de: Israel Finkelstein / Neil A.
Silberman: "La biblia desenterrada". Aquí fue usado
la versión alemán: "Keine Posaunen vor Jericho. Die
archäologische Wahrheit über die Bibel"; edición Deutscher
Taschenbuchverlag DTV GmbH & Co. KG, Munich 2004,
segunda edición 2005; la versión original del libro está
en inglés: "The Bible Unearthed. Archaeology's New Vision
of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts";
edición "The Free Press, a division of Simon &
Schuster, Inc.", 2001; la primera versión alemana vino de
la edición C.H.Beck oHG, Munich 2002
Se
dice que el hijo José (uno de los hijos de Jacobo) había
sido vendido a Egipto por un sueño
El
Antiguo Testamento afirma:
-- se dice que el hijo llamado José había soñado que
él va a gobernar sobre la familia más tarde, y que él había
contado ese sueño a los otros hermanos, y por eso él fue
odiado, y así se dice que los hermanos habrían vendido a
José a un comerciante ismaelita a Egipto. Se dice que José
había sido trasladado a Egipto con una caravana de camellos,
y se dice que también resina, bálsamo y mirra fueron bienes
de comercio en esa caravana (p.44)
-- se dice que los otros 11 hermanos habrían afirmado al
padre Jacobo que un animal feroz habría comido José (p.44)
-- se dice que en Egipto José había hecho su carrera y había
hecho profecías buenas, y después había sido ministro de
economía en el gobierno del faraón, y fue introducido un
sistema de prevención para 7 años malos (p.44)
-- cuando después de una sequía larga los otros 11 hijos de
Jacobo vinieron a Egipto para comprar comida, se dice que el
hermano José había presentado su identidad como ministro de
economía a ellos, y se dice que todos los israelitas han
cambiado al país de Gosén donde el patriarca Jacobo había
bautizado a sus hijos y los hijos de José, y también los
nietos Manasés y Efraim, y donde el hijo Judá había recibido
el derecho hereditario real (p.45)
-- después de la muerte de Jacobo, se dice que Jacobo había
sido enterrado en la cueva de Machpela cerca de Hebrón por
sus hijos, pero se dice que los israelitas habrían quedado
en Egipto (p.45).
Las contradicciones en la
leyenda de José - asi se dice - fue vendido a Egipto
La venta de José a Egipto: el
criterio de los camellos
Situación
de documentos: En fuentes de Asiria del
siglo VII a.C. hay camellos de carga en forma de caravanas
la primera vez (p.50).
Arqueología:
La arqueología prueba que camellos no fueron domesticados
antes del fin del segundo milenio a.C., y solo muchos años
después del año 1,000 a.C. los camellos fueron usados como
animal de carga. En Genesis (1er libro de Mose) siempre
hablan de caravanas de camellos, y el texto describiendo la
venta de José a Egipto menciona camellos como animales de
cargo también (Gen. 37,25). Pero según la situación de
documentos y según los descubrimientos arqueológicos todo
eso no es posible porque la cultura de caravanas de camellos
todavía no existieron en los tiempos de Jacobo y en los
tiempos de su hijo José (p.49).
La localidad Tell Gemme
p.e. es un lugar importante de la ruta de caravana (p.49-50)
y indica un aumento grande de huesos de camellos para el
siglo VII a.C.. Casi todos los huesos de camellos son huesos
de camellos adultos, así de caravanas y no de granjas ce
cría (p.50).
Mandar José a Egipto: Comercio
con "resina, bálsamo y mirra" todavía no existió
El bagaje de "resina, bálsamo y mirra" de la caravana de
camellos - así dice la Biblia que llevaron con José a Egipto
- son los productos de comercio del comercio árabe bajo de
mando del imperio de Asiria en los siglos 8 a 7 a.C. Por eso
la Genesis 37,25 seguramente no fue escrito antes del siglo
VIII a.C. (p.40).
Indicio
que toda la leyenda es falsa: Los árboles
genealógicos después de Jacobo son muy diferentes en la
Biblia y no corresponden uno a otro (p.47).
Indicio
que toda la leyenda es falsa: Los nombres en la leyenda de
José son nombres favoritos de los siglos VII y VI a.C.
Según la
leyenda los nombres de las personas en Egipto son:
-- José como gran visir del faraón después es llamado
Zaphnat-Paneah
-- el primer líder de la vigilancia real es llamado Potifar
-- un sacerdote se llama Potifera
-- la hija de Potifera es llamada como Asnat (p.80).
Esos nombres son bien amados en Egipto en el siglo VII y VI
a.C., pero esos nombres son muy raros durante el tiempo de
la cual fue la leyenda de José [y seguramente no serían
nombres para personas representativas en la administración
de un gobierno, y jamás hubieron sido utilizados en un libro
religioso principal] (p.80-81).
[Conclusión
Todos los hechos y indicios presentados son indicaciones que
la leyenda describiendo un José mandado a Egipto es una
invención completa entre los siglos VIII y VI a.C.].