulmanes en países no musulmanes: la
reforma es posible
[La diáspora - la vida prohibida en un "país
infiel" - el mandamiento de trabajar por el Islam -
la no adaptabilidad]
El segundo rayo de esperanza para el mundo musulmán es
menos espectacular, pero quizás aún más esperanzador:
es la diáspora.
Casi todos los musulmanes vivían tradicionalmente en
un país donde eran mayoría y donde se aplicaban sus
leyes. Hoy, sin embargo, muchos musulmanes en países
no musulmanes viven como una minoría; por ejemplo,
turcos en Alemania, argelinos en Francia, pakistaníes
en Inglaterra.
Vivir como una minoría en un país no islámico es una
experiencia relativamente nueva para los musulmanes y
en realidad no es intencionada. Desde la derrota del
califato español, ha habido discusiones entre los
eruditos coránicos sobre si a los musulmanes se les
debería permitir vivir en un país no islámico. La
respuesta derivada del Corán es un no inequívoco. A un
musulmán no se le permite vivir en un país infiel, y
si lo hace, es sólo para trabajar para el Islam allí.
Bin Laden, cuando se le preguntó acerca de las
víctimas musulmanas en el derrumbado World Trade
Center, respondió que los creyentes no tenían nada que
hacer allí. Contrariamente a los mandamientos del
Corán, se decía que habían permanecido allí y, por lo
tanto, también merecían la muerte [129].
[129] Entrevista con el periódico
pakistaní "Dawn", 10.11.2007.
[[Bin Laden es un títere de la CIA y juega la obra.
Las torres del WTC no fueron destruidas por los
musulmanes, sino por la propia CIA con bombas
atómicas subterráneas a 70 metros bajo tierra, con
terremotos de 2,8 y 3,1, con polvo blanco radiactivo
como cenizas, etc. Las películas con éxitos de avión
son todos productos falsos de la CIA]].
Besonders gewarnt wird vor sogenannten toleranten
Ländern, denn sie stellten die grösste Gefahr für
Gläubige dar. Nur im "Dar al-Islam", dem gemeinsamen
Reich der Muslime, liessen sich die Gebote des Korans
und der Scharia erfüllen. Wenn ein Muslim in einem
nichtislamischen Land leben müsse, dann nur, um für
den Islam zu wirken. Dies ist nicht graue Theorie, wie
die Erfahrungen seit dem 11. September 2001 zeigen.
Sicher, den durchschnittlichen muslimischen
Arbeitnehmer in Europa oder anderswo dürften solche
Überlegungen nicht sonderlich beschäftigen. Aber die
Forderungen sind bekannt, im Unterbewussten vorhanden
und heimliches Gift für eine erfolgreiche
Sozialisation, denn sie erzeugen ein latent schlechtes
Gewissen. IN der Tat tut sich niemand so schwer wie
Muslime, sich ihrem jeweiligen Gastland anzupassen.
Se emiten advertencias particulares contra los
llamados países tolerantes, porque representan el
mayor peligro para los creyentes. Sólo en "Dar
al-Islam", el reino común de los musulmanes, se podían
cumplir los mandamientos del Corán y la Sharia. Si un
musulmán tiene que vivir en un país no islámico, es
sólo para trabajar para el Islam. Esto no es sólo
teoría, como muestra la experiencia desde el 11 de
septiembre de 2001.
Sin duda, es poco probable que el trabajador musulmán
promedio en Europa o en otros lugares esté
particularmente preocupado por tales consideraciones.
Pero las demandas son conocidas, presentes en el
subconsciente y el veneno secreto para una
socialización exitosa, porque crean una conciencia
culpable latente. De hecho, a nadie le resulta tan
difícil como a los musulmanes adaptarse a sus
respectivos países de acogida.
[Islam und Judentum sind ähnlich aufgebaut - keine
Trennung von Kirche und Staat - die Reformation
fehlt]
Der Islam ist eng verwandt mit dem Judentum. Er hat
die gleichen Wurzeln und stellt ähnlich radikale
Anforderungen an seine strenggläubigen Mitglieder.
Trotzdem haben sich die Juden meist bestens an ihre
Gastländer adaptiert. Der Grund liegt in dem jüdischen
Gebot "dina demalkhuta dina": "Das Gesetz des
jeweiligen Landes ist Gesetz."
Jesus drückte es ähnlich aus: "Gebt dem Kaiser, was
des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist." Dies
bedeutet im Grunde schon die Privatisierung der
Religion ganz im Sinne der viel später in Europa
aufgekommenen Trennung von Staat und Religion.
Ausserdem hatte das Judentum im 19. Jahrhundert seine
Reformation durchgangen, die Haskala ("Bildung"), die
durchaus Vorbild für die unvermeidliche Reformation
des Islam sein könnte.
Im islamischen Verständnis ist Religion immer noch
öffentlich, ihr haben sich sämtliche Lebensbereiche
unterzuordnen. Das "wirkliche" Recht ist religiöses
Recht, eine Trennung von Religion und Staat ist nicht
vorgesehen. Deshalb ist der Islam politisch. Und daher
ist es für seine Anhänger so schwierig, in einer
nichtislamischen Welt zurechtzukommen und diese zu
akzeptieren.
[El Islam y el judaísmo tienen una estructura
similar - no hay separación de la iglesia y el
estado - falta la Reforma]
El Islam está estrechamente relacionado con el
judaísmo. Tiene las mismas raíces y hace demandas
igualmente radicales a sus miembros devotos. Sin
embargo, los judíos se han adaptado bien a sus países
anfitriones. La razón radica en el mandamiento judío
"dina demalkhuta dina": "La ley del país respectivo es
ley".
Jesús lo expresó de manera similar: "Dad al César lo
que es del César, y a Dios lo que es de Dios". Esto
significa básicamente la privatización de la religión
en el sentido de la separación del estado y la
religión que surgió mucho más tarde en Europa. Además,
en el siglo 19, el judaísmo había pasado por su
Reforma, la Haskalah ("educación"), que bien podría
ser un modelo para la inevitable Reforma del Islam.
En el entendimiento islámico, la religión sigue siendo
pública, todas las áreas de la vida tienen que estar
subordinadas a ella. La ley "real" es la ley
religiosa, no se proporciona una separación de
religión y estado. Es por eso que el Islam es
político. Y es por eso que es tan difícil para sus
seguidores llevarse bien y aceptar un mundo no
islámico.
[Das Gastland muss auf die Integration der Muslime
pochen - die muslimischen Wiederkäuer - der Drang
nach Wissen wird sich durchsetzen]
Die Muslime, die als Minderheit in einem
nichtislamischen Land leben, haben ausser der
Wiederauswanderung auf lange Sicht nur die Möglichkeit
der Integration, um ein friedvolles, erfolgreiches
Dasein führen zu können. Auf die Integration muss das
Gastland mit allem Nachdruck [S.236] pochen. Denn sie
bedingt die Übernahme der jeweiligen Gesetze und
Normen, was letztlich die Privatisierung der Religion
bedeutet.
Sofern die Diaspora ein westliches Land ist, wird
durch den unumgänglichen Schulbesuch gleichzeitig der
Bildungsstandard der Muslime ansteigen. Es wird eines
Tages nicht mehr befriedigen, den Koran nur zu
rezitieren, anstatt zu verstehen und jahrhundertealte
Interpretationen wiederzukäuen. Der selbst
erschlossene Inhalt wird in einer wissensorientierten
Umgebung in den Vordergrund treten, und über kurz oder
lang muss die jeweilige Landessprache auch die Sprache
der Religion werden.
[El país anfitrión debe insistir en la integración
de los musulmanes - los rumiantes musulmanes -
prevalecerá el impulso de conocimiento]
Los musulmanes que viven como minoría en un país no
islámico sólo tienen la posibilidad de integración a
largo plazo, aparte de la re-emigración, con el fin de
poder llevar una existencia pacífica y exitosa. El
país anfitrión debe insistir en la integración con
todas sus fuerzas [p.236]. Esto se debe a que requiere
la adopción de las leyes y normas respectivas, lo que
en última instancia significa la privatización de la
religión.
Si la diáspora es un país occidental, la inevitable
asistencia escolar aumentará al mismo tiempo el nivel
educativo de los musulmanes. Un día ya no será
satisfactorio simplemente recitar el Corán en lugar de
entender y regurgitar interpretaciones centenarias. El
contenido de desarrollo propio pasará a primer plano
en un entorno orientado al conocimiento, y tarde o
temprano el idioma nacional respectivo también debe
convertirse en el idioma de la religión.
Zusammenfassung: Der Islam ist eine
kriminelle Fantasie und Psychose des 9.Jh.
[Das erfundene Dogma des 9.Jh. gilt bis heute]
Wie hoffentlich deutlich wurde, haben die historischen
Grundlagen des Islam nichts mit der traditionellen
Darstellung zu tun. Die islamische Welt selber weiss
wenig bis nichts über ihre eigenen historischen
Wurzeln, sie ist immer noch im dogmatischen
Geschichtsbild des 9. Jahrhunderts verhaftet. Aber
auch die islamische Welt kann sich dem
fortschreitenden Wissen auf Dauer nicht entziehen.
Dies macht eine Neubewertung des Korans und anderer
Schriften über kurz oder lang unumgänglich. Um eine
scheinbare Utopie fortzusetzen: In das Zentrum der
Bemühung könnte rücken, theologische Inhalte von
später hinzugekommenen Ausführungsbestimmungen und den
peripheren, mündlichen Überlieferungen zu trennen, die
nur den Blick auf das Wesentliche verstellen. Das
heisst, die Konzentration auf die theologisch
relevanten "mekkanischen Suren", und damit ein Ende
der äusserst hinderlichen Fixierung auf die sozialen
Verhältnisse einer mittelalterlichen
Beduinengesellschaft als zentraler Bestandteil der
Lehre.
Resumen: El Islam es una fantasía
criminal y psicosis del siglo IX
[El dogma inventado del siglo IX sigue siendo
válido hoy en día]
Como espero que haya quedado claro, los fundamentos
históricos del Islam no tienen nada que ver con la
narrativa tradicional. El mundo islámico en sí sabe
poco o nada acerca de sus propias raíces históricas,
todavía está atrapado en la visión dogmática de la
historia del siglo 9. Pero incluso el mundo islámico
no puede escapar del avance del conocimiento a largo
plazo. Esto hace que tarde o temprano sea inevitable
una reevaluación del Corán y otras escrituras. Para
continuar con una aparente utopía: el enfoque del
esfuerzo podría ser separar el contenido teológico de
las regulaciones de implementación agregadas más tarde
y las tradiciones orales periféricas que solo
oscurecen la visión de lo esencial. Es decir, la
concentración en las "suras de La Meca" teológicamente
relevantes, y por lo tanto el fin de la fijación
extremadamente obstructiva en las condiciones sociales
de una sociedad beduina medieval como un componente
central de la doctrina.
[Erfundene Ausführungsbestimmungen ohne Quellen und
falscher Gehorsam]
Es könnte sich ferner herausstellen, dass Theologie
und Intention des Korans von späteren
Ausführungsbestimmungen fast bis zur Unsichtbarkeit
überwuchert wurden. Eine kohärente Theologie fehlt bis
auf den heutigen Tag, an ihrer Stelle steht
buchstabengetreuer Zitatengehorsam, gespeist aus teils
nicht nachvollziehbaren Quellen. Diese sind in
gegenwärtiger muslimischer Praxis undiskutierbar, die
Forschung wird aber vor Tabus nicht haltmachen.
Der sudanesische Theologe Mahmud Muhammad Taha hatte
die Zurückstellung der "medinischen Suren" gefordert,
weil sie nur zeitbedingt [S.237] für das 7.
Jahrhundert gültig wären. Er wurde dafür als
"Abtrünniger" 1985 in Khartum hingerichtet.
[Reglamentos de aplicación inventados sin fuentes y
falsa obediencia]
También puede resultar que la teología y la intención
del Corán han sido cubiertas casi hasta el punto de la
invisibilidad por regulaciones posteriores. Todavía
falta una teología coherente hasta el día de hoy, en
su lugar hay obediencia literal a las citas,
alimentada por fuentes a veces incomprensibles. Estos
son indiscutibles en la práctica musulmana actual,
pero la investigación no se detendrá en tabúes.
El teólogo sudanés Mahmud Muhammad Taha había pedido
el aplazamiento de las "suras de Medina" porque solo
eran válidas para el siglo 7 debido a la época
[p.237]. Fue ejecutado como "apóstata" en Jartum en
1985.
[Die Reform des Islams kann nur in der Diaspora
erfolgen, wo keine Todesstrafe für Diskussionen
gilt]
Der Islam wird allgemein für nicht reformfähig
gehalten. Das mag auf seine klassischen
Verbreitungsländer zutreffen. In der westlichen
Diaspora dagegen steht der Islam unter dem Zwang, sich
zu reformieren oder, je nachdem, zu einer belächelten
oder bekämpften Sekte zu verkommen. Die klassischen,
bärtigen Korangelehrten haben versagt und ausgedient.
Der theologische Schock einer unumgänglichen
Reformation wird ein ungeheurer sein. Aber von wem
könnten die anstehenden Probleme sonst bewältigt
werden als von gebildeten, wissensorientierten
Muslimen in der westlichen Diaspora?
[La reforma del Islam sólo puede tener lugar en la
diáspora, donde no hay pena de muerte para las
discusiones]
El Islam es generalmente considerado como incapaz de
reforma. Esto puede ser cierto para sus países de
distribución clásicos. En la diáspora occidental, por
otro lado, el Islam está bajo presión para reformarse
o, según sea el caso, para degenerar en una secta
ridiculizada u opuesta. Los eruditos clásicos y
barbudos del Corán han fracasado y han tenido su día.
El choque teológico de una Reforma inevitable será
enorme. Pero, ¿quién más podría abordar los problemas
en cuestión sino los musulmanes educados y orientados
al conocimiento en la diáspora occidental?
========
10e. The eternal self-pity in Muhammad
Fantasy Islam - reform is possible only in the
diaspora
Islam? Always scapegoats are wanted -- Multireligious
economic island: Emirates with Western structures and
religious tolerance -- Multireligious economic island:
Qatar -- Emirates and Qatar jumping over their own
shadow -- Muhammad Fantasy Muslims in non-Muslim
countries - reform is possible there -- Diaspora - the
forbidden life in an "country of non-believers" - the
commandment to work for Muhammad Fantasy Islam - the
non-adaptability -- Islam and Judaism have a similar
structure - no separation of church and state - the
Reformation is missing -- The host country must insist
on the integration of Muhammad Fantasy Muslims - the
Muhammad Fantasy Muslim is a ruminant - the urge for
knowledge will prevail -- Summary: Muslim Fantasy
Islam is a criminal fantasy and psychosis of the 9th
century -- The invented dogma of the 9th century
counts to this day -- Invented execution regulations
(Hadiths) without sources and false obedience -- The
reform of Muhammad Fantasy Islam can only be done in
the diaspora, where there is no death penalty for
discussions
The eternal self-pity in Muhammad Fantasy
Islam
[Islam? Always scapegoats are wanted]
Who did this all this to them?
They did it themselves. The deepest reason is the
historical rejection of wisdom. From the early times
there were fake, prohibitions, forgery,
discrimination, penalties. This fear from knowledge or
even a criminalization became part of the system.
Criticism was rated as a personal insult, as a
blasphemy and as a crime. The result is a cult of
being insulted always being accompanied by an eternal
fury and conspiracy industry in the media which is so
typical for the [[Muhammad Fantasy]] Islamic
countries, and especially for [[Muhammad Fantasy]]
Arab countries.
So one has to correct the initial question and this
question should be like this: "What did Islam to us!"
[p.233]
[Multireligious economic island: Emirates with
Western structures and religious tolerance]
There is nothing good with this [[Muhammad Fantasy]]
Islamic world, and the facade is a fiction. But there
are some lights. One of these lights is the union of
litlte Emirates on Persian Gulf, the "United Arabic
Emirates": Before on the maps this region was noted as
"pirate coast", but nowadays the world is meeting
there. They are not significant, on the edge of the
Arab Peninsula, being equipped with comparatively
modest oil deposits, Sheikh Maktoum Rashid bin Maktoum
(1943-2006) installed an oriental fairy tale. In 1971,
the Emirates emerged from the merger of Dubai and Abu
Dhabi, later more sheikdoms joined. These
mini-countries began a conscious development towards
modernity.
For this purpose, foreign specialists were included
who made a project of a country on a drawing board. An
own airline was found just for the connection to the
world, economic conditions made the desert spot of
Dubai soon a popular shopping paradise and ensured
that practically every well-known company of the world
founded a branch here. This created jobs. In the
meantime, people from all over the world have settled
there, with descendants already in the second
generation: a mixture of cultures, colors, languages
and religions. [[Muhammad Fantasy]] Mosques stand
next to [[Jesus Fantasy]] churches of all
denominations, temples and pagodas.
This is the way the town of Baghdad must have had
looked like during the [[Arab Christian]] boom times!
But just like old Baghdad, the Emirates are an Arabic
and not an Islamic success story. Its secularism is
the basis of its boom.
For the Arab world, the Emirates have tremendous
appeal. Saudis are pouring across the border for their
often not so Islamic activities, the tough and
dependable Yemenis make up most of the police force,
Lebanese are successful in catering for restaurants,
Palestinians, Jordanians, Egyptians in the business
world. There are also non-Arabs of almost all nations.
All Arabs are envying the Emirates and present them to
their government as an example, as a comparison to
prove themselves [p.234].
[Multireligious economic island: Qatar]
Qatar has taken the first step in the same direction.
It began in 2007 with the inconspicuous message that a
[[Jesus Fantasy]] church was being built there. The
country has the ambition to establish itself as an
international science center and makes great efforts
for it. This is simply a breathtaking development.
[Emirates and Qatar jumping over their own shadow]
But it's not all gold what is shining in the Emirates
at all. One has to wait and see how they will prove
themselves in difficult times and how they cope with
the increasing religious pressure from outside. And
one should think of Lebanon, which has fallen from a
model Arab country in a mess. But one should not
constantly stare at the exaggerations which come by
euphoria and one should not make sarcastic comments.
In reality these [[Muhammad Fantasy]] Islaimic rulers
from the last edge of Arabia have changed their spots.
And this process is really a process of historical
dimensions.
Muhammad Fantasy Muslims in non-Muslim
countries - reform is possible there
[Diaspora - the forbidden life in an "country of
non-believers" - the commandment to work for
Muhammad Fantasy Islam - the non-adaptability]
The second glimmer of hope for the [[Muhammad
Fantasy]] Muslim world is less spectacular, but
perhaps even more hopeful: it is the Diaspora.
Almost all [[Muhammad Fantasy]] Muslims have
traditionally lived in a country where they have the
majority and where their laws apply. Today, however,
many [[Muhammad Fantasy]] Muslims live in non-Muslim
countries as a minority; such as [[Muhammad Fantasy]]
Turks in Germany, [[Muhammad Fantasy]] Algerians in
France, [[Muhammad Fantasy]] Pakistanis in England.
Living as a minority in a non-Islamic country is a
relatively new experience for [[Muhammad Fantasy]]
Muslims and not really intended. Because since the
defeat of the Spanish [[Muhammad Fantasy]] caliphate
there are discussions under Quran teachers if
[[Muhammad Fantasy]] Muslims are principally allowed
to live in an non-Islamic country. The derived answer
from [[Muhammad Fantasy]] Quran is a strong No. A
[[Muhammad Fantasy]] Muslim must not live ina country
of non-believers, and when, just only for working for
[[Muhammad Fantasy]] Islam. Bin Laden answered on the
question about [[Muhammad Fantasy]] Muslim victims in
the crashed World Trade Center that believers had had
nothing to do there. They had not followed the
commandments of [[Muhammad Fantasy]] Quran staying
there and therefore had earned their dead [129].
[129] Interview with the Pakistani
newspaper "Dawn", Nov.19, 2007
[[Bin Laden is a puppet of the CIA and plays within
the drama. The WTC towers were destroyed not by
Muslims, but by the CIA itself with underground
atomic bombs 70m below the ground, with earthquakes
of 2.8 and 3.1, with white radioactive powder as
ashes, etc. The films with plane impacts are all
fake CIA products - see the 9/11
fake index]].
Special warnings are uttered concerning the so-called
tolerant countries, because they represent the biggest
danger for the believers. The standard saying is that
only in "Dar al-Islam", in the common empire of
[[Muhammad Fantasy]] Muslims, the commandments of
[[Muhammad Fantasy]] Quran and of sharia can be
fulfilled. When a [[Muhammad Fantasy]] Muslim has to
live in a non-Islamic country, this can be accepted
only when there will be work for this [[Muhammad
Fantasy]] Islam. This is not a gray theory as the
experience since September 11, 2001 shows.
Certainly, the average [[Muhammad Fantasy]] Muslim
worker in Europe or elsewhere should not be
particularly concerned about such considerations. But
the demands are known, are present in the subconscious
and are the secret poison for a successful
socialization, because they generate a latent bad
conscience. Indeed, no one is as hard as [[Muhammad
Fantasy]] Muslims to adapt to their respective host
country.
[Islam and Judaism have a similar structure - no
separation of church and state - the Reformation is
missing]
[[Muhammad Fantasy]] Islam is closely related to
[[Moses Fantasy]] Judaism. They have the same roots
and they postulate similar radical claims to their
extremist believing members. But the [[Moses Fantasy]]
Jews have adapted mostly in their host countries. The
reason it the Jewish commandment of "dina demalkhuta
dina": "The law of each country is the law."
[[Fantasy]] Jesus was expressing it in a similar way:
"Give the Emperor what is the Emperor's, and give the
[[Fantasy]] God whas is the [[Fantasy]] God's one."
This means basically a privatization of religion
already just in the sense of the separation of state
and religion which came later. Additionally, [[Moses
Fantasy]] Jewry of the 19th century had it's
Reformation, called Haskala ("education") which could
really a model for the inevitable reformation of
[[Muhammd Fantasy]] Islam.
In Islamic understanding, religion is still public,
all sectors of life have to subordinate to it. The
"real" right is religious right, a separation of
religion and state is not foreseen. Therefore [[this
Muhammad Fantasy]] Islam is political. And therefore
it's so difficult for a member to get along in a
non-Islamic world accepting it.
[The host country must insist on the integration of
Muhammad Fantasy Muslims - the Muhammad Fantasy
Muslim is a ruminant - the urge for knowledge will
prevail]
The [[Muhammad Fantasy]] Muslims living as a minority
in a non-Islamic country have on the long sight the
possibility to emigrate, or integration, for having a
peaceful and successful life. The host country has to
perform pressure to an integration with all means
[p.236]. Because only this is the condition for
adaption of law and norms, so at the end religion is
limited to private life.
When the diaspora country is a [[Jesus+Moses Fantasy]]
Western country, Muslim pupils are forced into the
school system and the education standard of Muslims
will rise. One day it's not enough any more to recite
[[Muhammad Fantasy]] Quran, to understand it and to
ruminant all interpretations which were done for
centuries already. The content will be compared with
the scientific environment and over a short or long
time the local language will also become the language
of the religion.
Summary: Muslim Fantasy Islam is a
criminal fantasy and psychosis of the 9th century.
[The invented dogma of the 9th century counts to
this day]
As it could shown clearly - I hope - the historical
basics of Islam have nothing to do with the
traditional representation. Islam world itself does
hardly know anything or even nothing about it's own
historic roots, they are stuck in the dogmatic history
picture of the 9th century yet. Abut also the Islamic
world cannot isolate itself from the developing wisdom
on the long run. This will provoke a new rating of
Quran and of other scriptures sooner or later. For
continuing an illusion: perhaps it happens like this
that theological topics of latter added commandments
and the oral tradition will be separated which are
blocking the view to the essential. This means, the
concentration will be on the theological relevant
"Meccan suras", and this will be the end of the very
blocking fixation to the middle age Bedouin society as
a central part of the dogma.
[Invented execution regulations (Hadiths) without
sources and false obedience]
And it could also come out that theology and intention
of [[Muhammad Fantasy]] Quran are overgrown by later
regulations almost to the point of invisibility. A
coherent theology is missing to this day, in its place
a word for word obedience was installed being fed by
partly unclear sources. As Muslim practice is at the
moment, no discussion is allowed, but research will
not stop at taboos.
The Sudanese theologian Mahmud Muhammad Taha had
demanded the downgrading of the "Medina suras" because
they were only valid for the 7th century because of
their time [p.237]. He was executed as a "renegade" in
1985 in Khartoum.
[The reform of Muhammad Fantasy Islam can only be
done in the diaspora, where there is no death
penalty for discussions]
Islam is generally thought to be incapable of reform.
That may apply to its classic countries of
distribution. In the Western Diaspora, on the other
hand, Islam is under pressure to reform itself or,
degenerate, into a ridiculed or opposed sect. The
classic, bearded Quran scholars have failed and have
finished. The theological shock of an inevitable
reformation will be tremendous. But from who else
these problems could be managed when it's not the well
educated, scientific orientated Muslims of the Western
Diaspora?
[[Since 2015 there is a new reality: Primitive
Islamists are taking over Europe with Mossad Merkel as
their guard]].