Kontakt / contact      Hauptseite / page principale / pagina principal /
                  home     zurück / retour / indietro / astrás / back
D  -   F  -  ENGL 

Tabla con la persecución de los judiós: 6 millones:
Construcción de túneles, deportaciones de Stalin, Ejército Rojo etc., además la emigración - y niños judíos no nacidos después de 1945

de Michael Palomino 2003; último cambio en abril 2015
http://www.hist-chron.com/judentum-aktenlage/hol/6-mio-aufteilung-ESP.html

Julius Hans Schoeps, retrato  Yehuda Bauer,
              retrato  Nechama Tec,
              retrato  Encyclopaedia
              Judaica, tomos de un léxico gigante  Benjamin
              Pinkus, retrato  Arno
              Lustiger, retrato  Martin
              Gilbert, retrato
Michael
              Kloft, portrait  Michael
              Foedrowitz, portrait  Jean Ziegler, retrato  Christian Gerlach, portrait  Joachim Kahl,
              retrato  Bernhard
              Chiari: el libro "Vida cotidiana detrás del frente)  Zygnumt
              Frankel, retrato

Resumen sobre la persecución de los judíos en el Tercer Reich 1933-1945 y sobre la persecución de los alemanes desde 1945:

Los sionistas organizaron la persecución de los judíos juntos con el gobierno de Hitler para cazar los judíos a Palestina. En la guerra (1939-1945) los cautivos judíos en los campos de concentración en el Tercer Reich fueron importantes para la guerra y recibieron parcialmente más alimentación que la población civil. Los sionistas pudieron viajar en el Tercer Reich donde querían y controlaron los campos. En 1942 los sionistas inventaron una calumnia con la "muerte de gas". En 1945 los últimos campos abiertos se convirtieron en lugares horribles porque el sistema colapsó y los campos que fueron todavía fueron colmados con demasiada gente. Los aliados solamente encontraron los campos en el año 1945 y no creyeron que antes las condiciones fueron en orden entre 1933 y 1944. En 1945 el sionista Eisenhower organizó un homicidio múltiple contra alemanes en los campos de los prados del Rin. Las fotos con los alemanes matados de hambre y de los cadáveres fueron presentados como judíos y Sr. Hitchcock hizo películas de una manera así se pudo "creer" que el Tercer Reich había cometido un homicidio múltiple contra los judíos. Es una mentira sionista gigante. Pero hay otras cosas que son justas:
-- hay una muerte en masa en el Frente Oriental contra los judíos restantes que no habían tomado la fuga con el Ejército Rojo o como personal de industrias que fueron cambiados al centro de Rusia
(los sionistas no quisieron proteger esos judíos del Europa del Este porque no fueron "validos" para Palestina)
-- hay una muerte en masa en los guetos pero solo parcialmente porque los sionistas parcialmente aprovisionaron los guetos clandestinamente
-- Stalin dejo deportar masas de judíos capitalistas al gulag
-- fue una muerte en masa de judíos en el Ejército Rojo
-- y Sr. Hitler y Sr. Stalin organizaron también deportaciones de judíos europeos al gulag porque Hitler simplemente no les quería más
-- al fin de la guerra el sistema de los campos en Alemania colapsó y solo quedaron pocos campos con hambre y fueron colmados y con epidemias, y algunas veces marchas de hambre y de la muerte fueron organizados como venganza para la derrota
-- y después del año 1945 mujeres judías parcialmente salieron infértiles, o no fueron devueltas más de granjas "cristianas", o judíos se separaron del judaísmo
-- y se tiene que pensar que la palabra "holocausto" dice "víctima quemada" lo que no vale para los judíos pero para los alemanes en las ciudades donde sufrieron tempestades de fuego por las bombas aliadas - y muchas casas de los judíos fueron destruidas que hubieron sido posible de devolver después del 1945, pero los jefes sionistas en los "EUA", Roosevelt, Baruch y Morgenthau querían destruir Alemania totalmente para destruir la patria de los judíos europeos para cazarlos a Palestina - y el sionista criminal Eisenhower lo hizo
-- el final sionista de Roosevelt, Baruch, Morgenthau, Eisenhower y Einstein de lanzar bombas atómicas en Alemania no fue realizado porque la capitulación de Alemania fue demasiado rápida
-- pero en verano 1945 los sionistas criminales ejecutaron el masacre grande contra soldados alemanes en los campos del prado del Rin en la zona americana y presentaron alemanes matados por hambre y cadáveres alemanes como judíos dando la falsa impresión que había sido un masacre contra judíos en el Tercer Reich. La difamación contra Alemania fue ejecutado con fotos y de películas indicando alemanes de los campos clandestinos del prado del Rin indicando que esas víctimas hubieron sido judíos, y de esa manera los dos criminales Eisenhower y Hitchcock manipularon el proceso de Nuremberg contra Alemania y todos los representantes lo creyeron.

Después de años de investigaciones hay 6 millones de judíos afectados (además fueron más personas definidas como "no arios": medio, cuarto y tres cuartos judíos). Y con esas personas pasaron las cosas las siguientes entre 1933 y 1948, según los documentos de Gorbachov:

1. Víctimas mortales con el régimen NS con colaboradores, con gitanos
2. Víctimas mortales en la Unión Soviética y a partir del año 1945 fueron detenidos los judíos allá
3. Judíos sobrevivientes fuera de la Unión Soviética
0. La definición de medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos con las leyes de Nuremberg en 1935/6 resulta que la cantidad de judíos aumenta mundialmente por 50 a 70%, y hay más afectados en territorios donde esas leyes son aplicadas [25]
Emigración 1933-1939 [35]
- pogromos provocan la emigración de Alemania
- emigración con el Hilfsverein (Asociación de socorro) 1933-1941
[1]
Emigración 1933-1945
- emigración por el Comité Unido Americano de Distribuciones (American Joint Distribution Committee) [1]
Emigración 1939-1945:
- Marsella (Marseille): emigración por el Comité Salvador de Emergencia (Emergency Rescue Committee) [2]

1a. Muerte en masa por ejecución en carros de gas
1b. Muerte en masa cuando han encerrado miles de judíos en graneros y en sinagogas y han quemado el edificio

1c. Muerte en masa en el gueto en Polonia [28]
1c1. Muerte por inanición, muerte por el frío en el gueto
Sobrevivientes que sobreviven porque no hay medidas contra ellos porque son insustituibles (unabkömmlich, uk)
1c2. Muerte por epidemias en el gueto
Sobrevivientes por colaboración
1c3. Muerte a tiros en el gueto
Falsifican pasaportes:
- sobrevivientes con cambio de nombres y apellidos
- sobrevivientes con cambio de la religión
c4. Muerte natural en el gueto Deportaciones de Stalin [23] - sobrevivientes como "apátridas" [20]
1d. Muerte durante deportaciones 1940-1943 a Europa de Este
2d. Muerte durante las deportaciones 1940-1941
Caminos de fuga con bandas clandestinas de tráfico:
-PL-H-I-F-Esp/Port-"América" [19a]
- D-CH-F-Esp/Port-"América" [21]
1d1. Muerte por inanición, por el frío en el transporte 2d1. Muerte por inanición, muerte de frío durante el transporte
1d2. Muerte natural durante el transporte d2. Muerte natural durante el transporte
- fuga sobre el canal de la mancha a Inglaterra [29]



1e. Muerte en masa  en el campamento (también en campamentos de gitanos fue así)
2e. Muerte en masa en el campamento y en el Gulag Sobrevivientes en escondites [3]
1e1. Muerte por inanición, muerte de frío  en el campamento 2e1. Muerte por inanición, muerte de frío en el campamento "soviético" Sobrevivientes como partisano en el bosque [4]
1e2. Muerte de epidemias en el campamento 2e2. Muerte por epidemias en campamentos "soviéticos" Sobrevivientes en campamentos [13]
1e3. Muerte a tiros en el campamento
2e3. Muerte a tiros en campamentos "soviéticos"
Sobrevivientes en la construcción de túneles
1e4. Muerte natural en el campamento 2e4. Muerte natural en campamentos "soviéticos"

1e5. Muerte por "experimento" medicinal

Categorías inferiores de los emigrantes:
(El granulado de ciclón B solo tiene efecto a partir de 27 grados Celsius) [32]
2f. Fuga grande antes de Barbarossa: Fue una fuga grande organizada antes del ataque contra Rusia en 1941, y con esa fuga al menos fue 1 millón de judíos fugando al interior de la "Unión Soviética"; otros y judíos pobre no fugaron o la fuga fue bloqueada por reglamentos "soviéticos" [24]; además fueron denunciaciones contra judíos [26]
- emigrantes que otra vez caen bajo del régimen NS [6]
1f. Muerte como fugitivo (eso vale también para gitanos)
- fugitivos que caen bajo del régimen comunista [7]

2g. "Desplazamiento" de judíos del territorio nazi a Rusia 1941-1943 [36]
1f1. Asesinado contra judíos en escondrijos por la población que colaboró con el gobierno nazi
2h. Muerte en masa en la estepa siberiana después de las deportaciones [22]
- muerte natural de los emigrantes
1f2. Asesinados contra judíos durante batidas y ejecuciones en masa [27] 2h1. Muerte por inanición y muerte de frío en la estepa siberiana
- muerte por asesinado como emigrante:
p.e. hay bandas clandestinas que matan judíos durante la fuga robándolos
[19a]
1f3. Asesinado contra judíos en escondrijos por partisanos colaboradores nazistas
2h2. Muerte natural en la estepa siberiana
- o: bandas clandestinas encajan de los judíos, les denuncian a la policía y encajan también de la policía [19b]
1f4. Muerte natural en el escondrijo
2i. Ejecución en masa de 1.5 millones de judíos en Moscú como "agentes" por el NKWD [36]


Y sigue la emigración 1944-1948:
1g. Muerte durante la "caza contra alemanes" como colaborador con el Ejército Rojo en 1944 durante la retirada de la Wehrmacht [8] Muchos de los judíos deportados son llamados a filas al Ejército Rojo [22] - por la organización Bricha (Berihah) : PL-Austria-Hungría-Rumania-Italia- Jewish Agency sionista IL [11]


- pasando el mar Negro [12]
1i. Muerte durante marchas de hambre
Emigración a partir de 1945:
1i1. Asesinados contra judíos durante la marcha de hambre

- campamentos con DPs del Joint  (hasta 1953) [13]
1i2. Muerte por agotamiento, congelarse

- Joint, ORT: directamente a "EUA" y Canadá [14]


- directamente a Australia
1j. Muerte en masa durante el transporte atrás de Europa del Este a Europa central al territorio del Reich [9]
- Inglaterra combate naves con judíos fugitivos en el Mar Mediterráneo limitando la migración a Palestina
j1. Muerte por inanición, muerte de frío durante el transporte atrás
2k. Muerte en masa (2-3 millones) en el Ejército Rojo y también murieron en grupos de partisanos [10] - o: sigue matrimonio con cambio de nombre y apellido o cambio de religión etc. así no se ve más que la persona es judía
1j2. Muerte natural durante el transporte atrás

- o: sigue nuevo pasaporte con cambio de nombre y apellido así no se ve más que la persona es judía



1l. Muerte durante bombardeos de pueblos y ciudades en territorios NS
2l. Muerte durante los bombardeos de pueblos y ciudades en territorios "soviéticos"




1m. Muerte en masa (apr.1 Mio.) durante la construcción de túneles y refugios para la producción subterránea de armas resp. durante la construcción de galerías de cohetes [18]

1m1. Muerte por inanición, muerte de frío durante construcciones de túneles y refugios Sobrevivientes en la "Unión Soviética" [5]:
1m2. Muerte por epidemias durante construcciones de túneles y refugios
- hay sobrevivientes en la estepa siberiana Una parte de los emigrantes no quieren quedarse en IL sionista y emigran otra vez a "América" y a Europa
1m3. Muerte a tiros durante construcciones de túneles y refugios
- hay sobrevivientes en la industria de armas "soviética" - sobre todo a Francia
1m4. Muerte natural durante construcciones de túneles y refugios - siguen regresando los sobrevivientes de la "Unión Soviética" a Europa del Este  [24] - parcialmente también a Alemania


- o sigue la emigración atrás de IL a Italia
1n. Campamentos repletos en el Reich y colapso de cada suministro
2m. El territorio "soviético" se convierte en una prisión gigante con cortina de hierro hasta Gorbachev
1n1. Muerte por inanición en masa en campamentos repletos sin alimentación

O migran de Europa de Este a IL y después a Australia y "América"
1n2. Muerte en masa de epidemias en campamentos repletos sin alimentación 2n. a partir de 1945: muerte de frío en el Gulag (judíos "religiosos", "nacionales" y representativos) [16]



1o Muerte por falsa alimentación después de la liberación de los campamentos
2p. a partir de 1945 sigue una rusificación de los judíos detrás de la cortina de hierro, y muere la identidad judía, muerte de la identidad [17]


El WJC sionista busca siempre niños judíos en familias cristianas, también después de 1953 todavía [15]
1q Muerte temprano por los efectos tardíos después de 1945





Suma x1
Suma x2 Suma x3
además x4 "no arios"
(1/2-, 1/4- y 3/4 judíos) [30]
además x5 "no arios"
(1/2-, 1/4- y 3/4 judíos) [30]
además x6 "no arios"
(1/2-, 1/4- y 3/4 judíos) [30]
además: x7 niños judíos no nacidos a partir de 1945 por la muerte de los padres en el territorio NS, además muchas judías en el territorio NS perdieron la capacidad para dar luz por la malnutrición por años [33] además: x8 niños judíos no nacidos a partir de 1945 en el territorio de la Unión Soviética por la muerte de los padres, además muchas judías en la Unión Soviética perdieron la capacidad para dar luz por la malnutrición por años [33]

además: x9 niños judíos no nacidos a partir de 1945 en Europa del Norte, del Oeste y Central porque niñas judías que habían sido dadas a familias cristianas para sobrevivir no son devueltas más a los judíos y así no nacen judíos más con ellas [34] plus: x10 niños judíos no nacidos a partir de 1945 en el territorio "soviético" porque niñas judías que habían sido dadas a familias cristianas para sobrevivir no son devueltas más a los judíos y así no nacen judíos más con ellas [34]
Cantidades básicas hay aquí: [31]
Considerando todos los factores de la nueva ciencia del holocausto, la indicación de 4.5 a 6 millones de víctimas es justa. Considerando los niños no nacidos desde 1945 la cifra aún aumenta los 6 millones.
Una parte de la guerra de 1939 a 1945 también es la destrucción de la posesión inmobiliaria por los bombardeos de los alemanes y de los aliados que no tenían ningún sentido. Por esos bombardeos no se pudo devolver ninguna casa a los judíos en los lugares bombardeados: en Alemania, en Holanda, en Francia, en Polonia, etc.

La construcción de túneles según los documentos de Gorbachev

-- después de las deportaciones de los judíos en Europa del Este en 1940 y 1941 a Siberia fue la fuga grande antes de Barbarossa: Una parte grande de los judíos de Europa del Este tomó la fuga al interior de la Rusia. Los judíos que quedaron pensaron que "no va a ser tan grave", pero fueron fusilados en masas bajo de la ocupación nazi. Después los judíos de Europa del Oeste y Central fueron deportados a Europa del Este para remplazar los judíos fusilados de Europa del Este. Cuando fue claro que no va a ser una victoria rápida contra la "Unión Soviética", los judíos fueron mandados a campamentos para trabajar para la industria, y la parte grande de los viejos y los niños fueron mandados para ayudar en la agricultura. La resolución para poner la producción de armas en túneles subterráneos fue el 10 de octubre 1940 cuando el primer avión inglés había bombardeado Berlín. A partir de ese tiempo inició la construcción de túneles y de refugios.


-- a partir de 1943 la mayor parte de los judíos en los campamentos de Europa del Este
fue deportado atrás. Muchas veces murieron durante la construcción de túneles y refugios por el frío y por agotamiento (fueron más o menos 1000 proyectos realizados de túneles con una longitud promedia de apr. 5 km, parcialmente con tres pisos). Después fueron formados grupos para la producción de las armas con cautivos aptos, para la producción de armas desarrolladas ("armas milagrosas", jets, cohetes etc.), (ver la película: "Das unterirdische Reich. Die geheimen Welten der Nazis" ("El Imperio Subterráneo. Los Mundos Secretos de los Nazis"); tel.-hotline: 0049-(0)2542-95 13 13; fax: 0049-(0)2542-95 13 95).

-- al fin del régimen NS fue así que los líderes NS mataron a grupos completos de construcciones de sistemas de túneles solo cerrando las entradas, y así los grupos murieron en los túneles sin ningún grito por hambre o falta de aire, o fueron deportados otra vez o pudieron tomar la fuga y sobrevivieron. Informaciones sobre esos grupos matados por el bloqueo de entradas de sistemas de túneles tiene el historiador de sistemas de túneles Michael Foedrowitz en Berlín.

-- la cantidad de los judíos muertos en el Ejército Rojo fue alta, o los judíos deportados por Stalin murieron en campamentos o murieron de hambre en Siberia


-- al fin de la Segunda Guerra Mundial el territorio NS solo fue pequeño y quedaron solo pocos campamentos, y siempre fueron traídos más cautivos a esos pocos campamentos y por eso fueron totalmente repletos y no fue comida más y fue robo, fueron epidemias, fue hambre y muerte en masa. Muchos niños y viejos judíos en la agricultura pudieron esconderse y después de la ocupación comunista recibieron nueva identidad como cristiano o sin religión. Reemplazaron los hombres muertos del ejército en las granjas. Judíos con "relaciones" pudieron dejarse falsificar ligeramente un pasaporte para migrar después de 1945. Esa migración fue organizada por las organizaciones sionistas. Stalin además dejó devolver migrando una gran parte de los judíos sobrevivientes de Siberia a Europa del Este. Cuando Israel sionista hizo su colaboración con los servicios secretos de los "EUA", Stalin bloqueó todos los judíos en el territorio "soviético" y así ningún judío más pudo migrar a Herzl Israel más.


Tesis: La construcción de túneles y el Ejército Rojo y otras clases de muertes remplazan el ciclón B como arma contra cautivos

El granulado de ciclón B no es muy probable como arma contra los cautivos porque solo tiene efecto a partir de 27 grados Celsius, y así no de todo es aplicable durante el invierno y seguramente no fue aplicable en los sótanos de los cadáveres. Además el granulado no pasó los tubos de agua con sus curvas y no pasó los pequeños huecos de las cabezas de ducha. Además para conseguir el granulado de ciclón B necesitó mucho esfuerzo, pero la organización SS quería cometer sus asesinados tan discretamente que posible, para robar tan discretamente que posible el bagaje de los judíos del depósito de los cautivos para vender las cosas preciosas en el mercado negro, parcialmente p.e. en el estado "neutral" de Suiza. Así ese ciclón B como arma para asesinar los judíos es muy improbable [32]. Nuevas clases de muertos como la construcción de túneles, refugios y galerías, la muerte en masa en el gueto y sobre todo la muerte en masa en el Ejército Rojo remplazan el granulado de ciclón B en el balance. Principalmente detectan siempre más construcciones de túneles y no son menos. Con todo eso no hay negación de la persecución de los judíos, pero las clases nuevas de muertos remplazan el ciclón B. Hay libertad de cultos, y la ciencia está trabajando. Ojalá que aceptan eso también los periodistas tontos y los jueces tontos.

La meta de una dictadura siempre es aprovecharse de la fuerza de obra del cautivo hasta al último punto. Según el historiador de construcciones de túneles, Michael Foedrowitz (indicación del año 2006) fueron 1.100 construcciones de túneles. Una parte de esas construcciones (aproximadamente 10%) solo fue en planificación. Así parece que las construcciones de túneles, las deportaciones de Stalin y el Ejército Rojo - además con todas las otras clases de muertos - van a remplazar el ciclón B. Hay una película reportando las dimensiones de las construcciones de túneles de Sr. Kloft y de Sr. Foedrowitz: "Das unterirdische Reich" ("El Imperio Subterráneo") donde hay tres veces testigos que hablan de ese evento horroroso, como fueron llevados del campamento de Auschwitz a otro lugar para construir túneles. Esa película se puede entregar aquí: http://www.polarfilm.de, tel.-hotline: 0049-(0)2542-95 13 13. La película es del año 2003 e indica todavía 800 sistemas de túneles. Hoy esa cantidad no cuenta más, pero en 2004 Sr. Foedrowitz indicó 1.000 sistemas de túneles, y en 2006 1.100, de las cuales una parte solo fue en planificación. Es un hecho que siempre encuentran más sistemas de túneles y no menos.

Cámaras de gas fueron contra la pulga en la ropa - y después fue una máquina a corta onda contra la pulga - y al fin DDT
Las cámaras de gas que funcionaron con el ciclón B fueron contra la pulga. Fue una "entrada de gas" para la ropa para el "despioje". Ese granulado de ciclón B solo tiene efecto a partir de 27 grados Celsius en verano. El manejo es muy peligroso y complicado. Bajo de 27 grados Celsius no hay efecto. Así en otoño, en invierno y en primavera no hay efecto. Por eso Siemens inventó el despioje a corta onda, pero esas máquinas desarrolladas casi solo fueron aplicadas en el ejército alemán de la Wehrmacht. En el campamento Auschwitz algunas "cámaras de gas" aún no fueron terminadas. Cuando me preguntas a mi eso fue así porque la mayor parte de los cautivos de Auschwitz fue deportado en 1943 al territorio central del Reich para construir los complejos de túneles, refugios y galerías. Los "EUA" aplicaron DDT contra la pulga pero el lado nazi no conocieron DDT.

Y ¿por qué no discutieron sobre la construcción de túneles y refugios y galerías en 1946 durante el proceso de Nuremberg? - el factor de los "EUA" con el robo de la técnica para "armas milagrosas" (sobre todo cohetes)
Fue así: En 1945 los aliados robaron todo lo que fue en los sistemas de túneles: Toda la técnica alemana de las "armas milagrosas" (sobre todo la técnica de cohetes) sobre todo fue en las manos de los "EUA" y fue clandestinamente llevado a los "EUA" (con mucha técnica de Suiza también, ABB etc.), y con los técnicos de cohetes alemanes como el Sr. Braun etc. Se puede suponer que los "EUA" querían silenciar todos los sistemas de túneles, refugios y galerías y por eso - con el poder de la "bomba atómica" al fondo - fue inventada otra razón para la muerte en masa de los judíos: el ciclón B contra la pulga. Y además solo los alemanes fueron denunciados como culpables de esa muerte en masa, Stalin no...

Los "revisionistas" criminales en ese caso solo han investigado los campamentos y desdichadamente no han investigado nada sobre otras clases de muertes en los sistemas de túneles o en Siberia.

Cifras demasiado altas de la población de los judíos: "medios judíos" y "cuartos judíos" adentro
Las cifras de las poblaciones de los judíos en todo el mundo, con ese caso es así:

-- el diario Daily Telegraph del 24 de marzo del 1933 indica en la página 1 indicando 14 millones de judíos en todo el mundo en el artículo "Judea declares war on Germany" ("Judea declarando la guerra contra Alemania")

-- y el diario New York Times del 22 de febrero 1948 indica 15 a 18 millones de judíos en todo el mundo en el artículo "Armies for Palestine" ("Ejércitos para Palestina")

Ahora se tiene que relativizar esas cifras. Primero pueden ser exageradas las dos cifras porque fueron dichas en situaciones de guerras (en 1933 contra Alemania de Hitler, y en 1948 contra los Árabes). Y en la última cifra pienso que hay "medios judíos" y "cuartos judíos" adentro que también son requeridos para luchar.

También el gobierno nazi indica altas cifras sobre judíos en Europa de Este en 1941, y también en esas cifras pienso que hay "medio judíos", "cuarto judíos" y "octavo judíos" y "dieciseisavos judíos" adentro etc. Además las deportaciones de Stalin a Siberia de 1940 a 1941 y la fuga grande antes de Barbarossa de 1941 al interior de Rusia no parecen consideradas. El ejército NS de la Wehrmacht además necesitó altas cifras de judíos para "calentar" ciertos círculos alemanes para la guerra.

Así se tiene que considerar de verdad que las estimaciones de los nazis y también las estimaciones judías - de caso a caso - contienen o no contienen los 1/2, 1/4, 3/4, 1/8 y 1/16 judíos, que no son contados en los censos oficiales.

La palabra "holocausto" significa "victima quemadaa" y vale para los alemanes durante las tempestades de fuego en las ciudades alemanes provocadas por las bombas de los aliados, pero para los judíos no vale esa palabra porque los campos de concentración en Alemania fueron bien organizados y controlados por la Cruz Roja y por los sionistas.

Pero: faltan "medio judíos" y "cuarto judíos" etc. en la balanza para Europa Central y para Europa del Oeste. Un historiador judío es Yehuda Bauer describiendo la emigración de personas que contaron como judíos, fueron entre 1933 y 1939 para Alemania apr. 260.000 y para Austria apr. 150.000, así apr. 410.000 para la mayor parte de territorio alemán. Una parte de ellos murió. Pero puede ser que fue también un millón.

Respecto a la población judía mundial hay el escenario lo siguiente:
-- considerando las leyes de Nuremberg de 1935/6 la cantidad de judíos de 14 millones en 1933 aumenta a 20 millones personas consideradas como "judíos"
-- y en 1948 quedan 15 a 18 millones considerando las leyes de Nuremberg, o sin consideración de las leyes de Nuremberg solo quedan 11 a 12 millones de judíos.

Esas cifras contradictorios también existen en los libros anuarios y siempre tienen que ser interpretadas esas cifras con o sin "medios judíos", "cuartos judíos" y "tres cuartos judíos" etc.

Julio 2006: La cantidad de los sistemas de túneles sube a 1.100 - y una extrapolación indica una cantidad mínima de víctimas
El historiador de sistemas de túneles, Michael Foedrowitz, me contó en julio 2006 que ya había registrado 1.100 sistemas de túneles y refugios y galerías, pero unos no fueron realizados o solo fueron parcialmente realizados. La cantidad mínima de víctimas es 1.000 con la excepción de uno, y el máximo de víctimas es 20.000. Así se puede calcular cual total de víctimas es posible con los sistemas de túneles. Más o menos 50 sistemas puede ser no fueron realizados o solo parcialmente realizados, y apr. 10% de las víctimas no fueron judíos pero fueron comunistas, socialistas y gitanos y así toda la cifra de víctimas judíos se reduce por 10%.

Así hay la extrapolación la siguiente, sin exigencia para ser justa:

Mi estimación personal es un promedio mínimo de 2.000 víctimas mortales por sistema de túneles, así son 1.100 por 2.000 son 2.200.000 víctimas mortales, menos 10% (220.000) y menos 100.000 (de los proyectos no realizados). Así resulta una cifra mínima de víctimas mortales judíos en sistemas de túneles de 1.880.000.

Pero ahora ves lo que hizo la tonta justicia en Suiza:

Mayo 2007: La persecución de judíos queda grave sea con 4 o con 6 millones de muertos
He bien acentuado en Basilea en la fiscalía que la persecución no es "menos grave" si son 4 o 6 millones de muertos para lamentar. Fue acentuado que se tiene que tomar serio la emigración y la parte rusa del holocausto, y así el nombre de los culpables de la persecución de los judíos aumenta. Así el holocausto nuevo es más grave que antes porque el holocausto fue cometido de muchas partes y sobre todo también por la iglesia abriendo los libros eclesiásticos investigando los matrimonios entre judíos y no judíos lo que hizo posible la persecución de los medios judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos etc.

Junio 2007: El escándalo en la fiscalía de Basilea: todo es calificado como "poco científico" y con "pruebas presuntivas"
Después la fiscalía de Basilea me mandó un documento del juicio (escrito de acusación) del febrero 2007 done mi trabajo sobre la persecución de los judíos es calificado como "poco científico" con "pruebas presuntivas", y todas mis indicaciones son calificados como no serían verdad. Así la fiscalía de Basilea no hizo ningún trabajo, no acepta biografías judías, no acepta los sistemas de túneles y los eventos en Rusia, pero cobran salarios altos de 5 cifras de francos suizos. Así sale el trabajo de la fiscalía en Suiza: Hacen propaganda y no trabajan cobrando los ingresos del estado, y solo debe ser verdad lo que sirve a los empleados de la fiscalía. Es un escándalo absoluto contra cada trabajo histórico.

Parece que los "detectives" de la fiscalía de Basilea no pueden pensar donde está la biblioteca de la universidad donde se encuentra y comprobar los libros de mi análisis sobre la persecución de los judíos.

17/09/2007: La justicia criminal de Suiza con el juez Stephenson rechaza a todas mis peticiones de recibimiento a prueba
Es normal que antes de un juicio los clientes pueden presentar sus pruebas. Pero en mi caso con una nueva persecución de los judíos cada prueba fue prohibida. El penal en Basilea con el juez Dr. Jeremy Stephenson rechazó todas mis pruebas para mi tabla con la nueva persecución de los judíos.

El juez arrogante Dr. Jeremy Stephenson
                        rechazó a todas mis pruebas de la tabla del
                        Nuevo Holocausto.
El juez arrogante Dr. Jeremy Stephenson rechazó a todas mis pruebas de la tabla con la nueva persecución de los judíos.
Con eso el juez Dr. J. Stephenson de Basilea es un negador de mi forma de persecución de los judíos -
y eso no es el único juez criminal de esa clase criminal.


09/11/2007: El penal en Basilea simplemente dice que no puede tomar serio nada de mi y por eso la tabla con la nueva forma de la persecución de los judíos sería "discriminación de razas" - y quedan más contradicciones del criminal juez Dr. Jeremy Stephenson de Basilea

El presidente del tribunal Dr. Jeremy Stephenson del penal en Basilea decidió el 9 de noviembre 2007 que mi tabla con la nueva persecución de los judíos no pudo tomado serio porque yo solo hubiera pasado 3 semestres de historia en la universidad. Él no quería considerar que yo estoy analizando la historia desde 1992 sin pausa hasta 2003, con 3 semestres de universidad en 1998 y 1999, y el análisis de la persecución duró 4 años.

El juicio fue manejado por el juez Dr. Jeremy Stephenson en un monólogo sobre datos viejos históricos de 1999, que además fueron de Alemania. Él no se dejó parar para presentar todos esos datos viejos del extranjero. Parece que él fue bloqueado todavía en el año 1999 - como también es el juez alemán Stark de Friburgo en Brisgovia, y parece que el juez suizo Dr. Jeremy Stephenson pensó que se encuentra en Alemania.

Durante el juicio el juez suizo Sr. Dr. Jeremy Stephenson dejó pasar mi tesis que puede ser que otras clases de muerte como la construcción de túneles y la muerte de masa en el Ejército Rojo remplazan el ciclón B, pero una hora después en la sentencia no dijo nada más de eso pero me condenó con citaciones de frases particulares sin contexto del escenario de la tabla de la nueva persecución de los judíos y de la película de la persecución nueva. Así ese juez criminal Dr. Jeremy Stephenson presentó frases aisladas sin contexto como hizo también el juez alemán en Friburgo en Brisgovia. Eso es un principio de terror viejo de la justicia, como fue común también en el Tercer Reich.

Y mi extrapolación con los sistemas de túneles puso al ridículo presentando un sistema pequeño y dejando sin mención los sistemas grandes. Y además él no aceptó el hecho que siempre hay más sistemas de túneles encontradas.

Sr. Dr. (!) Jeremy Stephenson, ese juez sin cerebro, así no de todo fue "de manera científica", pero fue argumentando como en un restaurante malo con mucha cerveza. Y porque tenía dificultades psíquicas (pero no fueron dificultades pensando lógicamente), y porque la persecución nueva sería un tema tan importante, y porque yo sería el único con una tal tabla, así no se podría tomar serio nada de mi, pero yo hubiera cometido una discriminación de razas. Así ese tonto criminal juez quería prescribirme lo que puedo investigar y lo que no. Eso parece ser un juez olvidadizo de verdad: Entre una hora cambió su opinión por 180 grados. Y todas mis indicaciones durante el juicio y todas mis indicaciones que no se debe presentar frases aisladas de una obra no sirvieron para nada. Al fin solo quedó mi constatación: "¡Usted son un mentiroso!" Pero el juez Stephenson reía totalmente y parece que tenía una alegría grande para condenarme.

Y no había terminado ese juez criminal suizo Dr. Jeremy Stephenson pero combinó la pena con otra pena de Alemania de otro juez criminal Sr. Stark. El Sr. Stark solo había condenado la parte alemana de la tabla nueva, sin considerar nada de la parte rusa de la tabla nueva. Y así el Sr. Dr. J. Stephenson de verdad también cometió un error geográfico pensando que se encontró de verdad en Alemania. Iba totalmente enloquecido ese tipo Stephenson.

Lo que hizo ese juez criminal Dr. Jeremy Stephenson es violación de la personalidad, desfiguración de obras por la presentación de frases singulares aisladas, la criminalización de la tabla nueva de la persecución de los judíos con 4 a 6 millones de víctimas, y como va a tener efecto el granulado de ciclón B durante el invierno no fue respondido - pero solo tiene efecto a partir de 27 grados Celsius. Ese juez criminal Dr. Jeremy Stephenson también violó el derecho de soberanía del país en asuntos judiciales. Y ese juez criminal Stephenson además no tenía ninguna cifra para presentar de él. Así parece que el juez criminal Dr. Jeremy Stephenson no de todo había comprobado ninguna cifra de mi tabla. Peor no pueden ser las contradicciones de un juez.

Parece que ninguno de la fiscalía de Basilea han comprobado la tabla nueva de la persecución de los judíos pero la mayoría querían solo presentar mi tabla como "ridículo" usando mentiras contra mi. Pero la tabla existe con sus fuentes serias. El 22 de mayo 2007 había sido una encuesta seria, pero todo eso solo fue fingido porque el escrito de acusación del junio 2007 ya había sido escrito en febrero 2007, y todo mi trabajo fue calificado como "no científico" o con "argumentos presuntos".

Así la ciencia sobre la persecución de los judíos de verdad no tiene mucha oportunidad para presentarse. Y otro escándalo es que el contribuyente paga para ese "trabajo" de la fiscalía y los mentirosos de la fiscalía reciben sueldos de 5 cifras en francos suizos. Los jueces en Friburgo de Brisgovia y en Basilea combaten la nueva tabla sobre la persecución de los judíos con métodos nazi porque simplemente no quieren tomar serio mi tabla. El juez de Suiza miente como el juez alemán. Simplemente no quieren que existe la tabla. Pero esa tabla nueva de la persecución de los judíos es la única describiendo las diversas partes de la persecución de los judíos en un único papel a simple vista (con parte NS, con parte rusa, y con las emigraciones).

Pero tanto que no hay la reducción de los sueldos para jueces, y tanto que no hay medidas contra decisiones de manera de restaurantes malos con mucha cerveza, así esas sentencias abusivas políticas siempre van a pasar, aunque se trata de un tema importante de la persecución de los judíos. El terrorismo de los jueces contra datos nuevos y contra pruebas nuevas no terminó.

2007-2010

En 2007 fueron indicados los niños no nacidos.

En marzo 2008 fueron indicados las casas destruidas judías por los bombardeos que no se pudo devolver.

Y en 2009 fueron indicados las leyes de Nuremberg en la tabla y en 2011 fueron últimas revisiones de la tabla y del texto.











nach oben / vers
                le haut / arriba / topnach oben / vers le haut / arriba / top


Anotaciones


1. Emigración 1933-1939

-- ver el artículo sobre el "American Joint Distribution Committee" ("Comité Unido Americano de Distribuciones"); En el léxico "Neues Lexikon des Judentums" ("Nuevo Léxico del Judaísmo") de Julius Hans Schoeps (editor); edición Bertelsmann 1998, p.46-47
Julius Hans
            Schoeps (editor): Nuevo léxico del judaísmo (orig. alemán:
            Neues Lexikon des Judentums), tapa   Julius Hans
            Schoeps, retrato  
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums (Nuevo Léxico del Judaísmo), tapa

Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des
                        Judentums (Nuevo léxico del judaísmo), p. 46,
                        con el inicio del artículo sobre el Comité Unido
                        Americano de Distribuciones (American Joint
                        Distribution Committee).    x
Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des
                        Judentums (Nuevo Léxico del Judaísmo), p. 47, Leemos el texto de la página 46:

<American Joint Distribution Committee, el 27/11/1914 fue fundado por judíos conocidos con procedencia alemana judía como Felix M. -> Warburg, para dar fondos a judíos para ayudar con las condiciones de la guerra. Fue una administración del aparato de distribución del American Jewish Relief Committee (de Warburg, L.).> (p.46)

(orig. en alemán:
American Joint Distribution Committee, am 27. 11.1914 von prominenten Juden deutsch-jüdischer Abstammung wie Felix M. -> Warburg gegründet, um Gelder zur Erleichterung des Elends der Juden unter Kriegsbedingungen zu verteilen. Verwaltete den Verteilungsapparat des American Jewish Relief Committees (von Warburg, L).

Menciona la emigración judía de Alemania:


Texto en la página 47:

<En los años 1930s el American Joint Distribution Committee ayudó a los judíos alemanes con la emigración.> (p.47)

(orig. alemán:
In den 30er Jahren half das American Joint Distribution Committee deutschen Juden bei der Emigration).
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo), p. 46, con el inicio del artículo sobre el Comité Unido Americano de Distribuciones (American Joint Distribution Committee).

Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des Judentums (Nuevo Léxico del Judaísmo), p. 47, con la indicación sobre la emigración de judíos alemanes: <En los años 1930s el American Joint Distribution Committee ayudó a los judíos con su emigración.>

O vemos otro libro científico:

-- de Yehuda Bauer: "My Brother's Keeper: A History of the American Joint Distribution Committee" ("El cuidador de mi hermano: Una historia del Comité Unido Americano de Distribuciones"). editado en Philadelphia en 1974, ISBN  0-8276-0048-8, capítulos 3, 4, 5 y 6 y además la "conclusión":
Yehuda Bauer, libro "Mi cuidador del
            hermano" (orig. inglés: "My Brother's
            Keeper"), tapa 01   Yehuda
            Bauer, libro "Mi cuidador del hermano" (orig.
            inglés: "My Brother's Keeper"), tapa 02  Yehuda Bauer,
            retrato 
Yehuda Bauer, su libro "My Brother's Keeper. History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1939" ("El cuidador de mi hermano: Una historia del Comité Unido Americano de Distribuciones 1929-1939"), la tapa

Yehuda Bauer, libro "My Brother's
                        Keeper" ("Mi cuidador del
                        hermano"), página 303: fueron 440.000
                        judíos emigrando de Europa Central.    x
Yehuda Bauer, libro "My Brother's
                        Keeper ("Mi cuidador del hermano"),
                        página 334: la nota final es un reporte del JDC
                        R19 de 1939. Leemos el texto en la página 303:

<Hasta 1939 el ayuda de las organizaciones del JDC, HICEM y otros sirvió a la emigración de 440.0001 judíos de Europa Central: 281.900 del "viejo" Alemania, 117.000 de Austria, 35.000 de Chequia, y 5.000 de Danzig.>

Texto en la página 334:

<Nota al final no. 1: Fuente es mayormente la carpeta R21, resumen de un reporte de 1939.>

(Original del texto en la página 303:
<JDC, together with HICEM and others, was involved in the emigration of some 440,0001 Jews from Central Europe: 281,900 from "old" Germany, 117,000 from Austria, 35,000 from the Czech lands, and 5,500 from Danzig.>

(Original del texto en la página 334:
<Note 1. Based mainly on R21, draft 1939 report)

Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper" ("Mi cuidador del hermano"), página 303: fueron 440.000 judíos emigrando de Europa Central.

Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper ("Mi cuidador del hermano"), página 334: la nota final es un reporte del JDC R19 de 1939.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

o consultamos el léxico más grande del judaísmo:

-- Encyclopaedia Judaica (1971), el articulo sobre el "Hilfsverein der Juden in Deutschland" ("Asociación de socorro de los judíos en Alemania"), tomo 8, col. 480
Encyclopaedia
            Judaica, tomos de un léxico gigante

La Encyclopaedia Judaica escribe en el tomo
                        8, fila 480 sobre emigración judía a países
                        ultramares por el Hilfsverein La Encyclopaedia Judaica escribe en el tomo 8, fila 480:

<Entre 1933 y 1941 el Hilfsverein ayudó a más de 90.000 personas para su emigración a países en el ultramar, pero no a Palestina.>

(original en inglés:
<Between 1933 and 1941 the Hilfsverein assisted over 90,000 persons to emigrate to overseas countries, with the exception of Palestine.>)




2. Ejemplo: Marsella fue "la puerta a la libertad"

Leemos el artículo "Marseille" del léxico de J.H.Schoeps (editor): "Neues Lexikon des Judentums" ("Nuevo léxico del judaísmo"); edición Bertelsmann 1998, p.549

Julius Hans Schoeps
                      (editor): Nuevo léxico del judaísmo (orig. alemán:
                      Neues Lexikon des Judentums), tapa   Julius Hans Schoeps, retrato   Julius Hans Schoeps (editor): Neues Lexikon
                        des Judentums, tapa y texto con el artículo
                        "Marseille", p.549
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums, tapa y texto con el artículo "Marseille", p.549
Sobre Marsella:

<En la Segunda Guerra Mundial Marsella fue la puerta a la libertad para muchos fugitivos (-> comité de salvación de emergencia, alias Emergency Rescue Committee). Después de la guerra fue una estación importante para la -> migración a Israel (alija).>

(original en alemán:
In Zweiten Weltkrieg wurde Marseille für viele jüdische Flüchtlinge das Tor zur Freiheit (-> Emergency Rescue Committee). Nach dem Krieg wichtige Station für die -> Alija nach Israel).

Concretamente: Con barcos de líneas fueron muchos judíos emigrando a países ultramar.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





3. Sobrevivientes en escondrijos

Hay muchos, p.e. las indicaciones en el libro de Sra. Tec:

Nechama Tec: libro: Resistencia armada,
                      tapa   Nechama Tec, retrato
Nechama Tec: libro : "Bewaffneter Widerstand" ("Resistencia armada"), tapa

Todos los datos: Nechama Tec: "Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg" ("Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial"). Edición Bleicher en Gerlingen 1996; originalmente en inglés el libro se llama: "Defiance, the Bielski Partisans" editado de la Oxford University Press, Incorporation imprimido en Nueva York 1993; ISBN 3-88350-036-4

Ejemplo para sobrevivir en el escondrijo:

-- no todos los judíos querían ser escondido por "cristianos", p.62
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 62
Nechama Tec: libro : Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p.62

<Hasta al último momento Cyril había rechazado para ser escondido en el campo con amigos cristianos.>

(orig. alemán:
Bis zuletzt hatte sich Cyril geweigert, sich auf dem Land bei christlichen Freunden verstecken zu lassen).
-- un escondrijo de tres judíos en una porqueriza, p.65:
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 65
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p.65
<El 8 de diciembre 1941 él dejo trasmitir una noticia a ella sobre el masacre de Novogrodek, en combinación con el pedido que ella va a esconderse tan rápidamente que posible. Él también reportó de muchos casos donde judíos habían sido llevados y asesinados cerca de sus viviendas. Las advertencias de Asael provocaron un exodus de Duza Izwa. La familia de Chaya se distribuyó en todas las partes. Chaya escapó juntos con dos sobrinos jóvenes, Pinchas y Yosef Boldo escaparon al bosque vecino. Inició la nieve y la helada y tenían que buscar un refugio más seguro. Después de algunas búsquedas encontraron un viejo amigo de Chaya, el pequeño campesino Piotrus.

Chaya y Piotrus se conocieron del tiempo cuando habían simpatizado con el partido comunista. La situación monetaria de Chaya fue buena y siempre había dado a su amigo libros e informaciones. Habían sido discusiones calientes y así había crecido una buena relación entre el obrero y el campesino. Chaya sabía que siempre existió esa amistad en el caso de emergencia. Piotrus construyó una casita segura para sus huéspedes construyendo un muro en la porqueriza, y delante del muro fue el escondrijo, muy frío, pero funcionó.>

(original en alemán:

Am 8. Dezember 1941 liess er ihr eine Nachricht über das Massaker in Nowogródek zukommen, verbunden mit der dringenden Bitte, sie möge so schnell wie möglich untertauchen. Er berichtete auch von zahlreichen Fällen, in denen Juden abgeholt und unweit ihrer Wohnung ermordet worden waren. Asaels Warnungen lösten einen Exodus aus Duza Izwa aus. Chajas Familie zerstreute sich in alle Himmelsrichtungen. Chaja floh zusammen mit zwei jungen Neffen, Pinchas und Josef Boldo, in die umliegenden Wälder. Einsetzender Schneefall und Frost zwangen sie, sich nach einem geschützteren Unterschlupf umzusehen. Nach mehreren erfolglosen Versuchen fanden sie schliesslich Aufnahme bei einem alten Freund von Chaja, dem weissrussischen Kleinbauern Piotrus.

Chaja und Piotrus kannten sich aus der Zeit, als beide mit der kommunistischen Partei sympathisierten. Die finanziell besser gestellte Chaja hatte den Freund regelmässig mit Büchern und Informationsschriften versorgt. Aus hitzigen Diskussionen und dem gemeinsamen Engagement für bedürftige Landarbeiter war ein enger Bund zwischen beiden erwachsen. Chaja wusste, dass sie auf diese Freundschaft im Notfall immer zählen konnte. Piotrus baute seinen Gästen einen sicheren Unterschlupf, indem er im Schweinestall eine Mauer hochzog, hinter der ein gut getarntes, wenn auch bitterkaltes Versteck entstand).



-- fueron escondrijos raros, búnkeres escondidos para evitar la onda de ejecuciones: p. 91
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 91
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 91

<Al inicio del año 1942 los judíos de Zoludek tenían siempre más el sentimiento de inseguridad y de vulnerabilidad. Como reacción a la amenaza aumentada los habitantes del gueto inventaron siempre más escondrijos raros. La familia de Pesia y sus vecinos por ejemplo tenían un búnker perfectamente escondido.>

(original en alemán:
Anfang 1942 machte sich unter den Juden von Zoludek ein zunehmendes Gefühl von Unsicherheit und Verwundbarkeit breit. Als Reaktion auf die wachsende Bedrohung erfanden die Ghettoinsassen immer ausgefallenere Verstecke. Pesias Familie und ihre Nachbarn wurden zum Beispiel Besitzer eines perfekt getarnten Bunkers)
.

-- "cristianos" que tenían judíos escondidos fueron amenazados con la pena de muerte: p.68
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 68
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 68

<En 1942 los alemanes aceleraron el procedimiento de la destrucción de los judíos introduciendo nuevas medidas de la persecución. En los guetos fueron batidas casi diarias ahora siguiendo con ejecuciones en masa. Además fueron más controles fuera del gueto y por eso fueron capturados muchos fugitivos judíos por los alemanes [y sus colaboradores].Capturados fueron fusilados. La misma pena fue para cristianos cuando escondieron judíos o fueron ayudando de otra manera.>

(original en alemán:
1942 beschleunigten die Deutschen den Prozess der Judenvernichtung, indem sie die bekannten Verfolgungsmethoden verschärften. Innerhalb der Ghettos fanden fast täglich Razzien mit sich anschliessenden Massenexekutionen statt. Parallel dazu wurden die Kontrollen ausserhalb der Ghettos verstärkt, wodurch den Deutschen zahlreiche jüdische Flüchtlinge in die Hände fielen. Wer gefasst wurde, wurde erschossen. Dieselbe Strafe erwartete Christen, die Juden entweder versteckten oder ihnen auf andere Weise halfen).

-- escondrijo en un granero y solo puede ser usado durante la noche: p.100
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 100
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 100

<En la granja de Zosia un grupo encontró su lugar en un granero lejos que pareció dar bastante protección a miradas curiosas. Pero corto tiempo después, ese escondrijo no fue seguro más - fue un vecino preguntándolos cuando había observado como llevaron alimentos al granero. La cantidad grande del depósito había provocado su sospecha. Ahora Zosia tenía miedo que el vecino podría alarmar la policía y así tenía la idea par estar en los bosques durante el día y solo regresar a la granja durante la noche.>

(original en alemán:
Auf Zosias Hof wurde die Gruppe in einer abseits gelegenen Scheune einquartiert, die ausreichend Schutz vor neugierigen Blicken zu bieten schien. Bald erwies sich dieses Versteck jedoch als zu unsicher - ein Nachbar stellte Zosia zur Rede, nachdem er sie dabei beobachtet hatte, wie sie Lebensmittel in die Scheune gebracht hatte. Die grosse Menge der Vorräte hatte seinen Verdacht erregt. Weil Zosia befürchtete, der Nachbar könne die Polizei alarmieren, schlug sie ihren Schützlingen vor, sich tagsüber in den Wäldern aufzuhalten und nur bei Nacht zum Hof zurückzukehren).

-- los héroes son ellos que esconden judíos en el bosque y les ayudaron para sobrevivir:
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 138
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 138

<Un niño, una mujer y salvar a cada ser humano, eso es heroísmo. Los cuales que han escondido los judíos en los bosques por más de dos años ayudándolos para sobrevivir y salvar su vida, esas personas fueron los héroes.>

(original en alemán:

Ein Kind, eine Frau, jedes menschliche Wesen zu retten, das ist Heldentum. Diejenigen, die Juden mehr als zwei Jahre in den Wäldern versteckten und ihnen auf diese Weise das Leben retteten, das waren die Helden).

Hay una cronología de ese libro de Michael Palomino: "Schtetl Bielsk"


4. Sobre el inicio del movimiento los partisanos

Uno de los libros centrales de los partisanos judíos es el libro de Sra. Tec:

Nechama Tec: libro: Resistencia armada,
                      tapa   Nechama Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), tapa
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand (Resistencia armada), la lista de
                          los capítulos
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), la lista de los capítulos

Los capítulos siguientes tratan del movimiento de los partisanos judíos:


Los capítulos
en español:
74  Die Entstehung der Bielski-Partisanen
88  Flucht aus dem Ghetto
108 Das Partisanennetz
134 Rettung oder Widerstand
156 Vermeidung von Feindkontakten
177 Die "grosse Hetzjagd"
203 Der Aufbau einer Waldgemeinde (el desarrollo de municipios en el bosque)
220 Die Entstehung einer neuen Sozialordnung (el desarrollo de un orden social)
243 Das Los der Frauen (el hado de las mujeres)
263 Die Aufrechterhaltung der Ordnung (el manteinimiento del orden)
281 Das Ende der Bielski-Einheit (el fin de la unidad de Bielski)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
74 El desarrollo de los partisanos de Bielski
88 Fuga del gueto
108 La red de partisanos
134 Salvación y resistencia
156 Evitar contactos con el enemigo
177 La "caza" grande
203 El desarrollo de municipios en el bosque
220 El desarrollo de un orden social
243 El hado de las mujeres
263 El manteinimiento del orden
281 El fin de la unidad de Bielski


ver en: Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg (Defensa armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial). Edición Bleicher en Gerlingen 1996; orig. en inglés: "Defiance, the Bielski Partisans". Oxford University Press, Inc., New York 1993; ISBN 3-88350-036-4

Una cronología hay aquí: "Schtetl Bielsk"



5. La "fuga grande de Barbarossa" (Barbarossa = la campaña de Rusia 1941-1944)

Según el historiador inglés Martin Gilbert fueron 1.800.000 judíos que se han salvado al interior de la "Unión Soviética" (ver el libro de Gilbert "Endlösung" ("Solución final") de 1982, p.242). Pero Gilbert olvida que de esos judíos ¡no sobreviven todos!

Otra fuente sobre la "Fuga Grande de Barbarossa" es la Encyclopaedia Judaica:

Encyclopaedia Judaica,
                      tomos de un léxico gigante
Encyclopaedia Judaica
Encyclopaedia Judaica, artículo
                        "Holocaust, Rescue from", tomo 8, hoja
                        2 Encyclopaedia Judaica, artículo
                        "Holocaust, Rescue from", tomo 8, hoja
                        3
La Encyclopaedia Judaica indica en el artículo "Holocaust, Rescue from" ("Holocausto, salvación de") que
-- Stalin organizó deportaciones de judíos de los territorios ocupados de 1939 a 1941
-- y fueron evacuaciones en 1941 con una política de "tierra quemada" antes de la campaña contra Rusia
-- y por todo eso, por las deportaciones y por las evacuaciones fueron salvados 1.500.000 judíos salvándose del régimen NS (ver el tomo 8, colonas 907-910).

La copia de la Encyclopaedia Judaica está aquí: Holocaust, Rescue from / Rettung vom Holocaust (con traducción al alemán); tomo 8, filas 907 a 910

Pero fueron muchos muertos también en el interior de la "Unión Soviética" por el frío y por el hambre y en el Ejército Rojo, y por eso se puede estimar que al menos 1 millón de judíos han sobrevivido la Segunda Guerra Mundial en el interior de la Unión Soviética gracias a las deportaciones de Stalin o gracias a la fuga grande de 1941. Los muertos había por el frío en Siberia y en el Ejército Rojo.


6. Judíos que habían tomado la fuga pero otra vez están con el régimen NS

Eso es el caso

-- p.e. en Bélgica cuando fue la ocupación de Bélgica en 1940 donde fueron judíos de Alemania y de Polonia y tenían aceptar el régimen de NS otra vez

-- p.e. en Bielorusia en el Frente Oriental en 1941 cuando tropas rápidas de NS recogieron los grupos de fugitivos otra vez etc.



7. Fugitivos judíos que tienen que aceptar el régimen comunista
Encyclopaedia
            Judaica, tomos de un léxico gigante
Se puede leer sobre ese tema en el artículo de la Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from / Holocausto, salvación de (con traducción al alemán), tomo 8, fila 908

Los eventos fueron así: En el octubre 1939, la "Unión Soviética" logró una frontera directa con el territorio NS. En 1940 y 1941 en regiones de la frontera con el Tercer Reich fueron deportaciones de "enemigos del pueblo" a Siberia.

Eso es una acción repetida, porque ya en 1914 habían sido expulsiones de judíos de las mismas regiones fronteras. Esa expulsión de 1914 está descrita en los artículos  sobre Rusia (Russia), sobre Lituania (Lithuania), sobre Letonia (Latvia) y sobre Bielorusia (BSSR).

Encyclopaedia Judaica: Russia (Rusia)
Encyclopaedia Judaica: Russia (Rusia)
Encyclopaedia Judaica: Lithuania
                        (Lituania)
Encyclopaedia Judaica: Lithuania (Lituania)
Encyclopaedia Judaica: Latvia (Letonia) 02
Encyclopaedia Judaica: Latvia (Letonia) 02
Encyclopaedia Judaica: Bielorussia
                        (Bielorusia, BSSR) 02
Encyclopaedia Judaica: Bielorussia (Bielorusia, BSSR) 02

La expulsión de masas de judíos durante la Primera Guerra Mundial también está mencionada en el libro de Sra. Tec indirectamente: Judíos que ya fueron fugitivos en la Primera Guerra Mundial no querían tomar la fuga más en la Segunda Guerra Mundial:

Nechama Tec: libro: Resistencia armada,
                      tapa   Nechama Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand, tapa
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand
                        (Resistencia armada), p. 42 (01)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 42 (01)

Texto:

<Riva Reich fue de una familia rica de Stolpce y su aviso fue claramente a sus familiares para tomar la fuga, para retirarse con el Ejército Rojo [en 1941]. Pero la madre que ya había tomado la fuga en la Primera Guerra Mundial no quería más para tener la mala suerte de ser una fugitiva otra vez. Riva imploró a su esposo para tomar la fuga juntos con el bebe. Pero él tampoco no se dejó convencerse - y así toda la familia quedó en Stolpce al fin.>

(orig. alemán:
Die aus einer wohlhabenden Familie in Stolpce stammende Riva Reich drängte ihre Verwandten, sich dem Rückzug der Roten Armee [1941] anzuschliessen. Ihre Mutter jedoch, die bereits während des Ersten Weltkriegs zur Flucht gezwungen worden war, weigerte sich, das Flüchtlingsschicksal ein zweites Mal zu durchleben. Riva flehte ihren Mann an, mit ihr und dem Baby zusammen davonzulaufen. Doch auch er liess sich nicht überzeugen - die ganze Familie blieb schliesslich in Stolpce).


y: en Polonia del Este (que fue comunista gobernado de Moscú de 1939 a 1941) fueron 300.000 a 400.000 judíos fugitivos de Polonia del Oeste. Pero ahora Moscú quería que van a aceptar el pasaporte ruso comunista o podrían alistarse para regresar a Polonia del Oeste con el gobierno nazi, y cuando los judíos fugitivos no querían aceptar el pasaporte comunista pero se alistaron para regresar a Polonia del Oeste, Stalin les dejó deportar todos por la razón de deslealtad (ver el artículo de la Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from (Holocausto, salvación de), tomo 8, fila 908.
Encyclopaedia Judaica: Holocaust Rescue from 02
                (Holocausto, salvación de), fila 908
Encyclopaedia Judaica: Holocaust Rescue from 02 (Holocausto, salvación de), fila 908



8. La muerte de muchos judíos durante la caza contra alemanes en 1944 durante la retirade del ejército alemán de la Wehrmacht

Se encuentra la escena de la "caza contra alemanes" ("Jagd auf Deutsche") en el libro de Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg (Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial). Edición Bleicher, Gerlingen 1996, p.288-289

Nechama Tec: libro: Resistencia armada,
                      tapa   Nechama Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), tapa

Nechama Tec: "Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg" ("Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial"). Edición Bleicher de Gerlingen 1996; orig.: "Defiance, the Bielski Partisans", imprimido en la Oxford University Press, Incorporation en Nueva York en 1993; ISBN 3-88350-036-4
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand (Resistencia armada), p. 288
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 288

El texto:

<Fueron noticias sobre derrotas de los alemanes [y sus colaboradores] y fueron confirmadas esas noticias por pruebas concretas. En la noche se encuchó el echo de la bulla de la batalla por las armas grandes. Corto tiempo después lograron primeras tropas alemanes fugando (p.288)

(orig. alemán:
Nachrichten über Niederlagen der Deutschen wurden bald durch konkrete Beweise bestätigt. Nachts konnte man im Bielski-Lager das dumpfe Echo entfernt einschlagender Geschütze hören. Wenig später tauchten die ersten Gruppen flüchtender deutscher (p.288)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand
                        (Resistencia armada), p. 289
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 289
perseguido por partisanos rusos. Ahora los luchadores de Bielski colaboraron con alegría con las tropas soviéticas y buscaron juntos para encontrar alemanes escapados. El frente se movió ahora rápidamente provocando sentimientos diversos. Cuando se pensó a una liberación por el Ejército Rojo, se tenía que considerar también ataques de soldados alemanes [y de los colaboradores]. Cada vez cuando un grupo pequeño de desertores alemanes fue encontrado y liquidado, el ambiente de los partisanos aumentó. Amarant reportó:

Los miembros de nuestra tropa de lucha les gustaron las acciones activas esperando al enemigo a una ratonera o atacándolo directamente. Cuando regresaron en la noche al campamento, contaron con ojos brillantes de sus heroicidades. La venganza fue dulce. Los alemanes [y sus colaboradores] tenían un comportamiento como animales con miedo: espantados y con hambre, sin método surgiendo y saliendo del matorral, su resistencia siempre fue más y más floja. Fueron lamentables los restos de un ejército que al inicio tenía la meta para ocupar todo el mundo.

La búsqueda sin fin de alemanes fugitivos daño a la disciplina en el campamento. Partisanos, vigilantes, civiles - todos fueron contaminados por el fiebre de la caza. Cuando vigilantes llevaron el primer alemán a la base, Volkowyski fue el traductor. Más tarde también otros partisanos trabajaron como traductores. Ellos todos escucharon la misma historia: Ninguno de los cautivos fue con los nazis, y todos indicaron que no sabían nada de lo que pasó. Y pidieron piedad.

Miembros de la unidad de Bielski que no tenían la ocasión para tomar parte en la caza contra alemanes sentían excluidos y relegados.>

(original en alemán:
Soldaten auf, verfolgt von russischen Partisanen. Bielski-Kämpfer schlossen sich begeistert den sowjetischen Trupps an und suchten mit ihnen gemeinsam nach entflohenen Deutschen. Die rapide Verschiebung der Frontlinie erzeugte gemischte Gefühle. Während die Befreiung durch die Rote Armee unmittelbar bevorzustehen schien, musste man gleichzeitig Angriffe zurückweichender deutscher Soldaten befürchten. Jedes mal, wenn kleine Gruppen deutscher Deserteure gefasst und liquidiert wurden, hob sich die Stimmung der Partisanen. Amarant berichtete:

Die Mitglieder unserer kämpfenden Truppe liebten aktive Einsätze, bei denen sie den Feind in einen Hinterhalt lockten oder ihn offen angriffen. Wenn sie abends ins Lager zurückkehrten, erzählten sie mit leuchtenden Augen von ihren Heldentaten. Rache schmeckte süss. Die Deutschen verhielten sich wie gehetzte Tiere: aufgeschreckt und hungrig, planlos aus dem Dickicht auf- und abtauchend, wurde ihr verzweifelter Widerstand immer schwächer. Wie erbärmlich wirkten die Überbleibsel einer Armee, die einst mit dem Anspruch angetreten war, die Welt zu erobern.

Die ununterbrochene Suche nach entflohenen Deutschen untergrub die Lagerdisziplin. Partisanen, Wachen, Zivilisten - alle wurden vom Jagdfieber gepackt. Als Wachen den ersten lebenden Deutschen zum Stützpunkt brachten, wurde Volkowyski zum Dolmetscher bestellt. Später arbeiteten auch andere Partisanen bei Verhören als Dolmetscher. Sie alle bekamen die gleiche Geschichte zu hören: Kein Gefangener hatte etwas mit den Nazis zu tun, und alle behaupteten, nicht gewusst zu haben, was geschehen würde. Sie baten um Gnade.

Bielski-Mitglieder, denen sich nicht die Gelegenheit zur Teilnahme an der Jagd nach Deutschen bot, fühlten sich ausgeschlossen und zurückgesetzt).



9. Reportes de películas, documentos de películas


10. La cantidad de los judíos muertos en el Ejército Rojo resp. en la "Unión Soviética"

La primera indicación tenemos de Schoeps que indica en el artículo "Militärdienst" ("Servicio Militar") que fueron 212.500 judíos muertos en el Ejército Rojo; en: In: J.H.Schoeps (Hg): Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo); edición Bertelsmann 1998, p.567;

Julius Hans Schoeps
                      (editor): Nuevo léxico del judaísmo (orig. alemán:
                      Neues Lexikon des Judentums), tapa   Julius Hans Schoeps, retrato   Julius Hans Schoeps: Nuevo léxico del
                        judaísmo (orig. alemán: Neues Lexikon des
                        Judentums), p.567 con el artículo sobre el
                        servicio militar de judíos en el Ejército Rojo
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo), tapa
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Citación:

<En el ejército soviético fueron 425.000 judíos, de los cuales fueron matados 50%, así fueron 212.500.> (p.567)

(original en alemán:
In der sowjetischen Armee dienten 425.000 Juden, von denen 50 % fielen", also 212.500).

Análisis:
Una cuota de muerte de 50% parece muy alto, y 425.000 judíos en el Ejército Rojo parece muy bajo. Puede ser que las partes ajenas del Ejército Rojo como p.e. el ejército polaco etc. no son consideradas.





El historiador judío Benjamin Pinkus tiene otra estimación e indica 2.500.000 hasta 3.000.000 muertos judíos para la "Unión Soviética", porque el régimen comunista indicó que en total el Ejército Rojo tenía 20 millones de pérdidas.

Benjamin Pinkus: libro: El gobierno soviético
                      y los judíos. Un estudio documetnado (original
                      inglés: The Soviet government and the Jews
                      1948-1967. A documented study), tapa    Benjamin Pinkus, retrato
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews 1948-1967. A documented study, ISBN 0-521-24713-6

Benjamin Pinkus estima 2.500.000 a 3.000.000 víctimas judíos en el Ejército Rojo:

Pinkus:

Texto:
<Quiero estimar que las pérdidas de la población judía en total son entre 12,5 y 15% de todos los víctimas mortales soviéticos (así son 2,5 a 3 millones de 20 millones de pérdidas).> (p.23)

(original en inglés:
I would estimate that the losses suffered by the Jewish population totaled between 12,5 % and 15 % of all Soviet war deaths (2,5-3 million out of the twenty million lost). (p.23)

Se ve esa frase decisiva en el libro de Benjamin Pinkus: The Soviet Government and the Jews 1948-1967. A documented study (El gobierno soviético y los judíos 1948-1967. Un estudio documentado). Ben-Gurion University of the Negev (Beer-Sheva); Cambridge University Press 1984, p.23


Hay una cronología de ese libro de Michael Palomino: Pogrome, Verschleppung und Identitätsvernichtung von Juden in der SU
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, página 23
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews, página 23


Otra información sobre los judíos en el Ejército Rojo viene del historiador judío Sr. Arno Lustiger de Alemania:

Lustiger:
            Rotbuch. Stalin und die Juden (Libro Rojo - Stalin y los
            judíos), tapa   Arno Lustiger,
            retrato
Lustiger: Rotbuch. Stalin und die Juden (Libro Rojo - Stalin y los judíos), tapa

Se encuentra dos ediciones de ese libro "Rotbuch. Stalin und die Juden" en la edición Aufbau de Berlin,
-- una edición grande 1998, ISBN 3-351-02478-9;
-- y una edición de libro de bolsillo 2000, ISBN 3-7466-8049-2

Arno Lustiger indica:

Arno Lustiger: libro: Rotbuch: Stalin und
                        die Juden, gebundene Ausgabe 1998, Seite 149Arno Lustiger: libro: Rotbuch: Stalin und
                        die Juden, Taschenbuchausgabe 2000, Seite 161
-- fueron 500.000 judíos en el Ejército Rojo (libro grande de 1998, p.149; libro de bolsillo del año 2000, p.161)

Texto:
<Pero durante la guerra de Alemania contra la Unión Soviética lucharon 500.000 soldados judíos con todas las clases de armas en el Ejército Rojo, entre otros también 30.000 partisanos judíos.>

(original en alemán:
Während des deutsch-sowjetischen Krieges kämpften trotzdem 500.000 jüdische Soldaten in allen Waffengattungen der Roten Armee, darunter 30.000 jüdische Partisanen).

Arno Lustiger: libro: Rotbuch. Stalin und
                          die Juden, Ausgabe 1998, S.13

-- y en el Ejército Rojo fueron más de 500.000 judíos, de los cuales 160.772 judíos recibieron condecoraciones del Ejército Rojo (así indican las dos ediciones de 1998 y de 2000 en la página 13).

Texto de la introducción del libro:
<Con orgullo Lustiger menciona cuantos judíos fueron en el Ejército Rojo durante la Segunda Guerra Mundial (más de 500.000) y fueron decorados para su bravura: "Los méritos de los judíos en la guerra fueron más grande que su parte numérico lo indica. Entre 1941 y 1945 los soldados judíos recibieron 160.772 condecoraciones y fueron al cuarto lugar de las nacionalidades.">

(original en alemán:
Mit Stolz erwähnt Lustiger, wie viele Juden im Zweiten Weltkrieg in den Reihen der Roten Armee gekämpft haben (mehr als 500.000) und für ihre Tapferkeit ausgezeichnet wurden: "Die Verdienste der Juden im Krieg waren weit höher, als ihr numerischer Anteil aussagt. Jüdische Soldaten erhielten zwischen 1941 und 1945 160.772 Orden und Auszeichnungen und nahmen damit die vierte Stelle unter den Nationalitäten ein.")
(ediciones de 1998 y de 2000, p.13)

Y hay dos indicaciones de condecoraciones:

-- según las indicaciones del comité judío antifascista (JAFK) del 4/4/1946 fueron 123.822 condecoraciones
-- según otra estadística de más tarde fueron 160.772 condecoraciones (indicación de la edición del libro de bolsillo del año 2000 en la página 162).

Citación:
<Escrito de la sección de cuadros principales del ministerio de la defensa, referado de condecoraciones de guerra del 4 de abril del año 1946, al secretario general del comité antifascista judía JAFK Spiegelglas. Hay la confirmación que fueron 123.822 condecoraciones para soldados judías y así están al cuarto plazo de las naciones de la Unión Soviética. Otra estadística de más tarde indica 160.772 condecoraciones.>

(original en alemán:
Schreiben der Hauptkaderabteilung des Verteidigungsministeriums, Kriegsorden-Referat vom 4. April 1946 an den Generalsekretär des JAFK [Jüdischen Antifaschistischen Komitees] Spiegelglas, worin bestätigt wird, dass jüdische Soldaten 123.822 Orden erhalten und damit an vierter Stelle unter den Nationen der Sowjetunion stehen. Eine spätere Statistik führt 160.772 Orden an).


Arno Lustiger: Buch "Stalin und die
                        Juden", Taschenbuchausgabe 2000, S.162
Aquí es la indicación que fueron 160.772 condecoraciones y 146 "héroes judíos de la Unión Soviética" (en la edición de libro de bolsillo en la página 163).

Citación:
<Entre 1941 y 1945 soldados judíos recibieron 160.772 condecoraciones y así tenían el cuarto lugar de las naciones. [...] Fueron 146 soldados judíos con la condecoración más alta como "héroe de la Unión Soviética".>

(original en alemán:
Jüdische Soldaten erhielten zwischen 1941 und 1945 160.772 Orden und Auszeichnungen und nahmen damit die vierte Stelle unter den Nationalitäten ein. [...] 146 jüdische Soldaten erhielten die höchste Tapferkeitsauszeichnung "Held der Sowjetunion").
Arno Lustiger: Buch "Stalin und die
                        Juden", Taschenbuchausgabe 2000, S.163

Lustiger lamentablemente no indica nada sobre los judíos muertos en el Ejército Rojo entre 1941 y 1945. Pero cuando fueron 160.772 judíos con condecoraciones, así no parece improbable que al menos fueron dos o tres veces más judíos muertos en el Ejército Rojo, así 321.544 hasta 482.316. Y así al menos el número de 500.000 judíos en el Ejército Rojo indicado por Sr. historiador Lustiger parece demasiado pequeño.
(conclusión de Michael Palomino)



11. Fuga después de 1945 por la organización judía Bricha (Berihah)

Eso se encuentra en el léxico de J.H.Schoeps (Hg): Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo); edición Bertelsmann 1998, p.142

Julius
                      Hans Schoeps (editor): Nuevo léxico del judaísmo
                      (orig. alemán: Neues Lexikon des Judentums), tapa  
Julius Hans Schoeps, retrato 
Julius Hans Schoeps (Herausgeber): Neues
                        Lexikon des Judentums, tapa Julius Hans Schoeps,
                        retrato Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des
                        Judentums, Seite 142: Bricha
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo), tapa y la página 142 con el artículo "Bricha"
Bricha:

<Bricha; en hebreo significa "fuga". El movimiento de Bricha fue una organización de salvación que fue fundada en el otoño de 1944 por partisanos en el gueto de Vilna. La organización copió la idea de kibutz y de organizaciones de jóvenes sionistas. Querían tomar la fuga a Palestina para tomar parte en la construcción de la sociedad judía. En marzo 1945 Aba Kovner organizó en Polonia unos jóvenes de organizaciones sionistas izquierdas que habían tomado la fuga en 1941 de Polonia a la Unión Soviética y habían regresado a Polonia en 1944/45 ilegalmente. La meta de ese grupo fue primero lograr a Palestina y más tarde también ayudaron a otros sobrevivientes que querían salir de Europa también. Falsificaron documentos, instalaron agentes y puntos de control en las fronteras para contrabando de fugitivos por Eslovaquia y Rumania. Por contactos con la brigada judía en Italia fue posible llevar grupos más grandes pasando Austria, Hungría y Rumania a Italia. De Italia fueron llevado a Palestina por la -> Agencia Judía Jewish Agency. Con el inicio de la fuga en masa de Europa de Este la ruta tenía que ser abrogada porque pasó por territorio ocupado por Inglaterra (Graz). Así el flujo de refugiados fue manejado por la zona americana en Alemania y en Austria. Fue un comité de coordinación en Bratislava en la Eslovaquia lo que organizó la fuga de Europa de Este hasta el fin del año de 1946 en la zona americana. El último paso sobre el mar a Palestina fue organizado por la oficina para migración ilegal (Mosad le Alija Bet) de la Agencia Judía (Jewish Agency). (CK)>

(original en alemán:
Bricha; (hebräisch "Flucht"). Die Bricha-Bewegung war eine Rettungsorganisation, die im Spätherbst 1944 von Partisanen aus dem Wilnaer Ghetto gegründet wurde. An der Kibbuzidee und den zionistischen Jugendverbänden orientiert, wollten sie nach Palästina fliehen und sich dort am Aufbau einer neuen jüdischen Gesellschaft beteiligen. Im März 1945 organisierte Aba Kovner in Polen junge Leute aus linkszionistischen Jugendverbänden, die 1941 aus dem besetzten Polen in die Sowjetunion geflohen waren und 1944/45 illegal nach Polen zurückkehrten. Ziel dieser Gruppe war es, zunächst selbst nach Palästina zu gelangen, später weiteten sie ihren Plan auf andere Überlebende aus, die ebenfalls Europa verlassen wollten. Sie fälschten Dokumente, bauten an den Grenzen mit Bricha-Agenturen besetzte Kontrollpunkte auf, mit deren Hilfe sie kleine Flüchtlingsgruppen über die Slowakei nach Rumänien schmuggelten. ¨Über Kontakte mit der jüdischen Brigade in Italien gelang es ihnen, grössere Gruppen über Österreich, Ungarn und Rumänien nach Italien zu bringen, von wo sie von der -> Jewish Agency nach Palästina geschmuggelt wurden. Mit dem Beginn der Massenflucht aus Osteuropa musste diese Route aufgegeben werden, weil sie durch britisch besetztes Gebiet (Graz) führte. Der Flüchtlingsstrom wurde in die amerikanische Zone Deutschlands und Österreichs umgeleitet. Ein Koordinierungs-Komitee wurde in Pressburg ([Bratislava], Slowakei) gegründet, das bis zum Jahresende 1946 die Flucht von Osteuropa in die Amerikanische Besatzungszone organisierte. Die letzte Etappe, über den Seeweg nach Palästina, übernahm das Büro für illegale Einwanderung (Mossad le Alija Bet) der Jewish Agency. (CK)>



Sobre ese tema se puede leer también en el léxico gigante de la Encyclopaedia Judaica (1971): Berihah, tomo 4:
Encyclopaedia
            Judaica, Lexikonbände

En español:
<Por las operaciones de la organización Berihah al fin de la Segunda Guerra Mundial 100.000s de judíos sobrevivientes del Holocausto fueron llevados al país de Israel por las fronteras de Europa.> (filas 623-624)

<La orientación de la organización fue claramente [[racista]] sionista, pero también fueron fugitivos que prifieron otro país que Palestina para ir.> (fila 631)

<El número total de personas saliendo Europa del Este entre 1944 y 1948 puede ser estimado a 250.000. De ellos al menos apr. 80% [[así al menos 200.000]] fueron organizados por la organización Berihah.> (fila 632)

(original en inglés:
<The Berihah (Beriḥah) operation which, at the end of World War II, moved hundreds of thousands of survivors of the Holocaust across the frontiers of Europe to a new life in Erez Israel (Ereẓ Israel) [[Land of Israel]].> (col. 623-624)

<Beriha's orientation was clearly [[racist]] Zionist, but there were refugees who declared their preference for migration to countries other than Palestine.> (col. 631)

<The total number of people who left eastern Europe between 1944 and 1948 can be estimated at about 250,000, and of these about 80% at least [[at least 200,000]] came with the organized Berihah (Beriḥah). (col. 632)


Así vemos muchos 100.000s de sobrevivientes que han emigrado por la organización Berihah a Palestina y a otros países. Pero la organización de Berihah llevó los judíos solo de una guerra a otro, ahora contra los árabes. Pero otros judíos querían desarrollar una religión pacífica y no aceptaron la trampa de guerra eterna de Palestina. Y además eso solo son los migrantes judíos de Europa del Este. Hay además sobrevivientes judíos de otras partes de Europa.


12. La fuga de judíos en 1945 pasando Rumania y pasando el mar Negro

Ese movimiento de fuga está indicado p.e. en el libro de Sra. Tec:

Nechama Tec: libro: Resistencia armada,
                      tapa   Nechama Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), tapa

Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg (Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial). Edición Bleicher, Gerlingen 1996; orig.: "Defiance, the Bielski Partisans". Oxford University Press, Incorporation, Nueva York 1993; ISBN 3-88350-036-4

Sra. Tec describe la fuga de los judíos de Europa del Este pasando Rumania y el mar Negro (p.296).
Nechama Tec: libro: Bewaffneter
                          Widerstand, S. 296
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 296

Texto:
<Antes de medidas de las autoridades, Tuvia y Zus juntos con sus esposas tomaron la fuga a Rumania. De allá escaparon con el apoyo de organizaciones para fugitivos judíos a Palestina.>

(original en alemán:
Bevor die Behörden einschritten, flohen Tuvia und Zus zusammen mit ihren Frauen nach Rumänien. Von dort aus entkamen sie mit Hilfe einer jüdischen Flüchtlingsorganisation nach Palästina).



13. Campamentos de personas desplazadas (displaced persons, DP) y personas desplazadas hasta 1953

Sobre ese tema se lee en

-- la Encyclopaedia Judaica (1971): el artículo "Zionism" (sionismo); tomo 16, fila 1087

Encyclopaedia Judaica (1971): Zionism, Band 16,
                Kolonne 1087 mit der Angabe, dass
Encyclopaedia Judaica (1971): Zionism, tomo 16, fila 1087 con la indicación que 100.000s de judíos han sobrevivido los campamentos de concentración de los nazis


Según fuentes judías fueron 100.000s de personas judías que habían sobrevivido los campamentos de concentración:

<El fin de la guerra en Europa en mayo 1945 [...] fue necesario el apoyo de rehabilitación de 100.000s de sobrevivientes de los campamentos de nazi.>

(original en inglés:
The end of the war in Europe in May 1945 [...] was necessary to aid in the rehabilitation of hundreds of thousands of survivors of Nazi camps).


Leemos el texto completo:

<Al fin de la guerra en mayo 1945 en Europa Churchill fue eliminado por las elecciones. El partido Labour remplazó el poder y en el pasado tenía mucha simpatía para el sionismo [[racista]], y la conferencia del partido confirmó ahora la promesa para ayudar para la construcción de un hogar nacional moviendo y "agrandando las fronteras en Palestina" para presentar más espacio, en colaboración con Egipto, Siria, o Transjordania. Las acciones fueron urgentes y los hechos fueron los siguientes: Fue necesario el apoyo de rehabilitación de 100.000s de sobrevivientes de los campamentos de nazi. Eso solo fue posible con una cooperación inglés-americana.>

(original en inglés:
The end of the war in Europe in May 1945 was followed by the fall of Churchill. Labour, which replaced him, had in the past displayed great sympathy for [[racist]] Zionism, and its party conference had just confirmed its promise to help the development of the National Home by making room for it through "extending the present Palestinian boundaries, by agreement with Egypt, Syria, or Transjordan". This urgent need for action soon became clear with the disclosure that it was necessary to aid in the rehabilitation of hundreds of thousands of survivors of Nazi camps. This could only be done through Anglo-American cooperation).

(de: Encyclopaedia Judaica 1971: artículo "Zionism"; tomo 16, fila 1087)


-- la Encyclopaedia Judaica de 1971 indica otra cifra en el artículo "Zionism", tomo 16, ahora en la fila 1058:

Encyclopaedia Judaica 1971: Zionism; Band 16,
                Kolonne 1058, mit der Angabe, dass sich im Mai 1945
                "vielleicht 1 Million jüdische Flüchtlinge in den
                europäischen Lagern befanden"
Encyclopaedia Judaica 1971: Zionism; tomo 16, fila 1058, indicando que en mayo 1945 "fueron puede ser 1 millón de fugitivos judíos en los campamentos europeos"

En los campamentos de Europa en mayo 1945 fueron apr. 1 millón de sobrevivientes judíos:

<Puede ser que fue 1 millón de fugitivos judíos viviendo en los campamentos de Europa en mayo 1945.>

(original en inglés:
Perhaps a million Jewish refugees were alive in camps in Europe in May 1945).

(de: Encyclopaedia Judaica 1971: Zionism (sionismo); tomo 16, fila 1058)


Después fueron los campamentos de "personas desplazadas" (Displaced Persons, DP). En esos campamentos fue un enseñamiento intensivo de la cultura judía:

-- se ve eso en el artículo "American Joint Distribution Committee" en el léxico de J.H.Schoeps (Hg): Neues Lexikon des Judentums; edición Bertelsmann 1998, p.47;
Julius Hans
            Schoeps (editor): Nuevo léxico del judaísmo (orig. alemán:
            Neues Lexikon des Judentums), tapa   Julius Hans
            Schoeps, retrato
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums (Nuevo léxico del judaísmo), tapa

Julius Hans Schoeps (Herausgeber): Neues
                        Lexikon des Judentums, tapa Julius Hans Schoeps,
                        retrato Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des
                        Judentums, Seite 47: Betreuung von DP-Lagern
                        nach 1945 durch das Joint Distribution Committee
                        JDC bis 1953
En la página 47 del léxico de Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des Judentums hay la indicación sobre los campamentos de DP después de 1945 como fueron cuidados por el Comité Unido Americano de Distribución (Joint Distribution Committee JDC) hasta 1956:

Texto:

<Después del año 1945 el Comité Unido Americano de Distribuciones (American Joint Distribution Committee) prestaron gran ayuda a los sobrevivientes judíos. Los recursos financieros para ese trabajo fueron dados por diversas organizaciones judías internacionales por colecciones, sobre todo por la Llamada Unida Judía (United Jewish Appeal, UJA). Al inicio de los años 1950s fueron mas fondos que vinieron además de las reparaciones [de Alemania del Oeste, RFA]. El centro de las actividades fue con la solución del problema de las personas desplazadas (-> Displaced Persons, DP's) 1945-56.

Hasta la reforme monetaria en 1948 el Comité Unido Americano de Distribución importó 50.000 toneladas de alimentos, 4.000 toneladas de ropa, 5.000 toneladas de artículos de demanda cotidiana, y después fue ayuda monetaria de reconstrucción para las nuevas comunidades judías, asilos sanitarias fueron instalados, fue cuidado para la educación y para el enseñamiento de más de 13.000 niños, 200 escuelas fueron instaladas en los campamentos de DP, fue un seminario para profesores para la formación de 890 profesores, 475.000 libros escolares fueron imprimidos, 18 diarios de DP fueron financiados, 12 cinemas móviles fueron mantenidas, además tres teatros en yiddish y dos orquestas de DP.

Fue apoyo financiero para la formación profesional y fue apoyo para 5.00 estudiantes en 90 -> colegios de tora. Fueron imprimidos 500.000 libros de oraciones y fue editada una edición del talmud en 19 tomos.


En el tiempo entre 1945 y 1950 fue organizada la cocción del pan ritual mazzot. Más objetos rituales como cinturones y mantos de oración, shofares, cápsulas para la puerta y cosas similares fueron importadas para una vida religiosa en los campamentos. La sección jurídica del Comité Unido Americano de Distribución representó las personas desplazados (DPs) en casi 10.000 casos jurídicos.

Después de la eliminación de los campamentos de DP el Comité Unido Americano de Distribución fue mentor para la Oficina Central de Bienestar y para el Consejo Central de los Judíos en Alemania. Además fueron más organizaciones importantes como HIAS (Sociedad de Apoyo para Migración Hebrea, Hebrew Immigrant Aid Society) que principalmente fue activo ayudando a la emigración de personas desplazadas judías a los Estados Estúpidos. Fue la organización ORT (Organización para la Rehabilitación por Entrenamiento, Organization for Rehabilitation through Training). Eso fue una organización para formaciones de juveniles y cambios de profesiones para adultos. Además fue la organización británica JRU (Unidad de Apoyo Judío, Jewish Relief Unit) que especialmente fue activa en Bergen-Belsen. Y fue la organización Vaad Haazala, una organización del partido religioso Agudat-Israel ayudando a los judíos ortodoxos para vivir con los mandatorios religiosos organizando carne degollado conforme al rito judío, alimentos kosheres y recursos rituales.>

(original en alemán:
Das American Joint Distribution Committee leistete nach 1945 die umfangreichste Hilfe für die jüdischen Überlebenden. Die finanziellen Mittel für diese Arbeit wurden von verschiedenen internationalen jüdischen Organisationen durch Sammlungen bereitgestellt, vorwiegend vom amerikanischen "United Jewish Appeal" (UJA). Anfang der 50er Jahre kamen finanzielle Mittel aus den Wiedergutmachungszahlungen hinzu. Der Schwerpunkt der Arbeit lag auf der Lösung des Problems der -> Displaced Persons (DP's) 1945-56.

Bis zur Währungsreform 1948 importierte das American Joint Distribution Committee 50.000 Tonnen Nahrungsmittel, 4000 Tonnen Bekleidung, 5000 Tonnen Artikel des täglichen Bedarfs, danach leistete es finanzielle Aufbauhilfe für die neuen jüdischen Gemeinden in Deutschland. über das American Joint Distribution Committee wurde ärztliche und medizinische Hilfe finanziert, Rekonvaleszenzheime wurden eingerichtet; es kümmerte sich um Erziehung und Unterricht von über 13.000 Kindern, errichtete 200 Schulen in den DP-Lagern, unterhielt ein Lehrerseminar, in dem 890 Lehrer ausgebildet wurden, druckte 475.000 Schulbücher, finanzierte 18 DP-Zeitungen, unterhielt 12 mobile Kinos, drei jiddische Theater und zwei DP-Orchester.

Neben der finanziellen Unterstützung für berufliche Ausbildung verhalf es 5500 Studenten zum Studium in 90 -> Talmud-Tora-Schulen, druckte 500.000 Gebetsbücher und gab, zusammen mit der amerikanischen Armee, eine 19bändige Talmudausgabe heraus.

In der Zeit zwischen 1945 und 1950 liess es tonnenweise Mazzot backen, importierte Gebetsriemen- und Mäntel, Schofarim, Türpfostenkapseln und ähnliches, ohne die ein religiöses Leben in den Lagern nicht hätte stattfinden können. Die Rechtsabteilung des American Joint Distribution Committee vertrat DP's in annähernd 10.000 Rechtsfällen.

Nach der Auflösung der DP-Lager beriet und unterstützte das American Joint Distribution Committee die Zentralwohlfahrtsstelle und den Zentralrat der Juden in Deutschland. Weitere wichtige Organisationen waren HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society), die hauptsächlich bei der Auswanderung von jüdischen DP's in die USA tätig wurde, ORT (Organization for Rehabilitation through Training), eine Organisation, die sich der Berufsausbildung, Schulung und Umschulung von Jugendlichen und Erwachsenen widmete, die britische JRU (Jewish Relief Unit), die besonders in Bergen-Belsen aktiv wurde, und der Vaad Haazala, eine Organisation der religiösen Agudat-Israel-Partei, die den orthodoxen Juden half, nach den Religionsgeboten zu leben, in dem sie für geschächtetes Fleisch, koschere Lebensmittel und rituelle Hilfsmittel sorgte).



14. Emigración judía directa de Europa a los "EUA" después de 1945

Había una emigración directa de Europa a los "EUA" después de 1945. Eso se ve en el artículo sobre el "Comité Unido Americano de Distribuciones" ("American Joint Distribution Committee") en el léxico de J.H.Schoeps (Hg): Neues Lexikon des Judentums; edición Bertelsmann 1998, p.47

Julius Hans Schoeps
                      (editor): Nuevo léxico del judaísmo (orig. alemán:
                      Neues Lexikon des Judentums), tapa   Julius Hans Schoeps, retrato   Julius Hans Schoeps: Neues Lexikon des
                        Judentums, Seite 47 (03)
Julius Hans Schoeps (editor):  Neues Lexikon des Judentums, tapa, p. 47 (03)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Texto:

<Además fueron más organizaciones importantes como HIAS (Sociedad de Apoyo para Migración Hebrea, Hebrew Immigrant Aid Society) que principalmente fue activo ayudando a la emigración de personas desplazadas judías a los Estados Estúpidos.>

(original en alemán:
Weitere wichtige Organisationen waren HIAS (Hebrew Immigrate Aid Society), die hauptsächlich bei der Auswanderung von jüdischen DP's in die USA tätig wurde).


15. Llamada del Congreso Mundial de los Judíos (World Jewish Congress) [organización sionista racista] para liberar niños judíos de familias cristianas

Eso está mencionado p.e. en el libro pequeño de George Garai (editor):  "World Jewish Congress. 40 Years in Action. A record of the world Jewish Congress 1936-1976" ("Congreso Mundial Judío. 40 años de acciones. Un resumen del Congreso Judío de 1936 a 1976), p.22, 1953: p.34

WJC,
                        Broschüre: 40 Years in Action, tapa
WJC, folleto: 40 años de acciones (40 Years in Action), tapa
WJC, Broschüre: 40 Years in Action,
                        Inhaltsverzeichnis mit der Angabe von Garai
WJC, folleto: 40 Years in Action, contenido con indicaciones de Garai
WJC,
                        Broschüre: 40 Years in Action, Seite 34
WJC, folleto: 40 Years in Action, la página 34
Texto:
<El congreso ejecuta una llamada grande para la vuelta de niños judíos huérfanos para regresar a la comunidad judía. Se trata de huérfanos judíos que fueron aceptados de católicos durante la guerra en Francia, Bélgica y Holanda.>

(original en inglés:
Congress leads campaign for return to Jewish fold of orphaned Jewish children saved during war by Catholics in France, Belgium, and Holland).



16. Rusificación de judíos en la "Unión Soviética" a partir de 1948: fueron olas de juicios, arrestos en masa, condenaciones para campos de trabajos, "procesos económicos"

Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government
                      and the Jews 1948-1967. A documented study    Benjamin Pinkus, retrato

Pinkus, Benjamin: "The Soviet Government and the Jews 1948-1967. A documented study" ("El gobierno soviético y los judíos 1948-1967. Un estudio documentado). Universidad de Ben-Gurion del Negev (Beer-Sheva); imprimido de la Cambridge University Press 1984, ISBN 0-521-24713-6:

-- fueron olas de juicios 1948-1953 durante "Los años negros", "The Black Years" cuando había una persecución antisemita total: Pinkus, p.5,21,87,89,163,194-195,507,533;
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 5
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p.5
Texto:

<Más razones para la desilusión fue la política de Stalin que introdujo durante los años de 1948 hasta 1953, los años llamados como "Los años negros" ("Black Years") que van a ser presentados en más detalles.>

(original en inglés:
An even greater cause of disillusionment was initiated by Stalin's policy during 1948-53, the so-called 'black years' which will be examined in detail below).

Stalin encerró los judíos en la "Unión Soviética" y fueron olas de antisemitismo porque el estado sionista racista de Israel se conectó con los Estados Estúpidos y con sus servicios secretos y así la "Unión Soviética" con Stalin se sintió rodeada por los aliados de los Estados Estúpidos. Y las medidas contra los judíos siguen en detalle abajo:


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 21
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p. 21
Texto:

<Es un hecho triste que las personas más famosas de la cultura yiddish en la Unión Soviética fueron matados en la última época de Stalin

(nota final 31: ver capítulo 5 y 7)

y las personas que lograron regresar vivos de los campos de concentración fueron rompidas y sin coraje.>

(original en inglés:
However, the sad fact is that the most outstanding representatives of Yiddish culture in the Soviet Union were killed during Stalin's last years,

(End note 31: See chapter 5 and 7)

and those survivors who managed to return from the concentration camps were broken and discouraged).

Eso indica el historiador judío Benjamin Pinkus:


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 87
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p. 87
Texto:
[El imagen de propaganda sobre los judíos en la "Unión Soviética" 1948-1953]
<Una investigación de una gran cantidad de artículos del tiempo de 1948 a 1953 que fueron publicados, los artículos "serios" y "humorísticos" (ver los documentos en ese capítulo con ejemplos bien conocidos) muestra un imagen totalmente falso del judío. Fueron mostrados estereotipos peligrosos al público y a la inteligencia. El judío principalmente fue presentado como una persona corrupta rechazando regularmente el servicio militar y eso aún en tiempos graves de la Unión Soviética (aunque cuando fue mandado al frente, así siempre fue en las filas primeras); fue mostrado el judío como persona sin conexión básica a un lugar (es un migrante eterno sin capacidad para conectarse con un lugar especial); es incapaz o no quiere trabajar y su ambición solo es para tener una vida ligera (presentándolo como parásito natural). Cuando tiene trabajo así va a inundar la institución con sus familiares (lo que sería un nepotismo familiar y municipal); indican que sus diplomas serían engañadas por afirmaciones falsas o sutileza , y su promoción en su trabajo también es el resultado directo de engaño y de colaboración. Y así el judío siempre es mostrado como una persona provocando detestación y asco y rabia.

De ese punto solo es un paso para desarrollar un odio peligroso y total. Pero esa propaganda fue bien aceptada, por la población normal, y también por los representantes de la inteligencia. Todo eso es probado.> (p.87)

(nota final 24: <ver los documentos 32-34.>
Documento 32: Memorias de Evtushenkos sobre el tiempo de Stalin (1963)
(p.104-106)
(Fuente: E. Ewtuschenko: Avtobiografiya (auto biografía); Londres, Flegon Press 1964, p. 88-89)
(nota final 73: Aquí se ve una parte de la auto biografía de Evtushenko en los documentos 32 y 39. Primero fue publicado el 21 de febrero 1963 en la revista francesa El Expreso (L'Express). El editor dijo que el manuscrito del autor estaría en sus manos para el caso que el autor o autoridades soviéticas van a negar los eventos. Adiciones solo fueron los subtítulos. Después de la confrontación de Evtushenko con reproches de Jrushchov, Evtushenko anunció que él había agitado sin responsabilidad y que la publicación de su auto biografía hubiera sido una falta grande. Ver en: Le Monde, 29 de marzo 1963.

Documento 33: Jrushchov sobre Stalin
(p. 106-108)
(fuente es: Khrushchev Remembers; Boston, Little, Brown 1970, p. 260-263)
(nota final 78: Fue especial como las memorias de Jrushchov lograron al Oeste, y no es cierto si todo es original o no. Ver en el libro de J.L. Schechter: Khrushchev Remembers. The Last Testamente, p. xi-xix)

Documento 34: Jrushchov sobre el gobierno de Polonia (1948-51)
(p. 108-110)
(fuente es: Khrushchev Remembers. The Last Testament; Boston, Little, Brown 1974, S. 179-182)

<También importantes son los testimonios de V. Grossmann y A. Kuznetsov, ver: V. Grossmann: Vse techet (Siempre en Movimiento), Francfort al Meno, Posev 1970; A Anatoli (Kuznezov): Babi Yar; New York, libros de bolsillos, 1971. Además hay más reportes de emigrantes soviéticos.>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original en inglés:
[The propaganda picture of the Jew in the "SU" 1948-1953]
<An examination of a large number of articles published during 1948-53, both 'serious' and 'humorous' (prominent examples of which are given in the documents to this chapter), reveals a completely distorted and falsified picture of the Jew. Before the eyes of the general public, including the Soviet intelligentsia, a most dangerous stereotype emerged, with the Jew portrayed to the reader as a generally corrupt person who regularly evaded military service, even at the most difficult time in the history of the Soviet Union (although sent to the front he, miraculously, always reaches the rear); he is not attached to any place (being an eternal wanderer incapable of attachment to a particular spot); he is unable and even unwilling to work, his ambition being rather to make an easy living (a parasite by nature). As soon as he has settled into a job, he peoples the establishment with members of his family or acquaintances (family and community nepotism); his certificates are acquired through false claims or sharp practices; his promotion at work is also the direct result of fraudulence and swindles. Thus portrayed as exploiter, swindler and operator, the Jew (whose origins are revealed by unmistakable innuendo rather than by direct reference) inevitably arouses loathing and revulsion, jealousy and anger.

From here it is only one step to the most dangerous outright hatred. The extent to which this propaganda was accepted, not only by the ordinary people but also by representatives of the more cultured classes, can be judged from the testimonies which have reached us.> (p.87)

(End note 24: <See Docs 32-34.>
Document 32: Evtushenko's memoirs of the Stalin era (1963)
(p.104-106)
(Source: E. Evtushenko: Avtobiografiya (Autobiography); London, Flegon Press 1964, pp. 88-89)
(End note 73: Evtushenko's 'Autobiography', from which Docs. 32 and 39 are drawn, was published first in the French journal L'Express on 21 February 1963 and the three following issues. The editors announced that, in the event that denials should come from either the author or the Soviet authorities, they possessed the author's manuscripts proving that he had indeed written the work. The only editorial additions were the sub-headings. After he had been severely upbraided by Khrushchev himself, Evtushenko announced that he had acted irresponsibly and made a serious mistake in publishing his 'Autobiography'. See: Le Monde, 29 March 1963).

Document 33: Khrushchev on Stalin
(p. 106-108)
(Source: Khrushchev Remembers; Boston, Little, Brown 1970, pp. 260-263)
(End note 78: For how Khrushchev's memoirs reached the West and an assessment of their probable authenticity, see J.L. Schechter in Khrushchev Remembers. The Last Testament, pp. xi-xix).

Document 34: Khrushchev on the Polish Leadership (1948-51)
(p. 108-110)
(Source: Khrushchev Remembers. The Last Testament; Boston, Little, Brown 1974, pp. 179-182)

<Also important are the testimonies of V. Grossman and A. Kuznetsov; see: V. Grossman: Vse techet (Forever Flowing), Frankfurt am Main, Posev 1970; A. Anatoli (Kuznezov): Babi Yar; New York, Pocket Books, 1971. To these can be added numerous accounts by new emigrants from the Soviet Union to the West.>


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<Hay muchas razones por qué partes grandes de la población aceptaron ese antisemitismo del gobierno. Hemos descrito ya que durante las guerras había sido la propaganda venenosa nazi reforzando la tradición antisemita en Rusia, en Ucrania, en Lituania y en otras naciones. La situación catastrófica económica, la situación con las viviendas, las condiciones graves de trabajo y las condiciones duras de competencia fueron los factores. Cada uno quería avanzar durante un tiempo cuando las expectativas para una vida mejor fueron totalmente decepcionadas. Y todo eso provocó un odio creciente contra extranjeros, contra ajenos y contra todas esas personas de las cuales la situación fue considerada mejor, sea con una opinión justificado o no. Además el régimen fue totalitario y fue capaz para provocar un ambiente histérico de un momento a otro contra la inteligencia y contra los extranjeros. Las condiciones fueron así que el judío fue el objeto ideal para el odio.

Estamos obligados para preguntar - y no podemos dar una respuesta definitiva - de cual porcentaje el antisemitismo oficial fue un resultado de las "necesidades objetivas", cuando se puede decir como así, o, si la política en lugar de eso fue provocado por los sentimientos fuertes anti judíos de los diversos líderes soviéticos, especialmente de Stalin mismo. No hay dudas que había una "necesidad" para una cabeza de turco para esconder rabia sobre la falla y sobre las necesidades. La "necesidad" fue ocultado tanto que posible de los responsables. El gobierno fue bastante fuerte para manejar el arma del antisemitismo que fue extrema y potencialmente explosiva. El gobierno decidió no rechazar al arma del antisemitismo, y así hay la conclusión lógica que el factor subjetivo tenía un significado grande y definitivo, puede ser fue decisivo.> (p.87)
<There are many reasons why broad circles of the population were ready to absorb anti-Semitism from above. We have already pointed out that the anti-Semitic tradition in Russia, the Ukraine, Lithuania and other nations was reinforced during the war by venomous Nazi propaganda. The disastrous economic situation, housing shortage, difficult working conditions and fierce competition for promotion at work, at a time when expectations of better things had been cruelly disappointed, were all weighty factors which contributed to the growing hatred for foreigners, for strangers, and for all those whose situation was seen, whether rightly o wrongly, as superior. If we add to this the existence of a totalitarian regime which was deliberately creating an almost hysterical atmosphere of anti-intellectualism and extreme xenophobia, the circumstances were right for the Jew to become the ideal object of hatred.

We are obliged to ask, without being able to give an unequivocal reply, to what extent official anti-Semitism was a direct result of 'objective needs', if it can be so expressed, or whether this policy arouse, instead, from the strong personal anti-Jewish feelings of various Soviet leaders, especially of Stalin himself. There is no doubt that, despite the 'need' to find a scapegoat for the failures and the desire to assuage resentment by channeling it in a direction as far as possible removed from those really responsible, the government was strong enough to have coped without as drastic, extreme and potentially explosive a weapon as anti-Semitism. Because the government chose not to forego anti-Semitism, one cannot escape the conclusion that the subjective factor was of significance and ultimately, perhaps, decisive.> (p.87)


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 89
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p. 89
Texto:

<Pero parece que las campañas de terror contra los judíos en Checoslovaquia y en Rumania ahora fueron de manera independiente ejecutado por sus gobiernos y no tiene que ser que fueron bajo de la orden de los políticos soviéticos.>

(original en inglés:
<However, it seems that the terror campaigns against Jews in Czechoslovakia and Romania were now initiated independently by the leaderships of these states and were not necessarily carried out under instruction from the Soviet policy-makers.>)


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 163
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p. 163
Texto:
<Pero no menos importante fue también la pregunta quién fue atacado en la campaña anti cosmopolita. Por ejemplo las víctimas de los ataques en Ucrania y en Bielorusia casi siempre fueron judíos. Pero en Asia Central no fueron muchos judíos las víctimas. La razón para ese contraste no hay por el nombre bajo de judíos en los territorios de Asia Central, o que los judíos no tenían muchas posiciones importantes en la literatura, arte o ciencia, pero un factor importante fue el grado del antisemitismo básico y los deseos para usar el antisemitismo para propósitos diversos.

Y algo más fue en Asia Central y en el Cáucaso (sobre todo en Azerbaiyán): Las campañas anticosmopolitas y la campaña contra el nacionalismo burgués fueron casi idénticas - con las ataques normales contra pan-islamismo, pan-turquismo y pan-iranismo.

(nota final 74: Mirzo Fursan-Zade: Protiv kosmopolitizma i paniranizma; En: Literaturnaya gazeta, 19 de febrero de 1949; Kh. Rasulev: Reaktsionnaya sushchnost panislamizma i panturkizma; In: Pravda Vostoka, 14 de agosto de 1952).

Y con sus llamadas para una fraternidad entre los "hermanos gran-rusos" - en las repúblicas europeas (especialmente en Ucrania) la campaña fue usada por unos intelectuales locales para otros propósitos como parece, con el apoyo de las autoridades. La cosa más importante de aquí fue la prueba de romper el terrorismo de la rusificación sin atacar directamente el chovinismo gran-ruso. Se utilizó la ocasión presentada por la campaña contra los "cosmopolitas". Esos cosmopolitas normalmente confrontaron la cultura ucrania y bielorusa con opiniones del nihilismo y desvalorándolas. Y por esas condiciones dominantes fue obviamente más seguro atacar los "cosmopolitas" que tenían un origen judío y no ruso. Además fue posible aprovecharse de la campaña anticosmopolita para arreglar asuntos personales con los judíos que tenían puestos importantes en la cultura y en las instituciones escolares de la república.

(nota final 75: En Ucrania los cosmopolitas atacados fueron entre otros los poetas Rylsky y Tychyna. Fueron conocidos como amigos personales de muchos escritores yiddish, y tenían una opinión buena de la población judía. Probablemente fueron esforzados para colaborar en la campaña. Pero el ataque fuerte de Tychyna (ver el documento 67) deja concluir que eso fue un asunto persona con críticos judíos de literatura que a él no le gustaron.> (p.163)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
<No less important, however, was the question of who was attacked in the anti-cosmopolitan campaign. For example, the victims of the attacks in the Ukraine and Belorussia were almost all Jews, while their percentage among those attacked was low in the republics of Central Asia. The reason for this contrast does not lie in the small number of Jews who lived in these latter areas or in the fact that they held relatively few key posts in literature, art and the sciences; a very significant variable here was the degree of indigenous anti-Semitism and the desire to exploit it for various purposes.

Thus, while in Central Asia and to a certain extent in the Caucasus (chiefly in Azerbaijan) the anti-cosmopolitan campaign was almost identical to the campaign against bourgeois nationalism - with the usual attacks on pan-Islamism, pan-Turkism and pan-Iranism

(End note 74: Mirzo Fursan-Zade: Protiv kosmopolitizma i paniranizma; In: Literaturnaya gazeta, 19 February 1949; Kh. Rasulev: Reaktsionnaya sushchnost panislamizma i panturkizma; In: Pravda Vostoka, 14 August 1952).

and the incessant calls for fraternity with the 'Great Russian brother' - in the European republics (particularly in the Ukraine) the campaign was utilized for other purposes by some of the local intelligentsia, apparently with the support of the authorities. Most important here was the attempt to break the stranglehold of Russification, without attacking Great Russian chauvinism head on, by using the golden opportunity presented by the campaign against 'cosmopolitans', whose attitude to Ukrainian or Belorussian culture was nihilistic and disparaging. And, under the circumstances then prevailing, it was obviously far safer to attack 'cosmopolitans' who were Jewish rather than Russian in origin. Moreover, it was possible to exploit the anti-cosmopolitan campaign to settle personal accounts with the Jews who held important posts in all spheres of culture and learning in these republics.

(End note 75: Among those who attacked cosmopolitanism in the Ukraine were the poets Rylsky and Tychyna, who were known to be personal friends of many Yiddish writers and sympathetic to the Jewish people. While it is likely that they were compelled to do so, the sharpness of Tychyna's attack, for example (see Doc. 67), leads one to believe that the chance to settle accounts with Jewish literary critics whom he personally loathed also played an important role).> (p.163)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Documento 67: La unión de los escritores de la Ucrania atacando cosmopolitas (marzo 1949)
(p. 185-189)
(fuente: Do kontsa razgromit kosmopolitov-antipatriotov! (exterminar los cosmopolitas antipatrioticos); Pravda Ukrainy, 6 de marzo 1949)

<Cuando aceptamos la opinión que la campaña anticosmopolita al fin fue una campaña totalmente anti judía, así hay la pregunta: ¿por qué? Una razón principal fue la sospecha de Stalin y eventualmente también de una parte grande del gobierno soviético que los judíos no fueron totalmente leales con la patria socialista, y que no se pudo confiarles en la guerra con los Estados Estúpidos. Esa desconfianza provocó la decisión de Stalin como parece para combatir no solo el "nacionalismo judío" - se trató de los círculos en conexión con la cultura yiddish [que fue para el estado racista sionista de Israel con el racista Ben Gurion] - pero también el "cosmopolitismo" - la inteligencia judía asimilada debería ser combatida. En coordinación con esa lógica interna, la transición fuerte al fin de 1948 de la primera campaña a la segunda fue bastante natural. Así se puede explicar el hecho que parece paradójico que unas personas fueron denunciadas por las dos cosas, nacionalismo y cosmopolitismo, uno siguiendo otro, o casi siguiendo.

Una reflexión general pero importante fue la popularidad que el régimen esperó para aumentar por esas campañas contra los judíos, porque fue un odio grande en grandes partes de la población, en la población rusa y no rusa.

Finalmente parece que la política anti judía que se manifestó en la campaña anticosmopolítica también fue influido por luchas internas en el grupo del liderato del partido. Pero es difícil constatar hasta hoy cual grupo especialmente apoyó eso y en cuales dimensiones.> (p.163)

(nota final 76: Sobre la importancia del antisemitismo stalinista respecto a esa pregunta, ver el capítulo 3).>
Document 67: The Ukrainian Writers' Board attacks cosmopolitans (March 1949)
(p.185-189)
(Source: Do kontsa razgromit kosmopolitov-antipatriotov! (To Rout Utterly the Anti-Patriotic cosmopolitans); Pravda Ukrainy, 6 March 1949)

<If we accept  the view that the anti-cosmopolitan campaign became an out-and-out anti-Jewish campaign, the question arises, why? One of the principal reasons was the suspicion shared by Stalin and evidently by a sizable section of the Soviet leadership that the Jews were not completely loyal to their socialist motherland and could not be relied upon fully in the event of a war with the United States. This distrust apparently  induced Stalin to decide that it was necessary to fight not only 'Jewish nationalism' - those circles associated with Yiddish culture [this nationalism was supporting racist Zionist Israel under racist Ben Gurion] - but also 'cosmopolitanism' - the assimilated Jewish intelligentsia. In accordance with this inner logic, the sharp transition, at the end of 1948, from the first campaign to the second was natural enough, as was the apparently paradoxical fact that some persons were accused of both nationalism and cosmopolitanism consecutively or almost consecutively.

A more general but probably even more weighty consideration was the popularity which the regime could hope to gain by unleashing a thinly veiled campaign against the Jews, hated as they were by large sections of both the Russian and the non-Russian populations.

Finally, it seems that the anti-Jewish policy manifested in the anti-cosmopolitan campaign was further influenced by the internal struggles within the Party leadership, although even today it is difficult to pinpoint the particular group that supported it, or to what extent.> (p.163)

(End note 76: On the importance of Stalin's anti-Semitism in regard to this question, see Chapter 3).>


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 194   Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 195
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), páginas 194 y 195
Texto:
<El corto tiempo de la esperanza [entre 1945 y 1948 con la esperanza en Moscú que Israel va a ser un satélite comunista al fin], ese tiempo de esperanza se terminó de un momento a otro en octubre y noviembre 1948 [cuando fue claro que Israel va a colaborar con el CIA contra la política de la Unión Soviética]

(nota final 4: Eso se ve en el artículo de Erenburg en el diario Pravda (documento 7); también en el capítulo 6. Eso de verdad fue la señal definitiva primera que los autoridades habían decidido para interrumpir los contactos entre el judaísmo soviético, el sionismo [racista] e [el estado racista sionista de] Israel).

cuando la política soviética cambió otra vez respecto a la pregunta sionista.>

[La política soviética fue solidaria con los musulmanes, y los Estados Estúpidos fueron manipulados por los judíos sionistas como burro de oro para el estado racista de Israel - hasta hoy (2011)].
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original en inglés:
<This short period of hope [1945-1948 with the hope in Moscow that Israel will be a communist satellite at the end] was brought to an abrupt end in October-November 1948 [when it was clear that Israel would go with CIA against Soviet Union's policy]

(End note 4: See Erenburg's article in Pravda (Doc.7); see also Chapter 6. This was undoubtedly the first sign that the Soviet authorities had decided to sever the contacts between Soviet Jewry and [racist] Zionism and [racist Zionist state of] Israel).

when Soviet policy on the Zionist question shifted once again.>

[Soviet policy was in solidarity with the Muslim countries, and Stupid States were manipulated by the Jewish Zionists and were the gold monkey for racist Israel - until today (2011)].

 
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Documento 7: La concepción de Erenburg del estado de ánimo judío (1948)
(p.39-42)
(fuente: I. Erenburg: 'Po povodu odnogo pisma' (respecto a una cierta carta), Pravda, 21 de septiembre 1948)
(nota final 66: Publicamos aquí la traducción del artículo de Erenburg que fue publicado en Jewish Life en junio 1949, p.25-27).

[Alexander R. de Munich se queja de antisemitismo desde la fundación del estado racista sionista de Israel de Herzl]
<He recibido una carta de Alexander R. en Munich. Él escribe:

'Puede sorprender a Ud. que yo escribo a Ud., pero he leído unos libros de Ud., y como escritor quiero hablar con Ud. para ayudarme para solucionar un problema grave. Soy un judío alemán, un estudiante de la medicina, y naturalmente soy un antifascista. En el año 1938 fue posible salir a Francia. Cuando los nazis ocuparon Francia, he ido para luchar en la clandestinidad y después he luchado para dos años en las filas del Maquis, en un grupo de partisanos de Gabriel Peri. Después de la guerra he regresado a Munich. Confeso que fui ingenuo - pensé que el fascismo sería eliminado. Ahora soy el objeto cotidiano de insultas. Cuando Hitler tenía el poder creí que eso sería una fase provisional. Consideré el antisemitismo como una clase de juegos de la "epidemia marrón". Pero ¿por qué todavía hay grafitos repugnantes como así? ¿Por qué tengo que escuchar a colegas de estudios indicando "Tienen que salir todos, que se vayan a Palestina"? ¿Por qué no daron un título de profesor a mi amigo, pero dijeron liberalmente: "Aquí no hay puestos para judíos"? Usted no pueden imaginarse como intolerables son esas insultas para nuestra dignidad. Tengo el deseo para ver las cosas más simples, para vivir con el derecho de la vida, sin la señal de vergüenza. Los nazis nos esforzaron para poner una mancha amarilla en nuestro pecho. Ahora todo es más en la clandestinidad, pero todavía es el mismo sistema. Bajo de la protección de los americanos los nazis han ocupado todos los puestos de responsabilidad. Puede ser que Usted conoce eso, y no lo escribo para quejarme o informarme.'

[Alexander R. pregunta como es la posición de la "Unión Soviética" con el estado racista sionista de Israel de Herzl]
'Quiero saber como es la posición de la Unión Soviética con el estado [racista sionista de] Israel. ¿Podemos ver en eso una solución respecto a la pregunta judía? Para mi eso no son pensamientos abstractos, pero es una pregunta de la vida. En su novela La Tempesta (inglés: The Storm) he leído la descripción terrible sobre los asesinados en Auschwitz y en otros lugares. Toda mi familia ha muerto en las manos de los nazis [probablemente en las construcciones de túneles]. ¿Qué se tiene que hacer para impedir una repetición de ese horror? Ayer escuché un colega decir fuertemente: "Los judíos deberían ser terminados." Jamás fui un sionista, pero inicio a creer a la idea de un estado judío. Expecto de Ud. una respuesta - porque Ud. son un escritor del país a lo cual creo de toda mi corazón.'

[Erenburg: La "Unión Soviética" reconoció a Israel como primer estado]
Creo que la pregunta del amigo por correspondencia no solo es interesante para él, y no solo para judíos, pero para toda la gente inteligente que tienen una conciencia. Por eso he decidido que mi respuesta va a ser no privado, pero va a ser en un artículo de la prensa.

Alexander R. quiere saber ¿cómo es la posición de la Unión Soviética con el estado de Israel. El gobierno soviético fue el primero que reconoció el nuevo estado. El gobierno soviético protestó enérgicamente contra los agresores, y cuando el ejército judío defendió el país contra las legiones árabes bajo el mando de oficiales británicos, las simpatía de todo nuestra población fue al lado de la gente que sufrió y no al lado de los culpables. Eso es tan natural como el hecho que la población soviética simpatizó con los patriotas de Vietnam y no con los ocupantes franceses, con los patriotas de Indonesia y no con las tropas ocupantes holandeses.> (p.39)
Document 7: Erenburg's conception of Jewish consciousness (1948)
(p. 39-42)
(Source: I. Erenburg: 'Po povodu odnogo pisma' (Concerning a Certain Letter), Pravda, 21 September 1948)
(End note 66: We publish here the translation of Erenburg's article which appeared in Jewish Life, June 1949, pp. 25-27).


[Alexander R. from Munich complains about anti-Semitism since the foundation of racist Zionist Herzl Israel]
<I have received a letter from one Alexander R. in Munich. He writes:

'It may surprise you that I am writing to you, but I have read some of your books and I turn to you as a writer to help me solve what is to me a difficult problem. I am a German Jew, a medical student, and of course, an anti-Fascist. In 1938 I managed to get away to France. When the Nazis invaded France, I went into hiding, then fought for two years in the ranks of the Maquis, in the Gabriel Peri partisan detachment. I returned to Munich after the victory. I confess I was naive - I thought that Fascism had been wiped out. Now I am daily subject to insults. When Hitler was in power, I believed it was a temporary eclipse, I regarded anti-Semitism as one of the features of the "brown plague". But why must I still read disgusting inscriptions on walls? Why must I listen to fellow-students telling me, "Get out of here, go to Palestine"? Why was my friend not given a professorship, but was frankly told: "There's no room for Jews here"? You cannot imagine how intolerable are these insults to one's dignity. I long for a most simple thing, for the right to live without a brand of shame. The Nazis made us wear a yellow patch on our breasts. Now everything is more subtle, but it is the same nevertheless. Under the protection of the Americans the same Nazis are entrenched in all responsible positions. You probably know this, and I am not writing to complain or inform.'





[Alexander R. asks what's the attitude of the "SU" to racist Zionist Herzl Israel]
'I should like to know what is the attitude taken in the Soviet Union to the [racist Zionist] State of Israel. Can we see in it a solution to the so-called Jewish question? To me, these are not abstract reflections, but a matter of life. In your novel The Storm I read gruesome descriptions of the murder of Jews at Auschwitz and other places. My entire family perished at the hands of the Nazis [probably in tunnel constructioning]. What is to be done to prevent a repetition of those horrors? Yesterday I heard a colleague of mine say loudly: "The Jews ought to be finished off." I have never been a Zionist, but I am beginning to believe in the idea of a Jewish state. I am expecting an answer from you - for you are a writer of the country in which I believe with all my heart.'...

[Erenburg: "SU" was first who recognised Israel]
I think the question posed by my unknown correspondent is of interest not only to him, and not even only to Jews, but to all people of intelligence and conscience. I have therefore decided to answer, not in a private letter, but in a newspaper article.

Alexander R. wants to know what is the attitude taken in the Soviet Union to the State of Israel. This question can be answered briefly: the Soviet government was the first to recognise the new state, it protested energetically against the aggressors, and when the armies of Israel fought to defend their land from the Arab Legionnaires commanded by British officers, the sympathies of our people were all for the wronged, not for the wrong-doers. This is as natural as the fact that the Soviet people sympathise with the patriots of Vietnam and not with the French suppressors, with the patriots of Indonesia and not with the Dutch punitive forces.> (p.39)

[Erenburg: Pero hay intereses capitalistas de petroleo en Israel]
<Pero la primera pregunta de Alexander R. puede ser respondida en un contexto más grande. Los representantes de la Unión Soviética en las Naciones Unidas indicaron que nuestro pueblo entiende los sentimientos de los judíos que han sufrido la tragedia más grande, y deberían al menos recibir su derecho para vivir en su país propio. El pueblo soviético desea que los trabajadores en Israel van a ser exitosos, y el pueblo soviético no va a cerrar sus ojos respecto a los eventos futuros con la gente de honor en el joven estado. Además de las invasiones de las bandas inglés-árabes hay otra invasión en ese Israel - no tan sospechosa, pero no es menos peligrosa - y se trata de la invasión del capital inglés-americano. Para los imperialistas, Palestina primero y sobre todo significa petroleo. La competencia entre los choros - Standard Oil a un lado y la empresa inglés irania y Shell al otro lado - penetran la vida de ese estado todavía inestable. Israel no solo está amenazado por los asesinos del rey Abdulla, pero también por los intereses de la empresa palestinensa de Potash, por la pregunta de un oleoducto entre Kirkuk y Haifa, por proyectos americanos para concesiones y bases militares. El estado de Israel no es gobernado por representantes de la clase de los trabajadores. Todos hemos visto como los burgueses de los estados europeos con sus tradiciones grandes y sus sistemas estatales viejos han vendido los intereses nacionales para el dolar divino. ¿Va a ser cualquier razón por qué el pueblo soviético debería mostrar más escrúpulos o más precaución que los burgueses en Francia o Italia? Apenas. Confiamos en la población. Pero el hecho que la población de Israel está luchando, y que luchan bravamente, no dice que la población tiene el poder. [...]>

[Erenburg: Capitalist oil interests in Israel]
<However, Alexander R.'s first question may be answered at greater length. The representatives of the Soviet Union in the United Nations have said that our people understand the feelings of the Jews who have experienced the greatest tragedy and have at last obtained the right to exist on their own land. Wishing the toilers of Israel success, soviet people do not close their eyes to the trials in store for all honest people in the young state. In addition to the invasion of Anglo-Arab hordes, Israel is exposed to another invasion - not so conspicuous, but no less dangerous - namely, the invasion of Anglo-American capital. To the imperialists Palestine is, first and foremost, oil. The competition between marauders - Standard Oil on the one hand and the Anglo-Iranian Petroleum Company and Shell on the other - intrudes in the life of the still frail state. Israel is threatened not only by King Abdullah's cutthroats, but by the interests of the Palestine Potash Company, the question of the Kirkuk-Haifa pipeline, American designs for concessions and military bases. The State of Israel is not headed by representatives of the working people. We have all seen how the bourgeoisie of European countries, with their great traditions and older state systems, have sold out the national interests for the sake of dollars. Is there any reason why Soviet people should expect the bourgeoisie of Israel to have more scruples or display greater foresight than the bourgeoisie of France or Italy? Hardly. We trust the people. But the fact that the people in Israel are fighting, and that they are fighting bravely, does not mean that the people there are in power. [...]>
[Hay personas oscuras mostrando un imagen estereotipado del judío]
<Desde mucho tiempo vienen personas oscuras con historias inventadas para presentar los judíos como criaturas especiales que sería distinta de toda la otra población. Personas oscuras afirman que judíos mantendrían una vida separada solo para ellos, que no comparten alegría y sufrimiento de la gente con los cuales viven. Personas oscuras afirman que judíos no tendrían sentimiento para la patria, que serían migrantes eternos; personas oscuras aseguraron que los judíos de países diversos serían una unidad uniéndose por conexiones misteriosas. Todas esas invenciones tenían su expresión en el libro repugnante Mi Lucha y fueron repetidas por los hombres de la organización SS enterrando los judíos vivos y echando niños judíos por los pendientes al fuego.

[Guetos de fanáticos católicos - cada grupo tiene fanáticos]
Sí, los judíos se organizaron y vivieron separados su propia vida cuando fueron esforzados para hacer eso. El gueto no fue inventado por judíos místicos pero por fanáticos católicos. En ese tiempo cuando los ojos de la población fueron ciegos por la neblina religiosa, fueron fanáticos entre los judíos y católicos, entre protestantes, cristianos ortodoxos y musulmanes. Pero cuando abrieron las puertas del gueto, cuando la neblina de la noche de la Edad Media se difundió, todos los judíos de los diversos países se unieron con la vida normal de las naciones otra vez.

[Judíos perseguidos y difundidos - más persecuciones y más grupos difundidos]
Sí, muchos judíos han salido de su patria y han migrado a América. Pero esa migración no fue porque no habrían amado a su patria, pero han migrado porque fueron violencia e insultas no reconociendo más la patria. Y hay la pregunta: ¿Los judíos, fueron los únicos que tenían que migrar para salvarse? Así también fue con los italianos, con irlandeses, con los eslavos, que fueron oprimidos por turcos y alemanes, armenios y no conformistas rusos. Trabajadores judíos - como todos los otros - tienen una conexión fuerte con su país donde fueron nacidos y donde fue su infancia y su juventud. (p.40)

[La conexión común de los judíos es el antisemitismo]
Judíos viven en países diversos. Muchos viven en países donde fueron sus predecesores durante toda su vida. El monumento primero judío en Tunis, Georgia, Italia, todos tienen datos de la prehistoria. Personas oscuras indican que solo habría pocas cosas comunes entre el judío de Túnez y un judío de Chicago pensando y hablando de manera americana. Cuando hay una conexión entre ellos, así no es místico, pero es una conexión creada por el antisemitismo. Cuando viene un loco mañana anunciando que toda la gente con cabello roja y nariz respingona debería ser perseguida y eliminada, así sale una solidaridad natural entre todas las personas con cabello rojo y con narices respingonas. La atrocidad horrorosa del fascismo alemán, su política anunciada de la eliminación completa de los judíos, una política que han realizado en muchos países, propaganda racista, insultas primero y después siguieron los hornos de Maidanek - todo eso provocó una conexión fuerte entre los judíos de los diversos países. Fue la solidaridad de gente insultada y deshonorada.>
[Obscurantist design the stereotype picture of the Jew]
<Obscurantists have since long ago invented fables designed to represent the Jews as some peculiar creatures different from the people around them. Obscurantists have maintained that the Jews live a separate life of their own, that they do not share the joys and sorrows of the peoples among whom they live; obscurantists have asserted that Jews have no sense of native land, that they are eternal wanderers; obscurantists have affirmed that the Jews of various countries are a unit, held together by some mysterious ties. All these inventions found their extreme expression in Hitler's foul book Mein Kampf and were repeated by the SS men who buried old Jews alive and flung Jewish infants down steep banks and into furnaces.

[Ghettos from Catholic fanatics - fanatics in every group]
Yes, the Jews kept to themselves and lived their own separate life when they were compelled to do so. The ghetto was not invented by Jewish mystics, but by Catholic fanatics. In those times, when the eyes of people were blinded by the mist of religion, there were fanatics among the Jews just as there were fanatics among Catholics, Protestants, Orthodox Christians and Moslems. But as soon as the gates of the ghetto opened, as soon as the mist of the night of the Middle Ages began to lift, the Jews of various countries joined the general life of the nations.





[Persecuted and spread Jews - other persecution and spread groups]
Yes, many Jews left their native lands and emigrated to America. But they emigrated not because they did not love their native land, but because violence and insults deprived them of that beloved land. And, were the Jews alone in seeking salvation in other countries? That was also what Italians did, what Irishmen did, what Slavs from the countries oppressed by Turks and Germans did, what Armenians and Russian non-conformists did. Jewish toilers, like all others, are strongly attached to the land where they were born and where they grew up. (p.40)

[The common bond of the Jews is anti-Semitism]
Jews live in different countries. Many of them live in lands in which their ancestors lived since time immemorial. The first Jewish memorials in Tunis, Georgia, Italy date back to ancient times. Obscurantists say that there exists little in common between a Tunisian Jew and a Jew living in Chicago who speaks American and thinks American. If there is a bond between them, it is anything but mystical; it is a bond created by anti-Semitism. If tomorrow a maniac appeared who proclaimed that all red-headed or snub-nosed people must be hounded and wiped out, we should see a natural solidarity of all red-headed or all snub-nosed people. The appalling atrocities of the German Fascists, their proclaimed policy of wholesale extermination of Jews, a policy which they put into effect in many countries, racial propaganda, insults followed by the furnaces of Maidanek - all that gave rise to a sense of a deep bond among the Jews of various countries. It was the solidarity of offended and indignant people.>
[Nacionalidades: el ejemplo de Tuwim: "Soy un polaco, porque..."]
<El poeta polaco maravillosa Julian Tuwim

(nota final 67: Julian Tuwim (1894-1953), fue poeta y traductor polaco, fue nacido en Lodz en una familia judía. Su historia primera fue publicada en 1913. En los años 1920s él fue líder de clubes de literatura en Warschau. Durante la Segunda Guerra Mundial vivió en Rumania, Francia, Portugal y en los "EUA". Regresó a Polonia en 1946. Durante la guerra él publicó su vista sobre la pregunta judía, similar con la cual de Erenburg. Temas judías se encuentran también en unas poemas de él. Erenburg cita el articulo de Tuwim otra vez en sus memorias. Ver: Novy mir, 1961, no. 9, p. 102-103; I. Erenburg: Memorias 1921-1941, New York 1963, p. 32-34).

escribió durante la Segunda Guerra Mundial un artículo con el título "Nosotros judíos polacos". Escribió sobre su patriotismo. "Soy un polaco porque fue enseñado a mi en polaco en la casa de mi padre; un polaco soy, porque desde mi infancia me han dado la comida en polaco, porque mi madre me enseño versos y canciones en polaco, porque cuando fui joven cuando sentí la primera vez el sentimiento de temblor de la poesía, salieron palabras en polaco. Soy un polaco porque fue en polaco cuando confesé el miedo de mi primer amor, y fue en polaco cuando he murmurado mi primer felicidad. Soy un polaco también por eso porque soy más abedul y sauce que palmera y ciprés, y Mickiewicz y Chopin me significan más que Shakespeare y Beethoven - por razones que son inexplicables. Soy un polaco porque fui nacido y tenía mi niñez y mi juventud en Polonia, porque fui feliz e infeliz en Polonia, porque quería regresar de mi exilio a Polonia, también porque me han prometido otra felicidad divina en otro lugar. soy un polaco porque quiero tierra polaco y no otra cuando voy a ser devorado por la Tierra como cadáver.

[Tuwim: La explicación de la conexión de la "sangre"]
Después Julian Tuwim continuó explicando lo que liga los judíos. "La sangre existe en dos formas: la sangre en las venas, y la sangre saliendo de las venas. La sangre primera es fisiológica. Las personas que indican características fisiológicas y más características a la sangre, unas fuerzas misteriosas, esas personas - como vemos - reducen ciudades a las cenizas, organizan masacres, y, como vamos a ver pronto, provocan la ruina para su propia nación. Otra sangre es una que está filtrado de las venas de la humanidad por el líder del fascismo internacional, para probar su triunfo de su sangre con sangre. Es la sangre de millones de personas inocentes, de matanzas, la sangre de los judíos, y también sangre de "no judíos". ¿Por qué digo "nosotros judíos"? Por la sangre.>

[Nationality: Example Tuwim: "I am a Pole, because..."]
<The splendid Polish poet Julian Tuwim

(End note 67: Julian Tuwim (1894-1953), Polish poet and translator, was born in Lodz into a Jewish family. His first poems were published in 1913. In the 1920s, he ran literary clubs in Warsaw. During World War II he lived in Romania, France, Portugal and the USA. He returned to Poland in 1946. He expressed his view on the Jewish question, which closely resembled that of Erenburg, during the war. Jewish subjects also find expression in some of the poems. Erenburg returns to Tuwim's article again and quotes extensively from it in his memoirs. See: Novy mir, 1961, no. 9, pp. 102-103; I. Erenburg: Memoirs 1921-1941, New York 1963, pp. 32-34).

wrote an article during the war entitled: 'We Polish Jews'. He wrote of his patriotism: 'I am a Pole, because I was told this in Polish in my father's home; a Pole because I was fed on the Polish language from infancy, because my mother taught me Polish verse and Polish songs, because, when I was young, when I was shaken by the first tremor of poetry, it burst forth in Polish words. I am a Pole, because it was in Polish that I confessed the anxieties of my first love, and in Polish that I murmured of its happiness. I am a Pole also because I am fonder of the birch and the willow than of the palm and the cypress, and Mickiewicz and Chopin mean more to me than Shakespeare and Beethoven - for reasons which I cannot explain. I am a Pole because I was born and grew up in Poland, because I was happy and unhappy in Poland, because it is to Poland that I want to return from my exile, even if I were assured heavenly bliss elsewhere. I am a Pole because I want Polish soil, and none other, to swallow me up when I am dead.'

[Tuwim: The explanation of the "blood" connection]
Julian Tuwim then went on to explain what bound him to the Jews: 'Blood exists in two forms: the blood that flows in the veins and the blood that flows out of the veins. The study of the first belongs to the realm of physiology. Those who, beside physiological characteristics, attribute to blood some other properties, some mysterious force, those, as we now see, reduce cities to ashes, massacre people, and, as we shall soon see, lead their own nation to ruin. The other blood is the one which the ringleader of international Fascism is extracting from the veins of humanity in order to prove the triumph of his blood over my blood. It is the blood of millions innocently slain, the blood of Jews, and not "Jewish blood". Why do I say, "We Jews"? Because of blood.'>
[Erenburg: judíos de la "Unión Soviética" construyen la "Unión Soviética" - el modelo para Israel]
<Naturalmente hay nacionalistas y místicos con los judíos. Presentaron el programa de los sionistas. Pero no fueron ellos que han poblado Palestina con judíos. Fueron judíos migrando a Palestina por la ideología del odio de humanos, por los delitos de racismo, por los antisemitas que han expulsado la gente de su patria y así tenían que buscar otros países lejos, no por la suerte, pero por el derecho a un honor humano. Nosotros todos nos recordamos a la historia de la nave "Exodus", fue una nave con fugitivos palestinensos de Alemania a bordo escapando a los ornos de Auschwitz y Maidanek, y después fueron combatidos por los soldados británicos. El estado (p.41)

de Israel es algo así como ese barco - una arca, una balsa, uniendo la gente con la experiencia de la ola grande de racismo y fascismo. [...]

Dejamos pensar el reportero, Alexander R., sobre los eventos del decenio pasado, y él va a reconocer que solo hay un camino para solucionar la "pregunta judía". Tenemos que abrogar esa "pregunta judía".

Simpatizamos con la lucha de los obreros judíos de Israel, tienen toda nuestra simpatía, no solo de los judíos soviéticos, pero de todo el pueblo soviético - no hay admiradores de Glubb Pasha en nuestro país. Pero cada ciudadano soviético se da cuenta que un estado no solo va a ser clasificado según su carácter nacional, pero también por su sistema social. Un ciudadano de una sociedad socialista considera la gente de un estado burgués, y eso significa también la gente del estado de Israël, como migrantes en un bosque oscuro, que todavía no han encontrado su salida de allá. [...]

Un ciudadano de una sociedad socialista jamás puede envidiar el destino de los pueblos que sufren todavía la explotación capitalista.

El futuro de los obreros judíos de todos los países está conectado con el futuro del socialismo. Judíos soviéticos, juntos con toda la población soviética, están construyendo su patria socialista. No observan los eventos en el Próximo Oriente - pero ven su futuro. Y creo que la gente trabajador en el estado de Israël no comparten el misticismo del sionismo, pero observan los eventos más al norte en la Unión Soviética que es un modelo para la humanidad para un futuro mejor.> (p.42)

[Naturalmente Erenburg no menciona el sistema de campos de concentración del Gulag en la Unión Soviética que existe desde 1919 - con más muertos que con Hitler...]
[Erenburg: Jews of the "SU" build up the "SU" - model for Israel]
<Of course, there are nationalists and mystics among the Jews. They produced the programme of Zionism. But it is not they who have settled Palestine with Jews. Jews went to Palestine because of the ideologists of misanthropy, the votaries of racism, the anti-Semites who drove people from their homes and made them migrate to distant lands in search - not of happiness so much as of the right to their human dignity. We all remember the epic of the 'Exodus', the ship which carried to Palestine refugees from Western Germany - people who by chance had escaped the furnaces of Auschwitz and Maidanek and then found themselves fired on by British soldiers. The State of (p.41)

Israel is something like that ship - an ark, a raft, holding people overtaken by the bloody flood of racism and Fascism. [...]

Let my correspondent, Alexander R., ponder over the events of the past decade, and he will realise that there is only one way to solve the 'Jewish question'. It is to abolish the 'Jewish question'.

We sympathise with the struggle of the toilers of Israel, they have the sympathies not only of the Soviet Jews, but of all Soviet people - there are no admirers of Glubb Pasha in our country. But every Soviet citizen is aware that a state is judged not only by its national character, but by its social system as well. A citizen of socialist society regards the people of any bourgeois country, and that means also the people of the State of Israel, as wanderers in a dark forest who have not yet found their way out. [...]

A citizen of socialist society can never envy the fate of people who carry the yoke of capitalist exploitation.

The future of the Jewish toilers of all countries is bound up with the future of socialism. Soviet Jews, along with all Soviet people, are working to build up their socialist homeland. They are not looking to the Near East - they are looking towards the future. And I believe that the working people of the State of Israel, who do not share the mysticism of the Zionists, are now looking northward, to the Soviet Union, which is marching in the van of mankind towards a better future.> (p.42)

[Of course Erenburg does not mention the concentration camp system of Gulag in Soviet Union which exists since 1919 - with more dead persons than under Hitler...]
Pero sigue la propaganda de Erenburg:

<Aunque el cambio inició más temprano, en noviembre 1948 fue visible, y la nueva represión continuó hasta la muerte de Stalin en 1953. Afectados fueron todas esas personas que mostraron un apego al estado de Israël - que tenían el coraje exprimiendo su alegría sobre Israël en sus comentarios, o que tenían el coraje exprimiendo sus deseos para ayudar al nuevo estado.[Pero falta la palabra "Gulag"].

(nota final 5:
[Razones para la detención de judíos en 1948]
En la noticia recibida que hemos recibido de un judío en 1949 pasando por la embajada israelita en Moscú, está reportado: "Las sentencias perversas y castigos más graves contra judíos por la corte. Ese año fueron muchos que tenían que ir a la prisión y a campos porque tenían simpatías con Israël o han mostrado que tenían el deseo para emigrar a Israël, o porque fueron en manifestaciones al favor de nuestra embajada el año pasado"; Namir: Shlihut be-moskvah, p. 307-308. Entre los cautivos fue mencionado Mordekhai Dubin, uno de los líderes de la organización Agudat Yisrael en Letonia. Muchos inmigrantes que han visitado Israël fueron llevados a la cárcel en esos tiempos por la razón de sionismo, p.e. Meir Gelfond, Vitaly Svechinsky, Mikhail Margolis).

Personas con contactos libres a diplomáticos israelitas recibieron penas especialmente altas [en el Gulag].

(nota final 6: Un documento importante respecto a esos hechos se refiere al caso de un judío al inicio del año 1953 con el colegio militar de la corte supremo soviético con una condenación para 25 años de prisión en un campo de trabajo. Fue una apelación y la pena fue reducida a 10 años. Entre otras cosas la sentencia afirmó que el culpable "fue encontrado como culpable que él tenía una motivación antisoviética y nacionalista y una costumbre enemiga al régimen soviético y así tenía contactos con criminales - de la embajada diplomática del estado de Israël en Moscú en agosto 1949. Fue dicho que él había acordado oralmente para recolectar y dar informaciones sobre una característica clasificada sobre las condiciones de los judíos en la Unión Soviética"; Namir: Shlihut be-moskvah, p. 331).

La mayoría de los judíos cautivos por la denunciación de sionismo fueron condenados por juicios secretos antes de una cámara especial (Osoboe Soveshchanie), y con penas largas de prisión.

(nota final 7:
[En 1947 la pena de muerte fue abrogada - pero fue reintroducida en 1950]
La pena de muerte abrogada en 1947 fue reintroducida en 1950. Fueron penales especiales del MDG y la pena tradicional de estándar fueron 10 años de trabajo esforzado con condiciones graves, con la posibilidad de prolongación por otros 5 años) [en el sistema de Gulag con campos de concentraciones].

Las autoridades también introdujeron acciones diversas administrativas como la eliminación del (p.194)

domicilio al exilio en el interior de la Unión Soviética contra personas que fueron acusadas por sionismo.

(nota final 8:
[Ejemplo: fueron despedidos 12 obreros judíos y condonadas y exiliados a Siberia en 1952]
Se tiene que ver p.e. el caso de los obreros en la fábrica "Serp i Molot" en la ciudad de Charkow. En febrero 1952, 12 de ellos fueron despedidos y condonados y pronto fueron exiliados a Siberia).

También fueron reportes, pueden ser falsos o no, es difícil probar la autenticad, pero fueron reportes indicando la detención de oficiales judíos que habían servido para la Unión Soviética en diversas asuntos militares y civiles en Alemania del Este. Fueron acusados de haber dicho opiniones pro sionistas.> (p.195)

(nota final 9:
[Ejemplo: 3 coroneles judíos detenidos]
9. Ese reporte apareció en el diario yiddish Morgn zhurnal [revista del día], el 17 de julio 1949, y es citado en el American Jewish Yearbook (Libro Anual Judío Americano) de 1951, p.533. Entre los detenidos fueron el coronel Grisha Feldman (él trabajó como editor con el diario Tägliche Rundschau [Vista Cotidiana]). Otros afectados fueron el coronel David Noidorf y el comandante Vladimir Blokh).>
But Erenburg's propaganda is going on: 

<Although the shift had begun earlier, it became clearly visible in November 1948, and the new repressions against all those who showed affinity for the State of Israel - who dared express publicly their joy in its establishment or their desire to aid the new state - lasted until Stalin's death in 1953. [But the word "Gulag" is missing].

(End note 5:
[Reasons for imprisonment against Jews 1948]
In the information received from a Soviet Jew by the Israel legation in Moscow in 1949, it was stated: 'The law courts pervert judgement and maliciously stiffen penalties against Jews. This year, many have been thrown into prison and sent to camps for sympathising with Israel or showing a desire to emigrate to Israel or for taking part in street demonstrations last year in honour of our legation'; Namir: Shlihut be-moskvah, pp. 307-308. Among those imprisoned he named Mordekhai Dubin, one of the leaders of Agudat Yisrael in Latvia. Many immigrants who arrived in Israel in recent years were imprisoned for Zionism in this period, for example, Meir Gelfond, Vitaly Svechinsky, Mikhail Margolis).

Those who had any contact with Israeli diplomats were subject to particularly draconian sentences [in the Gulag].

(End note 6: An important document in this connection refers to the case of a Jew who, at the beginning of 1953, was sentenced by the Military Collegium of the Supreme Court of the Soviet Union to 25 years' imprisonment in labour camps. Upon appeal the sentence was mitigated to 10 years. Among other things, the judgement stated that the defendant 'has been found guilty in that, out of anti-Soviet motivations and nationalistic attitudes and a hostile attitude towards the Soviet regime, he came into criminal contact with - of the Diplomatic Representation of the State of Israel in Moscow in autumn 1949, to whom he gave oral consent to collect and submit information of a classified nature on the condition of the Jews in the USSR'; Namir: Shlihut be-moskvah, p. 331).

Most of the Jews imprisoned on the charge of Zionism were sentenced secretly, before the Special Board (Osoboe Soveshchanie), to lengthy prison terms.

(End note 7:
[Death penalty abolished in 1947 - reintroduced in 1950]
The death penalty, which had been abolished in 1947, was reintroduced in January 1950. The almost standard sentence handed down by the Special Boards of the MDG in this period was ten years of forced labour under harsh conditions, with the possibility of a further five-year extension) [in the Gulag concentration camp system].

The authorities also took a variety of administrative actions such as dismissal from place of  (p.194)

residence and internal exile, against those charged with Zionism.

(End note 8:
[Example: 12 Jewish workers dismissed and tried and exiled to Siberia in 1952]
See, for example the case of the Jewish workers in the 'Serp i Molot' factory in the city of Kharkov, 12 of whom were dismissed from their jobs in February 1952 and who were tried and exiled to Siberia immediately after).

There were also reports, though it is difficult to judge their authenticity, of arrests among Jewish officers who had served the Soviet Union in various military and civilian duties in Eastern Germany. They were now charged with expressing pro-Zionist views.> (p.195)

(End note 9:
[Example: 3 Jewish colonels arrested]
9. This report appeared in the Yiddish newspaper Morgn zhurnal, 17 July 1949, as quoted in the American Jewish Yearbook, 1951, p. 533. Among those arrested were Colonel Grisha Feldman (who served as editor of the newspaper Tägliche Rundschau), Colonel David Noidorf and Major Vladimir Blokh).>


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 507
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), página 507
Texto:
[La detención de escritores y de funcionarios culturales en diciembre 1948 y en enero 1949]
<12. La mayoría de los escritores y funcionarios culturales (personas como Zhits, editor del diario Eynikeyt [La Unión], y Y. Strongin, director de la edición "Der Emes") fueron detenidos en diciembre 1948 y en enero 1949. Al mismo tiempo también Leyb Kvitko, David Bergelson, Der Nister, Itsik Fefer, Perets Markish, Itsik Kipnis, Haim Loytsker y otros fueron detenidos. Ver en: Pmerants: Di sovetishe harugye malkhes.

15. Entre los detenidos fueron la esposa de Itsik Fefer (1949) y la hermana, las esposas de Leyb Kvitko, Binyamin Zuskin, David Bergelson, Perrets Markish y Aharon Kushnirov (Kushnirov mismo no fue detenido por su enfermedad). Las detenciones y las exilaciones fueron mayormente al fin del año 1952 y al inicio del año 1953, quiere decir después del juicio y de las ejecuciones de sus esposos. Ver en: Pomerants: Die Sovetish harugey malkhes; Markish: Le Long Retour, p. 209-218.> (p.507)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
[Arrestation of writers and cultural functionaries in December 1948 and January 1949]
<12. Most of the writers and cultural functionaries (such as Zhits, editor of the journal Eynikeyt, and Y. Strongin, director of the publishing house 'Der emes'), were arrested in December 1948 and January 1949. Also arrested then were Leyb Kvitko, David Bergelson, Der Nister, Itsik Fefer, Perets Markish, Itsik Kipnis, Haim Loytsker and many others. See: Pomerants: Di sovetishe harugey malkhes.

15. Among those arrested were Itsik Fefer's wife (in 1949) and sister; the wived of Leyb Kvitko, Binyamin Zuskin, David Bergelson, Perets Markish and Aharon Kushnirov (Kushnirov himself was not arrested because of his illness). The arrests and exiles occurred, in the main, at the end of 1952 and the beginning of 1953, that is after the trial and execution of their husbands; see: Pomerants: Die Sovetish harugey malkhes; Markish: Le Long Retour, pp. 209-218.> (p.507)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 533
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p.533
Texto:
[La detención de Fefer en 1949 y la ejecución de Fefer en 1952]
<Juntos con el actor Mikhoels, Fefer iba a los EUA en cargo del comité, visitó aún más países. Él fue el co redactor de la revista Eynikeyt. Al inicio del año 1949 Fefer fue detenido y ejecutado el 12 de agosto 1952.>

(original en inglés:
[Arrest of Fefer in 1949 and execution of Fefer in 1952]
<Together with the actor Mikhoels, Fefer went to the USA and elsewhere on behalf of the Committee. He was deputy editor of the newspaper Eynikeyt. Arrested at the beginning of 1949, Fefer was executed on 12 August 1952.>

-- Y fueron arestos en masa. Aquí se lee Pinkus, p.216:


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 216
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p. 216
Texto:
[Detenciones en masa para otras nacionalidades]
<Al mismo tiempo fueron muchos arestos en masa, sobre todo con judíos que no fueron ciudadanos soviéticos. La línea antisemita fue clara para todos, y después fue el aresto de los miembros del Comité Judío Antifascista. Eso fue el inicio de una campaña total contra judíos y contra la cultura judía en la Unión Soviética. El testigo principal contra los detenidos que fueron detenidos por nacionalismo judíos y sionismo, fue Ilya Erenburg. Él ahora fue la causa para muchos arestos de muchos otros judíos, especialmente contra sus familiares. Probablemente la meta de Erenburg fue salvarse mismo con eso. Aún Lozovsky, su mejor amigo, fue denunciado al NKVD por él.

Fefer mismo me contó que él sería además acusado por su relación buena con los líderes del Bund, Sr. Erlich.

(nota final 84: Henryk Erlich (1882-1941)

y Alter

(nota final 85: Victor Alter (1890-1941)

cuando vivieron en Kuibyshev, aunque en esos tiempos había sido en Tashkent. De pasada él fue acusado por la colaboración con los sionistas y bundistas durante su visita en Nueva York.> (p.216)

<Henryk Erlich (1882-1941), fue periodista y líder del Bund en Polonia, tenía una infancia y juventud bien guardada en su familia en Lublin. En su casa él recibió una educación judía. En 1903 él encontró el Bund cuando fue estudiante en la universidad de Warschau. En San Petersburgo él terminó con sus estudios judiciales. Muchas veces fue detenido. Durante la revolución del Octubre en 1917 Erlich tenía un rol importante en el soviet de Petrogrado. En 1918 regresó a Polonia donde fue activo en el Bund. Erlich ahora fue editor del diario central del Bund Polaco, Di folkstsaytung [El Popular]. Después de la invasión alemana en Polonia en setiembre 1939 él iba a la Unión Soviética, donde fue detenido por trabajo secreto y por espionaje y fue condenado a la muerte. Después la pena fue convertida a 10 años de prisión. En septiembre 1941 fue una amnistía para ciudadanos polacos y fue liberado. Las autoridades soviéticas aconsejaron a Erlich y a Victor Alter la fundación de un Comité Judío Antifascista. Pensaron eso una buena cosa y instalaron el programa, pero después fueron detenidos el 4 de diciembre 1941 en Kuibyshev y fueron ejecutados.> (p.514)

<Victor Alter (1890-1941): Fue líder del Bund en Polonia, tenía una infancia y juventud bien guardada en una familia de los Hasidim en Mlawa. En 1910 terminó la universidad técnica e inició su trabajo como ingeniero. En 1912 en Warschau encontró el Bund y fue su miembro. Entre las dos guerras mundiales, Alter fue un líder del Bund y del movimiento de la unión comercial. En septiembre 1939 tomó la fuga de Polonia a la Unión Soviética donde fue detenido juntos con Erlich, liberado y otra vez detenido y ejecutado el 4 de diciembre 1941.> (p.514)

[Tortura de Fefer y de Bergelson]
<Los dos hombres, Fefer y Bergelson, como otros comunistas judías, fueron torturados de manera gravísima durante los interrogatorios. Fefer me contó que él había visto Lozovsky durante una sita en la [prisión] Lubyanka. El brazo de Lozovsky fue rompido, y su cara fue negro y azul y fue como una única herida grande. Fueron rumores que Lozovsky habría cometido suicido en la prisión. Pero Fefer indicó de manera justa al hecho que un suicido no fue posible en la Lubyanka, que todo lo que fue un objeto para un suicido fue sacado. Sin ninguna duda Lozovsky fue torturado a la muerte como muchas otras fueron víctimas de la tortura y pena horrible que fue cometido allá.

[La tortura con una silla con solo dos patas]
Bergelson me contó que las autoridades habían encontrado un método perpetuo: Tenían que sentarse en una silla de solo dos patas. Tenían que sentarse así por 20 horas por día y noche. Con un movimiento mínimo fue perdido el equilibrio y cayó de la silla y fue herida y recibió hematomas del piso de piedra. Pero tenía que sentarse en la silla otra vez y cayó otra vez. Más que unas veces la silla rompió también. Así fue llevado otra silla, y así fue la tortura día por día por semanas. Al fin la silla fue hecha con un material que no rompió. Naturalmente los inquisizadores no perdieron ninguna palabra sobre los huesos rompidos.> (p.216)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
[Mass arrest for other nationalities]
<At the same time, a steady stream of mass arrests got under way, mainly among Jews who were not Soviet citizens. The anti-Semitic line was already clear to everybody, and then the arrest of the members of the Jewish Anti-Fascist Committee took place. That was the beginning of a total campaign against Jews and Jewish culture in the Soviet Union. The main witness against those arrested, when they were accused of Jewish nationalism and Zionism, was Ilya Erenburg. He also played a part in the arrests of many other Jews, especially his intimates, probably with the aim of saving his own skin. Even Lozovsky, his closest friend, he handed over to the NKVD.

As Fefer himself told me, he was additionally accused of having been closely linked with Bund leaders Erlich

(End note 84: Henryk Erlich (1882-1941)

and Alter

(End note 85: Victor Alter (1890-1941)

when they lived in Kuibyshev, although he had been in Tashkent at the time. Besides that [?] he was accused of collaboration with Zionists and Bundists during his visit to New York.> (p.216)

<Henryk Erlich (1882-1941), journalist and Bundist leader in Poland, was born into a well-to-do family in Lublin. He received a Jewish education at home. Erlich joined the Bund in 1903, when he was a student at the University of Warsaw. He graduated from the law faculty of St. Petersburg University. He was arrested several times. During the 1917 October Revolution, Erlich played an important role in the Petrograd Soviet. He returned to Poland in 1918, where he became active in the Bund. Erlich edited the central organ of the Polish Bund, Di folkstsaytung. Following the German invasion of Poland in September 1939, he made his way to the Soviet Union, where he was arrested and sentenced to death for subversive activity and spying. The sentence, however, was commuted to ten years' imprisonment. He was released in September 1941, following the amnesty which was declared for Polish citizens in the same month. The Soviet authorities suggested to Erlich and Victor Alter that they set up a Jewish Anti-Fascist Committee; they agreed and set about implementing the programme, but they were re-arrested on 4 December 1941 in Kuibyshev and executed.> (p.514)

<Victor Alter (1890-1941): Bundist leader in Poland, was born into a well-to-do Hasidic family in Mlawa. He graduated from a technical college in Lodz in 1910, began working as an engineer, and joined the Bund in Warsaw in 1912. Between the two world wars, Alter was one of the leaders of the Bund and the trade-union movement. He was also a delegate to the Warsaw City Council. He fled from Poland to the Soviet Union in September 1939, where he was arrested with Erlich, released, re-arrested and executed on 4 December 1941).> (p.514)

[Torture of Fefer and Bergelson]
<Both Fefer and Bergelson, as well as other Jewish Communists, were tortured in the most abominable ways in the course of interrogations. Fefer told me that he had seen Lozovsky during a confrontation in the Lubyanka. Lozovsky's arm was broken and his face was black and blue and looked like a great wound. There were rumours that Lozovsky had committeed suicide in prison. But Fefer rightly pointed to the fact that suicide in the Lubyanka was impossible, as everything that could be used for suicide was taken away from the prisoners. Without any possibility of doubt, Lozovsky was tortured to death in just the same way as many others who fell victim to the cruel tortures and torments inflicted on them.

[Torture with a two-legged stool]
Bergelson told me that, besides everything else, they had used the notorious method of making him sit on a two-legged stool. He had to sit on it for 20 hours a day. With the least movement he would lose his equilibrium, fall from the stool and would be hurt and bruised from falling on the stone floor. But he had to sit on the stool again, and he would fall again. More than once the stool broke, then another one was brought, and so it went on for days ans weeks. In the end, a new unbreakable material was found for the stools. As for the broken limbs of the human victim, the inquisitors, of course, spared them no thought.> (p.216)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


-- fueron condenaciones mayormente para 10 años de "campo de trabajo forzado". Pinkus cuenta en la p.196:

Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 196
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p.196
Texto:
<La gran mayoría de los detenidos fueron condenados a 10 años de campo de trabajo esforzado, sobre todo por el punto de la acusación del nacionalismo burgués, calumnia contra la Unión Soviética distribuyendo reportes que denunciaron el antisemitismo en el país, y por espionaje a favor de los poderes del oeste. Una cantidad pequeña - con ellos mayormente los escritores y críticos de la literatura importantes, el director del teatro yiddish en Moscú, el ex viceministro de los asuntos exteriores y científico con experiencia, todos ellos habían sido los líderes del Comité Antifascista Judía - y ahora fueron interrogados por mucho tiempo, presuntamente para presentar un juicio popular grande.> (p.196)

(nota final 19: No tenemos pruebas definitivas que fue proyectado un tal proceso popular de verdad, pero se puede suponerlo con sentido bueno porque hay los hechos siguientes:
a) la historia de los años 1930s y 1940s nos muestra que una condenación con un juicio secreto no fue un deseo para investigaciones grandes
b) una cierta cantidad de acusados que no pudieron soportar las  interrogaciones largas para extorsionar confesiones, murieron
c) unos documentos del mismo juicio fueron usados también en el juicio del 18 de marzo 1953 (ver el "juicio de doctores").>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
<The overwhelming majority of those arrested were sentenced to 10 years in forced labour camps, mainly on charges of bourgeois nationalism, slandering the Soviet Union by spreading reports that anti-Semitism existed in the country and espionage on behalf of Western powers. A small number - including the most important writers and literary critics, the Director of the Yiddish Theatre in Moscow, the former Deputy Foreign Minister and distinguished scientists, all of whom were leaders of the Jewish Anti-Fascist Committee - were interrogated over a lengthy period, presumably in preparation for a large show trial.> (p.196)

(End note 19: While we have no conclusive proof that such a trial was indeed planned, it is a reasonable assumption based on the following facts:
(a) the history of the thirties and forties indicates that there was no need for prolonged investigations for conviction by secret trial (for example, the trials of the heads of the army and of the Communist Party leadership in Leningrad);
(b) a number of defendants, unable to endure the lengthy interrogations undertaken to extract confessions, died;
(c) some charges from this trial were transferred to the one which was to take place on 18 March 1953 (see below, on the 'Doctors' Plot').>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


-- y fueron "juicios económicos" con nuevas acusaciones: Pinkus cuenta eso en las páginas 197-198
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 197   Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 198
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), páginas 197 y 198
Texto:
<Juicios económicos contra judíos
El fenómeno de juicios económicos en la Unión Soviética existe desde la fundación. con eso hay variaciones según la época, variaciones de acusaciones, las clases de los crímenes económicos, y como los acusados fueron luchados y la cantidad de la pena. Así es natural que los judíos en la Unión Soviética como también los ciudadanos de otras nacionalidades algunas veces fueron menos implicadas en crímenes que las relaciones estadísticas en toda la población lo muestran, y en otros tiempos más. Los responsables para esas distinciones son factores económicos, sociales, geográficos y puede ser aún psicológicos.

Al mismo tiempo se tiene que considerar que en ese sistema cada lugar de la vida fue politizado. El control fue bien desarrollado y centralizado, y el régimen tenía un poder casi sin límite aprovecharse de cada situación o evento para sus metas. Con esas condiciones los crímenes económicos lograron una dimensión totalmente nueva. Porque cuando las autoridades soviéticas lo querían, así solo renombraron los juicios "normales" como juicios políticos.

Solo hay pocos reportes de esos juicios que fueron reportados en la prensa soviética de 1948 a 1951

(nota final 25: Los ejemplos más conocidos pueden ser encontrados en los documentos de ese capítulo, ver también en Pravda Ukrainy, 11 de enero, 21 de octubre, 19 de noviembre y 3 de diciembre 1948, y 3 de febrero 1949; Pravda Vostoka, 10 de julio y 1 y 15 de septiembre 1948; Sotsialisticheskaya Zakonnost, 1948, no. 10;  Vechewrnyaya Moskva, 5 de septiembre 1949, 7 junio 1950: Izvestiya, 24 de junio 1951).

y se puede encontrar muchos artículos de la segunda mitad del año 1952 y del inicio del año 1953.

(nota final 26: Ver en: Vechernyaya Moskva, 7 de junio 1950, 24 de diciembre 1952; Pravda Ukrainy, 28 de diciembre1952; Izvestiya, 30 de enero 1953; Pravda, 1 y 6 de febrero 1953)

Así es claro que muchos judíos fueron acusados por crímenes económicos, por robo o sabotaje contra propiedad estatal, por especulación, por fondos de corrupción distribuidos o recibidos, por miedo para trabajar y por prácticas engañadas. Además la cifra de juicios contra judíos aumentó la cifra de los juicios contra no judíos. Y la "estrategia" con los crímenes económicos cubrió todas las repúblicas soviéticas,pero un porcentaje de judíos especialmente alto fue condenado por esos crímenes en la república de la Ucrania.

La república de la Ucrania fue el lugar de los juicios económicos más criminales en el noviembre 1952.

(nota final 27: Ver en: Pravda Ukrainy, 29 de noviembre1952. Reportes lograron también a la embajada israelita indicando que al inicio de 1952 judíos acusados por crímenes ecológicos fueron exiliados de las ciudades de la Ucrania (fueron las ciudades Poltava, Kharkov, Lvov y Dneproderzhinsk) y los judíos fueron llevados en campos de trabajo en Birobidschan).

Ese juicio no fue normal porque los acusados no fueron condenados por la corte popular normal, pero por la corte militar,

(nota final 28: La competencia de las cortes militares cubrió los asuntos como crímenes afectando empleados militares (espionaje, sabotaje, fraude, actos de terror, traición de secretos estatales, robo, venta y comercio de armas). Ver en: D. Karev: Organizatsiya suda i prokuratury v SSSR (Organización de la corte y la persecución penal en la Unión Soviética); Moscú, Gosyurizdat 1954, p.146-147)

como fue con el juicio secreto contra el escritor judío ejecutado por la corte suprema del colegio militar de la Unión Soviética, la corte militar más suprema. Además la acusación fue según el artículo 54/VIII y 54/IX del código penal de la Ucrania indicando la "Actividad de sabotaje contrarrevolucionario" en el comercio y en el refuerzo, y a´si fue posible la pena máxima con la pena de muerte. La ejecución (p.197)

de tres de cinco acusados en ese proceso fue considerada como una advertencia para el futuro. Y al fin todos los tres ejecutados fueron judíos. También eso tenía un significado especial.

Ahora, la tendencia clara para aprovecharse de los juicios económicos para metas políticas acentuando siempre la nacionalidad judía de los acusados, esa tendencia solo fue a partir del "juicio de los doctores" anunciado el 13 de enero 1953. La prensa inició una campaña mostrando al pasado de los acusados, fueron sionistas, bundistas o nacionalistas burgueses, y por eso los espías americanos y británicos habrían ayudado para infiltrar fábricas soviéticas. La prensa presentó muchos comentarios con eso presentándolos sin fin.

(nota final 29: Ver sobre eso el ejemplo del documento 49).

La mayoría de los judíos implicados fueron empresarios de fábricas y administradores de tiendas o de centros comerciales, doctores y abogados. Las últimas dos categorías fueron atacados con una brutalidad especialmente fuerte y sus "crímenes" fueron presentados en colores especialmente oscuros.> (p.198)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
<Economic trials of Jews
It can be established that the phenomenon of economic trials in the USSR dates from the very inception of the Soviet regime. However, the types of economic crime for which people were indicted, how they were fought and the harshness of punishment have varied in different periods. Thus, it is natural that the Jews of the Soviet Union, like citizens of other nationalities, would sometimes be involved in crimes of this type in numbers proportionately lower than their statistical weight in the population, and at other times  in proportionately higher numbers. Economic, social, geographic and perhaps even psychological factors work to create these variations.

However, in a system characterized by the politicization of every sphere of life, by highly elitist and centralized control and by the regime's almost untrammeled power to exploit any situation or phenomenon for its own aims, trials for economic crimes have assumed a totally new dimension. For, when the Soviet authorities have so desired, they have been transformed from what we have called 'ordinary' trials into political trials in the full sense of the term.

From the relatively few reports of such trials which appeared in the Soviet press during 1948-51,

(End note 25: The most prominent examples are to be found in the documents to this chapter, but see also Pravda Ukrainy, 11 January, 21 October, 19 November and 3 December 1948, and  3 February 1949; Pravda Vostoka, 10 July and 1st and 15 September 1948; Sotsialisticheskaya zakonnost, 1948, no. 10; Vechernyaya Moskva, 5 September 1949, 7 June 1950; Izvestiya, 24 June 1951).

and from the many more articles from the second half of 1952 and early 1953,

(End note 26: See Vechernyaya Moskva, 7 June 1950, 24 December 1952; Pravda Ukrainy, 28 December 1952; Izvestiya, 30 January 1953; Pravda, 1 and 6 February 1953)

it is clear that many Jews were accused of the economic crimes of theft or sabotage of state property, speculation, giving and taking bribes, evasion of work and other fraudulent practices. Moreover, in those trials mentioned in the press, the number of Jews exceeded that of non-Jews. And while the 'map' of economic crime covered all the Soviet republics, a particularly high percentage of Jews were tried for such crimes in the Ukrainian Republic.

The Ukrainian Republic was also the scene of the most serious economic trial, which took place in November 1952.

(End note 27: See Pravda Ukrainy, 29 November 1952. Reports also reached the Israeli Embassy that at the beginning of 1952 Jews accused of economic crimes had been exiled from Ukrainian cities (Poltava, Kharkov, Lvov and Dneproderzhinsk) to labor camps in Birobidzhan).

This trial was unusual in that the defendants had not been tried by the regular People's or District Court, but by a military court,

(End note 28: The competency of the military courts extended to offenses involving military personnel (espionage, sabotage, treason, acts of terror, disclosure of state secrets, theft of arms, the sale and purchase of arms). See: D. Karev: Organizatsiya suda i prokuratury v SSSR (Court and Prosecution Organisation in the USSR); Moscow, Gosyurizdat 1954, pp. 146-147)

as in the secret trial of the Jewish writers, which had been conducted by the Military Collegium of the Supreme Court of the Soviet Union, the highest military court. Moreover, the indictment was in accordance with Articles 54/VIII and 54/IX of the Ukrainian Criminal Code, which referred to 'activity of counter-revolutionary sabotage' in the sphere of commerce and supply, carrying a maximum penalty of death. The execution (p.197)

of three of the five defendants in this trial was intended to serve as a severe warning for the future. And, finally, the fact that all three of those executed were Jews was also of special significance.

However, the clear tendency to exploit economic trials for political ends, by emphasizing the Jewish nationality of the defendants, only emerged after the announcement of the 'Doctors' Plot' on 13 January 1953. The press began the campaign by noting  the Zionist, Bundist or bourgeois-nationalist past of the accused and implicating them for having aided American and British spies to penetrate Soviet factories. The many feuilletons published in the Soviet press then took up and elaborated on these themes.

(End note 29: On this, see the example given in Doc. 49).

Most of the Jews involved were factory and shop managers, warehousemen, doctors and lawyers, the latter two categories being attacked with particular ferocity and their 'criminal' acts painted in especially sombre colors.> (p.198)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Documento 49: Describiendo la ocultación de propiedad del estado (febrero 1953)
(fuente: V. Ardamatsky: 'Pinya iz Zhmerinki' (Pinya von Zhmerinka); En: Krokodil, 1953, Nr. 8)
(nota final 116: Muchos inmigrantes en Israël viniendo de la Unión Soviética designaron ese folletín especialmente como la expresión del antisemitismo oficial en la Unión Soviética).

[El jefe también es un mago: Pinya Paltinovitch]
<Tengo un montón de documentos. Son calculaciones secas, calculaciones, un análisis de cada hoja. Y cuando todo eso fue investigado, así siguieron automáticamente las preguntas siguientes: "¿Es posible construir una casa con betún? ¿o con soda? ¿Es posible comer bastante con clavos?"

Y salió que eso es posible. Por eso: Todo lo que se tiene que hacer es ir a Zhmerinka y ganar Pinya Paltinovitch Mirochnik como amigo. ¡Eso es un mago de verdad! No hay otro como él. ¡El circo estatal "Kio" con todos sus trucos y mujeres invisibles no es nada contra ese Pinya! Pero fue olvidado por ese circo estatal, y así Pinya Paltinovitch Mirochnik fue esforzado para subir con mucho trabajo al puesto de jefe de un combinado industrial, en la unión de consumidores en el distrito de Zhmerinka. Y está trabajando sin aplauso o consideración entusiástica.

[El equipo de Pinya Paltinovitch]
Se considere que en esos tiempos [el circo] Kio tenia 75 empleados. En la misma manera Pinya Paltinovich tenía un grupo de leales que le sirvieron con todo. Pero él no logró la cantidad de 75, pero solo casi. Pinya Paltinovich determinó que David Ostrovski sería el jefe del depósito químico de su combinado industrial. El hijo de David correspondiente fue un empleado de la sección de provisiones. La mujer Rakhil Palatnik fue el administrador superior. Además fue su yerno, Shaya Pudel, que fue su sustituto. Roza Gurvich fue definida como proyectora en asuntos económicos, y su esposo fue responsable para la sección de provisiones. (p.133)

Zyama Milzon, el cuñado de Pinya, tenía la posición en un negocio de mercancías. Yasha Dainich, Bunya Tsitman, Shunya Mirontchik, Munya Uchitel, Benya Rabinovich, Isaak Paltin y otros tenían otras posiciones más.

No es difícil imaginarse cuales son las posibilidades de maniobras y trucos de una estructura como así. Especialmente considerando que el fiscal del barrio de Zhmerinka, el colega Lanovenchik, fue llevado tan lejos del centro de las acciones así más o menos siempre olvidó sus tareas principales.

[La carrera de Pinya Paltinovich]
Pinya Paltinovich no fue nacido como mago. Pero primero no de todo tenía éxito con sus acciones. Por ejemplo en 1936 fue excluido del partido porque ejecutó un ritual religioso, y también por unos casos de fraude. Hasta 1941 había hecho su experiencia, y aunque tenía una buena salud (lo que tiene hasta hoy), él logró ser enfermo justamente el fin de junio 1941 [al inicio de la campaña de Rusia de Alemania con sus aliados]. Su enfermedad le permitió justamente salir en la dirección contraria del frente. Después de la guerra Pinya construyó su casa en Zhmerinka. En 1946 fue miembro del partido [comunista] otra vez ocultando mañosamente que - casualmente - ya había sido un miembro del partido antes ya.

Pinya Paltinovich tiene una familia de 6 personas, además hay los dos hermanos de su esposa que viven en el extranjero. Eso naturalmente es tonto de ellos cuando tienen un cuñado como Pinya. La familia de Pinya vive en un apartamento bien amoblado. Ninguno de los 5 dependientes está trabajando, aunque el doctor no prohibió a ellos un trabajo. Cada año la esposa de Pinya lleva sus niños a localidades de balnearios. Y de verdad, ¿por qué debería trabajar ella cuando Pinya puede manejar solo la casa de manera buena? Así, considerando su salario, así eso es difícil para entender, pero cuando cada uno entiende como funcionan los trucos del mago, así no va ser ningún mago más.

[El provecho con productos del mercado - precios del estado - y precios del mercado]
No de todo quiero describir los detalles de los trucos de Pinya Paltinovich y sus amigos leales, porque - como los lectores puede ser han divinado ya - esos trucos son sutilezas simples. Esos trucos son bien descritos en detalle en declaraciones, en reportes, en certificados y en otros documentos. Todo está descrito. Se puede concluir como David Ostrovski y Munya Uchitel han hecho un acuerdo para describir 56.800 latas de betún como basura, y como esas latas fueron llenadas con betún y llegaron en las manos de la gente capitalista. ¡Pero el comportamiento de David Ostrovski fue de honor durante esa transacción comercial! Salió que él vendió las latas - que fueron definido como basura - ha llevado todas las latas  al provisor de la unión de consumidores del distrito, se llama Benya Rabinovich, para 30 rubeles por lata. Y la plata llegó a la caja del combinado industrial. ¡Qué honor! Y ¡qué habilidad al mismo tiempo!

En el mercado de Zmerinka (y no solo en Zhmerinka) siempre es posible la compra que un paquete pequeño de soda para 3 rubeles. El precio estatal para el paquete es 45 copecas exactamente... El paquete de soda es embalado por el intrigante industrial Pinya Paltinovich y es puesto en venta; y ¡son cantidades grandes! ¡Solo en el año 1952 ha puesto casi 10.000 paquetes en venta! Sale de los documentos que todo el soda fue vendida por la unión de consumidores en Zhmerinka. Pero ¿cómo pudo caer en las manos del capitalista, no solo en el distrito de Zhmerinka, pero también en muchos otros distritos de la provincia de Vinnitsa? Y ¿¡puede ser que habitantes de Zhmerinka (p.134)

han desarrollado tantas ganas para comprar el soda de Pinya que lo han consumido por todo el día y por toda la noche!? ¿Es posible que la población de todo el distrito siempre tenía acidez de estómago? Naturalmente no; el negocio de soda fue el resultado de otro truco. El director pasado de la base distrital de Inter, Oknyansky, y su vice, Dartman, podrían explicarlo. Pero no quieren declarar, y así solo queda una vista al domicilio privado investigado que Dartman compró para 56.000 rubeles. Pero su sueldo en la región solo es 910 rubeles, y así no pudo ser fácil robar una suma tan grande. Es posible que no ha comido pero vivió con hambre, ¡la pobre alma!

Y cuando se pasa casualmente por Shitomir, así se puede también ver la casa que compró Oknyansky para 50.000 rúbeles desde fue despedido de la base del comercio de Zhmerinka. Su posición es más complicada que la cual de Dartman. Dartman mismo es vice director del combinado de alimentación de Zhmerinka, pero Oknyansky, un pobre de verdad, fue sin trabajo por años. Posiblemente vive con agua y pan no más.

De verdad los criminales en Zhmerinka tienen una vida libre y ligera. ¡Roban directamente bajo de la nariz del fiscal! Por ejemplo hay el caso del metal que fue entregado para producir clavos para obras. Pero quién va a controlar las obras cuando gritan los zapateros privados y quieren cumplir cada trabajo no importa cual precio se paga para los clavos. El intrigante industrial, Pinya Mirochnik, pone en venta toneladas de clavos para zapatos. Dicho de pasada el fiscal de Zhmerinka también fue clavado por esos clavos de zapatos, y por eso aún abrió un caso separado. Pero no daba el caso a la corte. Supuestamente ha estudiado los documentos. Ahora desde un año ya. El fiscal de Zhmerinka es un hombre serio de verdad; pero es triste que él no es un peligro para los ladrones.

La mano del mago de Zhmerinka está ensuciada con todo lo que es posible. Con betunes, con agentes marrones, con dulces, con aceite de girasoles, con miel y con melaza. Los ladrones fueron desvergonzados. Antes corto tiempo Dodik Ostrovski declaró: "Dame la plata y en un momento te voy a conseguir una excavadora que funciona." Afortunadamente Pinya no necesita una excavadora que funciona, y así va a ser seguro que Dodik no va a dar plata.

¡Compañeros de la unión de consumidores de la provincia de Vinnitsa! El último artículo es una llamada para Ustedes. Hemos leído unas de sus resoluciones respecto a las actividades de la banda criminal de Pinya Paltinovich. Decimos la verdad: Fuimos descansados leyendo las decisiones: "reprochar", "acentuar", "proponer", etc. No parece a Usted, compañeros, que ¿Usted están exagerando la significación educativa de sus resoluciones? Y, además, ¿a quién quiere probar para reeducar? ¿Con benevolencia debería a funcionar? ¿No sería mejor para dar el asunto a la fiscalía de la provincia de Vinnitsa por fin? Usted debería saber como tratar a embusteros.> (p.135)
Document 49: On the embezzlement of state property (February 1953)
(Source: V. Ardamatsky: 'Pinya iz Zhmerinki' (Pinya from Zhmerinka); In: Krokodil, 1953, no. 8)
(End note 116: Many immigrants to Israel from the USSR recalled this particular feuilleton as evidence of official anti-Semitism in the USSR).

[The boss is a magician: Pinya Paltinovich]
<Before me lies a pile of documents. Dry numerical calculations, bills, analyses cover each piece of paper. And when all this has been examined, the following questions arise involuntarily in one's mind: 'Is it possible to build a house out of shoe polish? or out of soda? Can one eat one's fill on nails?'

And it turns out, that all this is possible. For this, all one has to do is to go to Zhmerinka and win the confidence of Pinya Paltinovich Mirochnik. What a magician he is! A magician who knows no equal. The star of the State Circus, Kio, with his mysterious chest in which the circus's resident invisible lady vanishes, is nothing in comparison with Pinya! But, forgotten by the State Circus, Pinya Paltinovich Mirochnik is forced to remain at the tedious post of head of an industrial combine of the Zhmerinka District Union of Consumers. And he has to do without any applause or enthusiastic notices.

[The crew of Pinya Paltinovich]
Remembering that in his time Kio used to appear with 75 assistants, Pinya Paltinovich has also surrounded himself with reliable assistants, though, to give him his due, he did not manage to reach the figure of 75. Not far short, but he didn't quite manage it. Pinya Paltinovich appointed David Ostrovsky as head of the chemical shop of his industrial combine. David's son became, correspondingly, an agent of the supplies section. Rakhil Palatnik occupied the desk of the chief book-keeper. Accordingly, her son-in-law, Shaya Pudel, became her deputy. Roza Gurvich was made economic planner, and her husband was put in charge of the supplies (p.133)

section. Zyama Milzon, Pinya's brother-in-law, was given a position in a utensils shop. Yasha Dainich, Bunya Tsitman, Shunya Mironchik, Munya Uchitel, Benya Rabinovich, Isaak Paltin and others were appointed to other positions.

It is not difficult to imagine what conjuring tricks could be demonstrated with such a disposition of forces. Especially if one takes into consideration that the Zhmerinka District Procurator, Comrade Lanovenchik, was so carried away by the continued spectacle of these manifestations that he completely forgot his most immediate duties.

[Pinya Paltinovich's career]
Pinya Paltinovich did not become a magician all at once. At first he was far from successful in all his undertakings. For instance, in 1936 he was expelled from the Party for performing a religious rite, as well as for a number of frauds. By 1941 he had become more experienced, and he managed, though being in the best of health (as he has been since), to fall ill precisely at the end of June 1941. His illness made it possible for him to leave in a direction quite the opposite of the front lines. After the war, Pinya made his home in Zhmerinka. In 1946, he joined the Party once more, cleverly concealing the fact that he, quite by chance, had already been a Party member.

Pinya Paltinovich has a family of six, not counting his wife's two brothers who live abroad, which is quite silly of them when they have a brother-in-law such as Pinya. Pinya's family lives in a richly furnished four-room flat. Not one of his five dependants does any work anywhere, though the doctor has not forbidden them to work. Every year, Pinya's wife takes her offspring to salubrious health resorts. And, indeed, why should they work when Pinya can afford to keep the house in grand style? Truly, when you know the size of his wage-packet, this becomes somewhat difficult to understand, but, then, if everybody could understand the magician's tricks, there would be no magicians.

[The profit with market products - state's price - market price]
I have no wish to describe in detail the tricks of Pinya Paltinovich and his devoted assistants because, as the readers have probably guessed, all these tricks are simply sharp practices. These tricks are accurately noted down in detail in statements, reports, certificates and other documents. Everything is described there. They tell how David Ostrovsky and Munya Uchitel agreed to write off 56,800 tins of shoe polish as scrap and how those very tins, ceasing to be scrap, filled with shoe polish, appeared in the hands of profiteers. Oh, but how wonderfully noble David Ostrovsky's conduct was during that commercial transaction! It turns out that he sold the tins which had been written off for waste to Benya Rabinovich, purveyor to the District Consumers' Union, for 30 rubles in cash and handed all that money in to the cashier of the industrial combine. What honesty! And what sleight-of-hand at the same time!

At the market in Zhmerinka (and not only in Zhmerinka) it's always possible to buy a little packet of drinking soda from someone for 3 rubles. The state price for that packet is exactly 45 kopeks ... The soda is packed and released for sale by the industrial schemer Pinya Paltinovich; and in what quantities! In 1952 alone he released almost a 10,000 packages! It emerges from the documents that all this soda has been sold through the District Consumers' Union in Zhmerinka. But then how did it fall into the hands of the profiteers not only of Zhmerinka District but also of many other districts of Vinnitsa Province? And can it be that inhabitants of Zhmerinka (p.134)

developed such a liking for Pinya's soda that they were devouring it in tablespoonfuls from morning till evening!? Is it possible that the population of the entire district is constantly suffering from heartburn? Of course not; the soda business was the result of another trick. The former director of the inter-district base, Oknyansky, and his deputy, Dartman, could have explained it. But, as they are not interested in explaining it, all that is left for us is to have a look at the fenced-off private residence that Dartman bought for 56,000 rubles. As his wages were in the region of 910 rubles a month, it could not have been easy for him to put such a sum aside. He probably went hungry, poor soul!

And if one happens to be passing through Zhitomir, one can also have a look at the house which Oknyansky, since fired from the Zhmerinka trade base, acquired for 50,000 rubles. His position is much more difficult than that of Dartman, who is already working as deputy director of the Zhmerinka food combine, whereas Oknyansky, poor thing, has been unemployed for over a year. He probably exists on bread and water.

Indeed, the rogues in Zhmerinka have a free and easy life. They romp under the very nose of the District Procurator! Let us take for instance the case of the metal that was delivered to make nails for construction work. But who the devil cares about construction if the private shoemakers moan and groan and are ready and willing to pay any price for shoe nails. The industrial schemer, Pinya Mirochnik, pours tons of shoe nails on to the market. By the way, the Zhmerinka procurator has become somewhat pinned down by these shoe nails and has even opened a special case on them. But he has not handed the case over to the courts. He is said to be studying the documents. For a whole year already. The procurator in Zhmerinka is a very serious man, indeed; only it's a pity that he is no danger to the local rogues.

The hand of the Zhmerinka conjurers are soiled with just about everything. With shoe polish, blueing, halva[h], sunflower-seed oil, honey and treacle. The rogues became brazen-faced. Not long ago Dodik Ostrovsky declared: 'Give me the money and I will get you a moving excavator in a jiffy.' Luckily Pinya does not need a moving excavator, so one may rest assured that he will not give Dodik the money.

Comrades from the Vinnitsa Province Consumers' Union! Our last lines are addressed to you. We have read some of your resolutions concerning the activity of Pinya Paltinovich's gang. To tell you the truth, we became tired of reading your decisions scattered there: 'to reprimand', 'to point out', 'to suggest', etc. Doesn't it seem to you, comrades, that you overestimate the educational significance of these resolutions of yours? And, anyway, whom are you trying to re-educate? With such touching forbearance, too? would it not be better to hand this affair over to the procurator's office of Vinnitsa Province at long last? They ought to know there how to treat swindlers.> (p.135)


-- más juicios en 1953 y 1955 fueron todavía después de la muerte de Stalin, descritos en las páginas 207 y 208 del libro de Pinkus
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 207   Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 208
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), páginas 207 y 208
<Juicios políticos antisionistas
Durante la época de Stalin no fueron juicios secretos más como fueron contra los escritores yiddish en el año 1952, y tampoco fueron más los juicios grandes populares como el juicio proyectado de los doctores en el año 1953. Pero fueron muchos otros juicios con acusaciones por espionaje y trabajo clandestino internacional.

En el año 1956 en diversas partes de la Unión Soviética iniciaron juicios contra sionistas y contra personas religiosas judías (como los líderes de asociaciones religiosas, representantes de sinagogas, circuncisiones y cantores).

(nota final no. 62: Entre 1955 y 1967 fueron juicios como así en Moscú, Kiew, Leningrado, Minsk, Riga y en otras ciudades).

Pero en la prensa soviética solo fueron pocos reportes sobre esos juicios, y cuando había los reportes solo fueron cortos. El juicio más importante descrito en un diario local

(documentos no. 86, 87)

fue el juicio contra Pechersky, Dnkin y Kaganov, personas líderes de la comunidad religiosa en Leningrado. Los acusados fueron acusados porque tenían contactos con una embajada de un estado capitalista (p.207)

El reporte aún no describió que se trató del estado [racista sionista] de Israel. Sol 7 años después en el año 1968 - quiere decir después de la Guerra de 6 días cuando las relaciones diplomáticas entre [el estado racista sionista de] Israel y la Unión Soviética [con su Gulag] fueron con tensiones grandes. Ese juicio viejo fue repetido otra vez. Fueron reportajes grandes indicando que Pechersky, Kaganov y Dynkin habían recomendado para trabajar para el servicio secreto [Mosad] y para distribuir literatura antisoviética en la Unión Soviética. Fueron condenados según los artículos 64 y 70 del penal de la Unión Soviética. Y la sentencia fue con penas graves 8entre 4 y 12 años de prisión), como ejemplo de advertencia contra contactos con los empleos de la embajada israelita.

Parece que fueron muchos juicios como así en los años 1950s y 1960s, pero datos y documentos indicando todas las personas afectadas todavía no son accesibles.

(nota final no. 63: Con esos procesos y metas por qué fueron guardados de manera clandestina, ver el capítulo 6).

Un juicio con acusaciones extremamente fuertes que fue presentado al público fue en el año 1967.

(nota final no. 64: V. Dyachenko: Dyachenko: Padenie: En: Izvestiya, 24 de febrero 1967)

El acusado Dolnik con un pasado sionista visitó la sinagoga regularmente y fue condenado por el transporte de material buena preciosa que él había entregado a David Gavish en la embajada israelita. Además fue entregado también al servicio de la seguridad de otros países. Dolnik además fue acusado haber preparado fotos falsos con un ayudante de segundo grado indicando fotos con una swastika en monumentos de la Unión Soviética para difamar la Unión Soviética en el extranjero.> (p.208)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<Anti-Zionist political trials
While the post-Stalin period did not witness a repetition of secret trials such as that of the Yiddish writers in 1952 or of great show trials like the Doctor's Trial planned for 1953, the ready resort to accusations of espionage and international conspiracy did recur frequently and ominously in that period.

In 1956, trials of Zionists and of Jewish religious figures (such as heads of religious congregations, synagogue officials, circumcisers and cantors) began to be held in various parts of the Soviet Union.

(End note 62: Between 1955 and 1967, such trials took place in Moscow, Kiev, Leningrad, Minsk, Riga and other cities).

But only in isolated instances were they reported in the Soviet press, and then in only the most modest manner. The most important trial, which was briefly reported in a local journal

(Docs. 86, 87)

was that of Pechersky, Dynkin and Kaganov, leading members of the Leningrad religious community. The defendants were accused of maintaining contact with the embassy of a capitalist state. The (p.207)

report did not actually specify that it was the [racist Zionist] State of Israel. It was only seven years later in 1968 - that is, after the Six-Day War when diplomatic relations between Israel and the Soviet Union were severed - that this old trial was dredged up again and it was explicitly stated that Pechersky, Kaganov and Dynkin had agreed to work on behalf of the Israeli security services [Mossad] and to distribute anti-Soviet literature in the Soviet Union. The indictment of the defendants in accordance with Articles 64 and 70 of the Criminal Code of the RSFSR and the harsh sentences (ranging from four to twelve years' imprisonment) were intended to deter future contacts with Israeli Embassy personnel.

It seems that there were many such trials in the fifties and sixties, but authoritative data on their extent and the number of people involved are not yet available.

(End note 63: On the reasons for these trials and the objectives in holding them, see Chapter 6).

One trial, with extremely serious charges, which did receive publicity was held in February 1967.

(End note 64: V. Dyachenko: Padenie: In: Izvestiya, 24th February 1967)

The defendant, Dolnik, who had a Zionist past and was a regular synagogue attender, was accused of transmitting to David Gavish of the Israeli Embassy classified information of value not only to Israel but also to the security services of other countries. Dolnik was further charged with working with an accomplice to prepare false photographs in which the Nazi swastika was seen drawn on monuments in the USSR, in order to defame the Soviet Union abroad.> (p.208)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Documento no. 86: juicio contra Perchersky, Dynkin y Kaganov (I)
(fuente: 'V Leningradskom gorodskom sude' (En la corte municipal de Leningrado); En: Leningradskaya pravda, 11 de noviembre 1961)

<Antes de corto tiempo fue la comparecencia en el caso de G.R. Pechersky en el departamento de investigaciones de la corte municipal  de Leningrado,

(nota final no. 105: Gedaliyahu Pechersky (1901-75), fue nacido en una familia de curtidores en la ciudad pequeña de Babinovichi en la provincia de Vitebsk. Atendió a un heder [escuela religiosa judía]. Después de la revolución probó la admisión a una granja educativa hakhsharah [para preparar la emigración sionista a Palestina] cerca de Witesbsk y con la asociación de Tiferet bahurim que fue fundado del movimiento de Habad (Hasidim). Al fin de la política [liberal de la Unión Soviética] NEP fue detenido por fraude fiscal. Estudió dentista y trabajó en su profesión. Durante la Segunda Guerra Mundial Pechersky inició interesarse para asuntos públicos. Todavía durante Stalin no solo mandó cartas firmadas a las autoridades respecto a la comunidad religiosa de Leningrado. En el año 1954 fue gabai (representante de la sinagoga), pero tenía que dejar ese puesto por la presión de gente religiosa de la ciudad. En 1972 Pechersky emigró a [racista sionista] Israel).

E.Sh. Dynkin and N.A. Kaganov. Fue (S.225)

ejecutado una inspección previa y en la corte fue dicho que el acusado tenía relaciones criminales por unos años a unos empleados de la embajada de un estado capitalista acreditido en Moscú. Por esa razón los empleos de la embajada habían visitado Leningrado muchas veces.

Pechersky, Dynkin y Kaganov regularmente han trasladado informaciones para dañar a la Unión Soviética en el extranjero. Como reacción los acusados habían recibido muchas veces literatura antisoviética y la distribuyeron.

La corte condenó Pechersky y Dynkin por el artículo no. 64 punto "a" y no. 70 sección I del penal de la Unión Soviética. Pechersky fue condenado a 12 años de prisión y Kaganov a 7 años de prisión. Dynkin seriamente se arrepintió de sus acciones criminales y les condenó, y así recibió una pena más pequeña con 4 años de prisión.> (p.226)
Document 86: Trial of Perchersky, Dynkin and Kaganov (I)
(Source: 'V Leningradskom gorodskom sude' (In the Leningrad City Court); In: Leningradskaya pravda, 11 November 1961)

<Not long ago, the Criminal Law Division of the Leningrad City Court heard the case of G.R. Pechersky,

(End note 105: Gedaliyahu Pechersky (1901-75), was born into a tanner's family in the small town of Babinovichi, Vitebsk Province. He attended a heder [Jewish religious school]. After the Revolution, he tried to join a hakhsharah (training) farm [preparing the Zionist emigration to Palestine] near Vitebsk and the Tiferet bahurim Society founded by the Habad (Hasidic) movement. At the end of the [liberal policy of Soviet Union] NEP period he was arrested for avoiding payment of taxes. He studied to be a dental technician and worked in this profession. Pechersky began to take an interest in public affairs during World War II. Even during Stalin's lifetime, he sent unsigned letters to the authorities concerning the religious community of Leningrad. He was appointed gabai (synagogue official) in 1954, a post which he decided to leave in 1956 as a result of pressure from those in charge of religious matters in the city. Pechersky emigrated to [racist Zionist] Israel in 1972).

E.Sh. Dynkin and N.A. Kaganov. It was (p.225)

established  by the preliminary investigation and in court that the accused had had criminal connections for a number of years with some workers of the embassy of a capitalist state accredited to Moscow. The workers of the embassy had visited Leningrad many times for this special purpose.

Pechersky, Dynkin and Kaganov had regularly passed on information used abroad to harm the Soviet State. In their turn, the accused had repeatedly received from the workers of the embassy anti-Soviet literature and undertook to distribute it.

The court found Pechersky and Dynkin guilty  of crimes under Articles 64, point 'a', and 70, section I, and Kaganov under Article 70, section I, of the Criminal Code of the RSFSR. Pechersky was sentenced to 12 years and Kaganov to 7 years of imprisonment, Dynkin, who sincerely repented and condemned his own criminal activities, received a lighter sentence - 4 years of imprisonment.> (p.226)
Documento no. 87: juicio contra Perchersky, Dynkin y Kaganov (II)
(fuente: K. Viktorov: 'Otravlennoe oruzhie (Ob ideologicheskikh diversiyakh imperialistov)' (Armas tóxicas (sobre sabotaje ideológica de los imperialistas)); En: Moskovskaya pravda, 22 de noviembre 1968)

<El servicio secreto imperialista muchas veces usó los mismos agentes para ejecutar su espionaje y su sabotaje ideológico. Así fue constatado en el juicio en Leningrado contra los ciudadanos soviéticos de Kaganov, Dynkin y Pechersky que habían colaborado con el servicio secreto de Israel que no solo recolectaron y trasladaron informaciones secretas, pero también difundieron rumores e historias inventadas para difamar el estado soviético y el orden social. Esa gente difundió literatura antisoviética que habían recibido de la embajada israelita. Los agentes del servicio secreto extranjero también confesaron que habían tenido la intención la entrega de cintas magnetofónicas con contenidos para calumniar la realidad soviética a sus jefes en el extranjero (pero fueron confiscadas esas cintas). Los jefes deberían usar las cintas para la propaganda antisoviética.

Propaganda subversiva y desinformación son las armas de los estados imperialistas. Gastan muchos recursos y tienen que gastar mucha plata para eso. El pueblo soviético tiene que ser más atento y tiene que descubrir resolutamente las mentiras y las calumnias de los "caballeros" burgueses que están operando con armas tóxicas.> (p.226)
Document 87: Trial of Pechersky, Dynkin and Kaganov (II)
(Source: K. Viktorov: 'Otravlennoe oruzhie (Ob ideologicheskikh diversiyakh imperialistov)' (Poisoned Weapons (On Ideological Sabotage of the Imperialists)); In: Moskovskaya pravda, 22 November 1968)

<The imperialist intelligence services often use the same agents for spying and for carrying out ideological sabotage. Thus, during the trial in Leningrad of the Soviet citizens Kaganov, Dynkin and Pechersky, who agreed to work for the Israeli intelligence service, it was established that they had not only collected and passed on intelligence information, but that they also spread rumors and fabrications defaming the Soviet State and social order. These people distributed anti-Soviet literature, which they received from the Israeli Embassy. The agents of the foreign intelligence service also admitted that they had intended to send the tapes (subsequently confiscated), the contents of which slandered Soviet reality, to their chiefs abroad, who were going to use them for anti-Soviet propaganda.

Subversive propaganda and misinformation are the weapons of the imperialist states. They spend huge efforts and sums on it. Soviet people must be most vigilant and resolutely unmask the lies and slanders of the bourgeois 'knights' with their poisoned weapons.> (p.226)


-- más juicios populares contra judíos 1961-1963 son indicados de Martin Gilbert que tiene un mapa sobre eso, en: www.martingilbert.com

Martin Gilbert: Karte der Sowjetunion über die
              antijüdischen Schauprozesse 1961-1963     Martin Gilbert,
            retrato
Martin Gilbert: mapa de la Unión Soviética sobre los juicios populares contra judíos 1961-1963

Ese tema también es mencionado en la cronología de Michael Palomino: Pogrome, Verschleppung und Identitätsvernichtung an Juden in der SU (de Pinkus)


17. La sovietización / rusificación por la eliminación de la cultura judía

Pinkus describe como la Unión Soviética cambió su política contra los judíos después de la fundación del estado racista sionista de Israël que fue colaborando con los Estados Estúpidos y con el CIA contra la Unión Soviética:

Benjamin Pinkus: libro: The
                      Soviet government and the Jews 1948-1967. A
                      documented study    Benjamin Pinkus, retrato

Pinkus, Benjamin: The Soviet Government and the Jews 1948-1967. A documented study (El gobierno soviético y los judíos. Un estudio documentado), ISBN 0-521-24713-6:

-- robo de la identidad por la liquidación de las instituciones judías. Pinkus cuenta eso en las páginas 1, 310, y 372
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 1
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), página 1
Texto:

<Al mismo tiempo en los años 1948-1949, se pudo ser el testigo del asesinado (por la policía secreta) al actor yiddish famoso Shlomo Mikhoels; fue además la eliminación del Comité Antifascista Judía; fue la liquidación de todas las instituciones  que fueron responsables para la cultura yiddish; y fue la introducción de la campaña anticosmopolita. Esa discrepancia en la política soviética con sus contradicciones internas respecto a la población judía salió fuertemente ahora como jamás fue antes, en su forma más extrema.>

(original en inglés:
<At the same time, the years 1948-9 witnessed the murder (by the secret police) of the famous Yiddish actor, Shlomo Mikhoels; the closing of the Jewish Anti-fascist Committee; the liquidation of all the institutions responsible for Yiddish culture; and the launching of the anti-cosmopolitan campaign. This dichotomy revealed as never before, and in their most extreme form, the contradictions inherent in Soviet policy towards its Jewish population.>)
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 310
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), página 310
Texto:

<Como segundo punto fueron eliminadas todas las instituciones judías en la Unión Soviética durante los años 1948 y 1949. Por eso solo quedaron los municipios judíos religiosos como las únicas instituciones judías.>

(original en inglés:
<Secondly, with the liquidation during 1948-9 of all the Jewish institutions in the Soviet Union, the Jewish religious congregations remained the one surviving form of Jewish institution.>)
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 372
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), páginas 372
Texto:

<Pero no fue mucho tiempo hasta toda la esperanza judía para instalar una "soberanía" entre la Unión Soviética fue destruida. En los años 1948-1949 fueron cerrados las instituciones judías las siguientes: el teatro yiddish Kaganovich, la edición Judía, el diario Birobidschan, la biblioteca preciosa con libros en yiddish y hebreo, y la institución científica y colegios.>

(original en inglés:
<But it was not long before Jewish hopes for the establishment of a 'sovereignty' within the USSR were dashed. In the years 1948-9, the Kaganovich Yiddish Theater, the Jewish publishing house, the periodical Birobidzhan, the rich library of Yiddish and Hebrew books, and the Jewish research institutions and schools were all closed down.>)

-- fueron detenciones, clausuraciones y liquidaciones de la prensa judía. Pinkus cuenta eso en la página 150 (para el diario Shtern) y en la página 263 (para el diario Eynikeyt)
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 150
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), p.150
Texto:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<Desde la detenciones de los líderes escritores judíos, de los críticos de literatura y de los obreros de teatros al fin de 1948 y al inicio de 1949 - lo que significó principalmente que la rueda de la destrucción contra todo lo que fue nacional o fue inteligencia comunista judía, inició a "trabajar" - así la masa de la campaña contra el nacionalismo fue ahora concentrada contra la inteligencia judía. El último caso de ataques en público que fue conocido en la primera mitad del año 1949 - contra personajes judíos y contra instituciones que fueron en liquidación - fue el caso contra David Bergelson, uno de los escritores yiddish más famosos, que, como parece, fue en arresto ya en ese tiempo;

(nota final 27:
Vysoko nesty prapor radyanskogo patriotyzma; En: Vitchyzna, 1949, no. 3, p.16; también mencionado en: B. Choseed: Jews in Soviet Literature; En: Simmons (ed.): Through the Glass of Soviet Literature, p.148)

Fue además el crítico Model escribiendo un elogio grande al dramático Goldfaden; fue el director artístico Golovchiner que escribió "obras de teatros dañosos y antipatrióticos" en el teatro yiddish en Minsk (y después fue cerrado ese teatro);

(nota final 28: Vysshe znamya sovetskogo patriotizma; En: Literaturnaya gazeta, 12 de marzo 1949; V. Seduro: The Belorussian Theatre and Drama; Nueva York, Research Programme on the USSR, 1955, p.225; acusaciones similares fueron hecho por el secretario del Partido Comunista de Bielorusia, N. Gusarev, y salió corto tiempo antes que él fue implicado en el asesinado contra Mikhoels en enero 1948. Ver en: Sovetskaya Belorussiya, 17 de febrero 1949, también mencionado en: Namir: Shlihut be-moskvah, p.281).

y el diario Der Shtern [Estrella] editado en Kiew, fue cerrado en 1948 (Doc. 57).> (p.150)

Sigue un artículo de la campaña contra el Shtern:

(original:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<Since the leading Jewish writers, literary critics and theater workers had been arrested at the end of 1948 and the beginning of 1949 - which meant in fact that the wheel of liquidation directed at the nationally oriented Communist Jewish intelligentsia had come full circle - the bulk of the campaign against nationalism was redirected against the assimilated Jewish intelligentsia. The last cases of public attacks known to us from the first half of 1949 - on Jewish personalities and on institutions then in the process of liquidation - were those directed against: David Bergelson, one of the best-known Yiddish writers who was, it seems, already under arrest at this time;

(End note 27: Vysoko nesty prapor radyanskogo patriotyzma; In: Vitchyzna, 1949, no. 3, p.16; as quoted in: B. Choseed: Jews in Soviet Literature; In: Simmons (ed.): Through the Glass of Soviet Literature, p.148)

the critic Model who wrote in praise of the Jewish playwright Goldfaden; the stage director Golovchiner, who produced 'harmful and anti-patriotic plays' at the Yiddish Theater in Minsk (as a result of which the theater was closed);

(End note 28: Vysshe znamya sovetskogo patriotizma; In: Literaturnaya gazeta, 12 March 1949; V. Seduro: The Belorussian Theater and Drama; New York, Research Programme on the USSR, 1955, p.225; Similar accusations were voiced by the secretary of the Belorussian Communist Party, N. Gusarev, who, as has recently come to light, was involved in the murder of Mikhoels in January 1948. See: Sovetskaya Belorussiya, 17 February 1949, as quoted in: Namir: Shlihut be-moskvah, p.281).

and the journal Der shtern [Star], which appeared in Kiev, and had been closed down at the end of 1948 (Doc. 57).> (p.150)

Here is an example of a campaign article against Shtern:
Documento 57. Escritor de la Ucrania criticando Der shtern
(febrero 1949)
(p.172)
(fuente: 'Za bolshevistskuyu partiinost sovetskoi kultury. Na sobraniipisatelei Kieva' (Para el espíritu soviético cultural del Partido Bolchevista. En un encuentro de escritores de Kiew); en:  Pravda Ukrainy, 8 de febrero 1949)
(nota final 104: Der shtern[La Estrella], libro anual de literatura de los escritores soviéticos judíos de la Ucrania. Inicio de la segunda edición, los subtítulos fueron cambiados en "Libro anual para literatura y artes, órgano de la Unión Soviética de escritores de la Ucrania". El editor del libro anual (a partir de la segunda edición) fue H. Polyanker. En los años 1947-1948 fueron editados en total siete ediciones. Parece que la última (séptima) no fue distribuida más).

<Los métodos diabólicos practicados por los editores del libro anual yiddish, er stern, solo pueden ser declarados por el despreciamiento de los principios del Partido Bolchevista y por la vigilancia espuntada. Las obras citadas adentro fueron ideológicamente dañosas, con corto de miras nacional describiendo el pueblo soviético de una manera falsa. Los editores de los libros anuales de los escritores judíos no han mostrado los temas importantes de hoy, y han quedado atrás de la ofensiva decisiva de la literatura soviética contra los restos del nacionalismo burgués, no importa en cual forma.> (p.172)

Document 57: Ukrainian writer criticizing Der shtern (February 1949)
(p.172)
(Source: 'Za bolshevistskuyu partiinost sovetskoi kultury. Na sobraniipisatelei Kieva' (For the Bolshevik Party Spirit of Soviet Culture. At a Meeting of Kiev Writers); In: Pravda Ukrainy, 8 February 1949)
(End note 104: Der shtern, literary almanac of the Soviet Jewish writers of the Ukraine. Beginning with the second issue, the sub-title was changed to 'Almanac for Literature and the Arts, Organ of the Soviet Writers' Union of the Ukraine'. The almanac's editor (from the second issue) was H. Polyanker. In the years 1947-8, seven issues were produced in all, although apparently the last issue (no. 7) was not distributed.)

<The vicious methods practiced by the editorial board of the Yiddish almanac, Der shtern, can be explained only by the neglect of Bolshevik Party principles and the dulling of vigilance. The works published in it were ideologically pernicious, permeated with national narrow-mindedness, and depicted the Soviet people in a distorted way. The editorial board of the almanac did not direct the attention of the Jewish writers to the urgent themes of today, and lagged behind the decisive offensive of Soviet literature against the survivals of bourgeois nationalism in whatever form they might appear.> (p.172)


Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                        government and the Jews, Seite 263
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), página 263
Texto:

<Por eso se fundó el comité del diario Eynikeyt, su órgano oficial, hasta fue cerrado el 20 de noviembre 1948; unió los escritores judíos, periodistas y artistas en Moscú que fueron antes distribuidos en la Unión Soviética.>

(original:
<Thus, the Committee founded the newspaper Eynikeyt, its official organ until it was closed down on 20 November 1948; it concentrated Jewish writers, journalists and artists previously scattered throughout the Soviet Union in Moscow.>)

-- y murieron las sinagogas en la Unión Soviética, Pinkus describe eso en la página 316
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet
                          government and the Jews, Seite 316
Benjamin Pinkus: libro: The Soviet government and the Jews (El gobierno soviético y los judíos), página 316
Texto:

<En el año 1926 todavía existieron 1.103 sinagogas en la Union Soviética.
(nota final 32: Ver en J. Rothenberg: Jewish Religion in the Soviet Union; En: Kochan (ed.): The Jews in Soviet Russia Since 1917, p. 180-181)

y hasta 1954 obviamente solo quedaron 100.

(nota final 33: Ver en: Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p.66)

Cuando la cifra de más tarde de Rabbi Shlifer es justa, así entre 1954 y 1959 fue una reducción definitiva de sinagogas. Según un reporte soviético para las Naciones Unidas fueron 450 sinagogas en 1959.

(nota final 34: mismo lugar Ibid. [Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p.66])

pero otro reporte soviético de 1960 indica solo 150 sinagogas.

(nota final 35: American Jewish Yearbook, 1961, p.287)

Esa última cifra parece realista, y sirve a una comparación con los datos para los años 1961-1965. En 1946 Radio Moscú anunció que en la Unión Soviética existieron 150 sinagogas estando en marcha, la mitad de ellas en la Ucrania y en Moldavia. Pero el mismo año P. Dogorozhny, el presidente suplementario del Consejo Soviético para asuntos de cultus anunció que en la Unión Soviética solo estaban 100 sinagogas en marcha.

(nota final 36: Ibid. [American Jewish Yearbook, 1961], p.367)

Los datos para los años 1963-1965 indican 96

(nota final 36: Ibid. [American Jewish Yearbook, 1961], p.367)

y 97

(nota final 38: Conquest (ed.): Religion in the USSR, p.116)

sinagogas. Pero la estimación de la cifra de sinagogas en la Unión Soviética hasta los últimos años 1960s es entre 62 y 70, de ellas 30 en el Cáucaso y en Asia Central.

(nota final 39: Rothenberg: Jewish Religion in the Soviet Union, p.180; y: Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p. 66. El libro de Rothenbergs "The Jewish Religion in the Soviet Union" (p.47), indica las cifras siguientes: República Caucasia - 19 sinagogas; RSFSR - 17; República Central Asiática - 11; República de Ucrania - 8; Repúblicas de Letonia y Lituania - cada una tiene 2; y Bielorusia, Moldavia y República Estonia - cada una tiene1. Sobre la situación en Birobidschan ver el documento 148)>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(original:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<In 1926, there were still 1,103 synagogues in the Soviet Union;

(End note 32: See J. Rothenberg: Jewish Religion in the Soviet Union; In: Kochan (ed.): The Jews in Soviet Russia Since 1917, pp. 180-181)

by 1954 apparently only 100 remained.

(End note 33: See Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p.66)

If this latter figure, given by Rabby Shlifer, is accurate, there was then a definite increase in the number of synagogues between 1954 and 1959. According to a Soviet report submitted to the UN, there were as many as 450 synagogues in 1959,

(End note 34: Ibid. [Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p.66])

but another Soviet statement of 1960 put their number at only 150.

(End note 35: American Jewish Yearbook, 1961, p.287)

This last figure appears more realistic, and will serve as a basis for a comparison with the data for the years 1961-5. In January 1964, Radio Moscow announced that 150 synagogues were functioning in Soviet Union, half of them in the Ukraine and Moldavia. But in that same year, P. Dogorozhny, Deputy Chairman of the Soviet Council for the Affairs of Religious Cults, stated that 100 synagogues were open in the Soviet Union.

(End note 36: Ibid. [American Jewish Yearbook, 1961], p.367)

The data we have for the years 1963-5 are of ninety-six

(End note 37: Ibid. [American Jewish Yearbook, 1961], p. 269)

and ninety-seven

(End note 38: Conquest (ed.): Religion in the USSR, p.116)

synagogues. However, according to various estimates, the number of synagogues left in the Soviet Union by the late 1960s was between 62 and 70, about 30 of which were in the Caucasus and Central Asia.

(End note 39: Rothenberg: Jewish Religion in the Soviet Union, p.180; and: Yodfat: Jewish Religious Communities in the USSR, p. 66. Rothenberg's book "The Jewish Religion in the Soviet Union" (p.47), sites the following figures: Caucasian Republics - 19 synagogues; RSFSR - 17; Central Asian Republics - 11; Ukrainian Republic - 8; Latvian and Lithuanian Republics - 2 each; and Belorussian, Moldavian and Estonian Republics - 1 each. On the situation in Birobidzhan, see Doc. 148)>


Documento 148: Visión general sobre la creencia religiosa entre los judíos en Birobidschan (1967)
(p.383)
(fuente es: A. Vinokur: Ugasanie drevney very (La muerte de una creencia vieja); Nauka i religiyaq, 1967, no. 1, p. 41-43).

<No antes mucho tiempo - para constatar la distribución del judaísmo en Birobidschan - fue hecho una encuesta con 300 personas - hombres y mujeres, obreros, empleados de oficinas, doctores, profesores, mujeres domésticas, rentistas, y todos fueron viviendo en diversas partes de la ciudad. Recibieron un formulario para llenar y al mismo tiempo fueron preguntados si son creyentes o no. Solo 8 personas indicaron que serían totalmente creyentes.> (p.383)
Document 148: Survey on religious faith among Birobidzhan Jews (1967)
(p.383)
(Source: A. Vinokur: Ugasanie drevney very (The Dying Out of an Ancient Faith), Nauka i religiyaq, 1967, no. 1, pp. 41-43).

<Not long ago, in order to ascertain how widespread Judaism was among the Jews of Birobidzhan, about 300 people were questioned in a survey - men and women, workers, office-workers, doctors, teachers, housewives, pensioners, all living in different parts of the city. The questionnaire was at the same time directed mainly at those people whom there was every reason to consider as believers. Only 8 people however referred to themselves directly as believers.> (p.383)
<Aún cuando solo consideramos los datos oficiales, así fueron cerradas 50 sinagogas entre 1959 y 1965, principalmente en la Ucrania y en la RSFSR (en Lvov, Shitomir, Tschernowitz, Zhmerinka, Belaya-Tserkov, Sverdlovsk, Kazan, Pyatigorsk, Grozny y en otras ciudades). Pero las autoridades soviéticas negaron muchas veces que tenían un proyecto para reducir la cantidad de sinagogas.

Según la ley soviética una sinagoga puede (como una iglesia o una mezquita etc.) puede ser cerrada con las condiciones las siguientes:

(nota final 40: Aleksandrov: Mestnye sovety i zakonodatelstvo o kultakh, p.59)

Cuando no hay bastante gente creyente que desean la conservación del edificio religioso, quiere decir cuando la comunidad religiosa se disuelve; cuando una comunidad ha violado la ley religiosa soviética; cuando fue violado el contrato entre la comunidad y el estado; cuando fue rechazado cumplir la ley del estado; cuando el edificio religioso es demasiado viejo o está bloqueando proyectos de construcción de la ciudad o del pueblo donde está; cuando es probado que el edificio tiene que ser expropiado para construir otros edificios públicos. Así es claro que las autoridades no tenían dificultades para encontrar un artículo correspondiente para cerrar una sinagoga.

El método como fue preparado la clausura recuerda bien a los métodos de los años 1920s. Primero la prensa regional fue avisado para hacer una campaña contra las acciones de los líderes de la sinagoga y esas acciones fueron declarados (supuestamente) criminales o ilegales, denunciando que la sinagoga fue mal usada para una economía escondida o para propaganda sionista. Después la prensa inició con la publicación de artículos y cartas "de todos los sectores del público" - inclusivamente creyentes y ex líderes de sinagogas - que pidieron categóricamente que el "nido de la corrupción" tendría ser eliminado y que la comunidad debería ser mejorada de sus "atrocidades religiosas" (ver doc. no. 132). Al fin las autoridades "correspondieron" a las llamadas y clausuraron el edificio religioso. Además durante la campaña contra la sinagoga la policía muchas veces ejecutó arrestos contra el "comité de los 20" y contra los empleos de la sinagoga con el reproche del abuso de posiciones de manera intensiva con economía escondida, o con contactos a representantes de estados capitalistas (turistas o empleos de la embajada israelita; doc. no. 132).> (p.316)
<Even if we take into account only the official data, more than 50 synagogues were closed between 1959 and 1965, principally in the Ukraine and the RSFSR (in Lvov, Zhitomir, Chernovtsy, Zhmerinka, Belaya-Tserkov, Sverdlovsk, Kazan, Pyatigorsk, Grozny and other cities). But the Soviet authorities often denied that they were conducting a plan to reduce the number of synagogues.

According to Soviet law, a synagogue (like a church, a mosque, etc.) may be closed down under the following conditions:

(End note 40: Aleksandrov: Mestnye sovety i zakonodatelstvo o kultakh, p.59)

If there are not enough believers desirous of maintaining their own house of worship, that is, if the religious association dissolves; if the association has violated Soviet law on religious observance; if it has failed to observe the conditions of the contract signed between it and the state body; if it has refused to fulfill the legal directives of the state bodies; if the house of worship is too old or stands in the way of the construction plans of the city or village where it is located; if it proves necessary to expropriate the house of worship in order to use the building for alternative public purposes. It is thus clear that when the authorities decided to close down a house of worship they had no particular difficulty in finding a suitable article in the law.

The way in which they prepared the ground for the closure strongly recalled the style used in the twenties. First, the local press conducted an extensive campaign against the (allegedly) criminal and illegal activities of the synagogue leaders, who were accused of exploiting the synagogue to conduct shady business deals or of engaging in Zionist propaganda. Then, the press began to publish articles and letters 'from all sectors of the public' - including believers and former synagogue leaders - who categorically demanded that the 'nests of corruption' be liquidated and their community purged of the 'abomination of religion' (see Doc. 132). In the end, the authorities 'responded' to these pleas and closed the house of worship. Moreover, during the campaign against the synagogue, the police would often make arrests among members of the 'committee of 20' and the synagogue staff, accusing them of grossly misusing their positions; of conducting shady business deals; or of having contacts with representatives of capitalist states (tourists or Israeli Embassy personnel; Doc. 132).> (p.316)


Documento no. 132: Reproche contra la sinagoga de Chernovitz para ser un centro sionista (1960)
(p.334-336)
(fuente: Get darmoidiv i nosiiv mrakobissya (Abatar los parásitos y con las personas de carrera de la economía secreta); Radyanska Bukovyna , 9 de septiembre 1960).

Los pueblos soviéticos liderados por el partido comunista [con su gulag] están trabajando para construir un comunismo exitoso, va a ser una sociedad que va a lograr todas las necesidades materiales y espirituales de la humanidad, y además los hombres van a ser liberados de la superstición del pasado [con el sistema del gulag]. La gran mayoría de los obreros fue liberado ya de necesidades grandes del pasado y son activos con la formación del comunismo [con el gulag]. En todos los lados hay proyectos de construcciones, hay la instalaciones de granjas en tierra de virgen, de fábricas y koljoses - los pueblos soviéticos están trabajando con inspiración en el trabajo creativo presentándose aún cumpliendo el plano grande del 21º congreso de la KPdSU. Presentan el día a la humanidad - el comunismo [con su sistema del gulag].

Pero en algunas esquinas encontramos gente que son p.e. funcionarios religiosos pero abusan sus puestos para otras cosas y no toman parte a la producción del bienestar materialista. Viven de la plata de los creyentes confidenciales y están con negocios que no de todo son piadosos.

[La revista] Radyanska Bukovina  muchas veces tenía la ocasión para reportar sobre los negocios oscuros en la sinagoga en la calle Ruska no. 53. En nuestro país ninguno prohíbe rituales religiosos a un creyente. Pero fue una indignación grande en la población urbana y también en la población judía - sean creyentes o no - cuando salió ahora la actividad sucia de los líderes de la sinagoga. Es conocido generalmente (p.334)

que los líderes conocidos como el "Comité de los Veinte", Raish, Zilber y Barenboim, han luchado más de solo una vez respecto a la división de las funciones. Aún presentan la sinagoga de manera atractiva para cristianos ortodoxos de la ciudad vecina prometiendo suerte en la vida cuando pagan dinero. Dinero para todo. Dinero es todo en su vida para ellos.

La rabia de toda la gente honesta salió por un folletín "Jerusalén gorro del cráneo" en [el diario] Radyanska Bukovyna.

(nota final no. 81: Ver M. Shvartsman: 'Erusalymski yarmulky'; En: Radyanska Bukovyna, 26 de agosto 1960).

La población soviética siempre es muy feliz para recibir huéspedes. Una cantidad grande de turistas viene para visitar nuestro país. Cuando vienen con ideas buenas, así les saludamos con un gran ¡"Bienvenido"! Pero las intenciones del representante de la embajada israelita en Moscú, Yaakov Reuveni, no fueron limpias de todo cuando vino a Chernovitz. Los visitantes de la sinagoga se defendieron. No solo rechazaron los regalos que Reuveni había llevado - fueron bufandas de oración, libros de oraciones y postales de Israel - pero lo botaron de la sinagoga.
Document 132: Chernovtsy synagogue charged with being Zionist center (1960)
(p.334-336)
(Source: Get darmoidiv i nosiiv mrakobissya (Down With Parasites and Carriers of Obscurantism); Radyanska Bukovyna, 9 September 1960).

The Soviet peoples, led by the Communist Party [with its Gulag], are engaged in the successful building of Communism, a society which will meet all the material and spiritual needs of mankind, while delivering human beings from the superstitions of the past [with Gulag system]. The great majority of the workers have already been liberated from the harmful survivals of the past and are actively participating in the building of Communism [with the Gulag system]. Everywhere there are big building projects, state farms on virgin lands, factories and kolkhozes - the Soviet peoples are working with inspiration in creative work and are exerting themselves in fulfilment of the great plans of the 21st Congress of the CPSU, to bring nearer the bright day of mankind - Communism [with it's Gulag system].

However, we still find, here and there, people who, under the mask of religious functionaries, for instance, do not participate in the production of material welfare, live on the account of trustful believers and are occupied in affairs far from godly.

[The newspaper] Radyanska Bukovina has, on numerous occasions, published information on the shady affairs conducted in the synagogue at 53 Ruska Street. In our country nobody forbids believers to perform religious rituals. But the indignation of the town's population, its Jewish believers and non-believers, has been roused by the foul activities of the synagogue leaders. It is universally (p.334)

known that the leaders of what is known as the 'Committee of Twenty', Raish, Zilber and Barenboim, have on more than one occasion come to blows when dividing the takings. They attract to the synagogue even Orthodox Christian believers from the neighboring villages, promising them happiness in life in return for their money. Money for everything. Money is everything in life for them.

The anger of all honest people has been aroused by the feuilleton 'Jerusalem Skull-Caps' in [the newspaper] Radyanska Bukovyna.

(End note 81: See M. Shvartsman: 'Erusalymski yarmulky'; In: Radyanska Bukovyna, 26 August 1960).

Soviet people are always happy to welcome guests. A great number of tourists from all corners of the earth visit our country. When they come with good intentions we greet them with a sincere 'Welcome!' But the intentions of the official from the Israeli Embassy in Moscow, Yaakov Reuveni, were far from genuine when he went to Chernovtsy. The synagogue-goers sized him up. They not only refused the gifts brought by Reuveni - prayer shawls, prayer-books and post-cards of Israel - but even threw him out of the synagogue.
Cada uno fue con rabia sobre las actividades de Raish, Zilber y Barenboim que habían recibido ese predicador del sionismo de manera agradable. Muchos obreros judíos, creyentes y no creyentes, mandaron cartas al editor pidiendo que la sinagoga debería ser clausurada, y que fue un nido del obscurantismo religioso, un castillo de parásitos.

Publicamos algunas de las cartas aquí.

Que clausuren el nido de la ideología dañosa
Nosotros, los científicos del instituto medicinal de Chernovitz, somos indignados absolutamente por las actividades enemigas de propaganda del Sr. Yaakov Reuveni, el representantes de la embajada de Israel. No fue por casualidad que Reuveni ha elegido esa sinagoga en la calle Ruska. Ese edificio fue un lugar para negocios oscuros ya desde mucho tiempo, y de aquí fueron distribuidos rumores diversos antisoviéticos, y es un castillo para personas sospechosas, un lugar que es menos para rituales religiosos pero fue para todas las otras cosas.

En su folletín "Jerusalén gorro de cráneo" el compañero Shvartman presenta la sinagoga de manera buena como un sitio de la lucha, de partisanos, para "encuentros comerciales", para especulaciones, para la distribución de propaganda antisoviética y para el heroísmo del imperialismo israelí.

Nosotros los lectores con un sentimiento de responsabilidad para la educación de la juventud de los seres humanos consideramos la situación como intolerable y nos levantamos nuestras voces contra esa hipocresía del judaísmo, contra la propaganda burguesa enemiga y falsa, y pensamos que es necesario clausurar ese nido de ideología dañosa. Nosotros somos enfurecidos por el comportamiento sucio del representante de la embajada israelita. Sus actividades no corresponden con nuestras costumbres de función diplomática. Profesores:
Ya. D. Kirshenblat
(nota final 82:
N.B. Shchupak
S.A. Kats
(nota final no. 83:

V.I. Triger
V.L. Khenkin
(nota final 84:
Lector: L.N. Zamansky
Candidato de las ciencias medicinales: M.I. Kleiman.
... (p.335)
Everybody was infuriated by the activities of Raish, Zilber and Barenboim, who gave a hospitable welcome to the Israeli preacher of Zionism. Many Jewish workers, believers and non-believers, sent letters to the editorial board in which they requested the closure of the synagogue, this hotbed of religious obscurantism, this refuge of parasites.

We publish several of these letters below.

Close the hotbed of harmful ideology
We, scientists of the Chernovtsy Medical Institute, were terribly angered by the hostile propaganda activities of Yaakov Reuveni, the Israeli Embassy representative. Reuveni did not choose the synagogue in Ruska Street accidentally. This building has long ago become a place for shady affairs and the diffusion of various anti-Soviet rumors,  refuge for suspects, a place used less for the performance of religious rituals than for anything else.

In his feuilleton 'Jerusalem Skull-Caps', Comrade Shvartsman presents the synagogue in its true light, as a site of fights, rows, 'business meetings', speculations, diffusion of anti-Soviet propaganda and praise of imperialist Israel.

We lecturers, as men responsible for the education of youth, regard this situation as intolerable and raise our voices against the religious hypocrisy of Judaism, against the hostile and false bourgeois propaganda, and regard it as imperative to close the hotbed of harmful ideology. We are infuriated by the improper behavior of the Israeli Embassy representative, whose activities do not conform with the performance of diplomatic functions. Professors:
Ya. D. Kirshenblat
(End note 82:
N.B. Shchupak
S.A. Kats
(End note 83:

V.I. Triger
V.L. Khenkin
(End note 84:
Reader: L.N. Zamansky
Candidate of Medical Sciences: M. I. Kleiman.
... (p.335)
Voy a salir del "Comité de los Veinte"
Unas veces fui en la sinagoga en la calle Ruska, pero no fui un miembro activo de la comunidad. Pero fui elegido en el Comité de los Veinte. Jamás he aceptado a las actividades oscuras que fueron en la sinagoga. El último caso me causó una rabia grande cuando los líderes recibieron un diplomático israelita de manera cordial viniendo a Chernovitz con intenciones enemigas.

No de todo es mi deseo tomar parte en negocios tan sucios de la sinagoga y por eso consecuentemente he decidido salir del "Comité de los Veinte". Como ciudadano soviético es mi deseo vivir de manera honesta y trabajando bien.
Menash Elkin
Obrero de la Industria Artel "Nove Zhytya". (p.336)
I am leaving the 'Committee of Twenty'
I sometimes went to the synagogue on Ruska Street, but was not an active parishioner. I was, nevertheless, elected to its 'Committee of Twenty'. I have never agreed with the shady affairs conducted in the synagogue. The last incident, when its leaders hospitably welcomed an Israeli diplomat who arrived in Chernovtsy with hostile intentions, literally infuriated me.

I do not wish to participate in such filthy affairs of the synagogue and have consequently decided to retire from the 'Committee of Twenty'. As a Soviet citizen, I wish to live and work honestly.
Menash Elkin
Worker of Industrial Artel 'Nove Zhytya'. (p.336)

Ver la cronología de Michael Palomino: Pogrome, Verschleppung und Identitätsvernichtung an Juden in der SU (aus Pinkus)


18. Construcción de túneles: construcción de plantas de túneles para la producción subterránea de armas

-- ver la película sobre la construcción de búnkeres: "Das unterirdische Reich - die geheimen Welten der Nazis"; En: VOX, 9/1/2004, 22:05-0:00; se puede comprar esa película en DVD en  http://www.polarfilm.de , o directamente con Polarfilm en Alemania, tel. 0049-(0)2542-95 13 13; no. de pedido: 7058;

Hay un libro de texto de Michael Palomino: Das unterirdische Reich. Textbuch (de Kloft / Foedrowitz)

Spiegel TV: Film auf
                        DVD: Das unterirdische Reich - die geheimen
                        Welten der Nazis, Cover
Spiegel TV: película en DVD: Das unterirdische Reich - die geheimen Welten der Nazis [El imperio subterráneo - las armas secretas de los nazis], cover
Michael Kloft,
                        retrato
Michael Kloft, retrato
Michael Foedrowitz,
                        retrato
Michael Foedrowitz, retrato


Se busca con las palábras para encontrar las páginas sobre la construcción de búnkeres: construcción de búnkeres avión de reacción jet, construcción de búnkeres bomba atómica, construcción de búnkeres Eulengebirge, construcción de búnkeres valle de Jonas, construcción de búnkeres turingia, construcción de búnkeres tanques etc.

El tema de la "construcción de búnkeres" siempre está desarrollándose y así los resultados pueden cambiar siempre cada día. Los medios internacionales serían pedidos para reportar sobre ese tema porque así la persecución de los judíos con sus lugares de la destrucción de los judíos cambia totalmente.

-- sobre la resolución de Hitler para iniciar con la construcción de búnkeres y de los refugios el 10/10/1940 y plantas de búnkeres en Alemania del Norte: ver: Michael Foedrowitz: "Bunkerwelten. Luftschutzanlagen in Norddeutschland", en http://www.bunkernetzwerk.de , también hay un enlace a la "literatura de los búnkeres"

-- hay una visión general sobre las plantas de búnkeres para el armamento en Alemania (también sobre las fábricas subterráneas de tanques) y en Polonia de hoy, eso es la página http://www.team-delta.de de Wolf-Dieter Holz, Peter Müller, Annett Jantzen y Jörg Waga, con el número central: 0049-(0)721-151504289 (además describe también búnkeres militares en Chequia y en Suiza)

-- hay otra visión general sobre los búnkeres de la Segunda Guerra Mundial en el territorio de Alemania del Este (ex RDA) de Patrick Wagner en Chemnitz, en http://www.bunkernetzwerk.de/nuke/index.php con unarecomendación "Geheime Bunkeranlagen der DDR" ("Plantas secretas de búnkeres de la RDA) de Stefan Best

-- p.e. hay detenidos de Auschwitz que fueron llevados a las construcciónes de los búnkeres en el Eulengebirge, p.e. tenían ejecutar voladuras para salas se 8 metros de altura, con una cuota de muertos de 50%, parcialmente las salas fueron en madera al fin: de la película "Das unterirdische Reich - die geheimen Welten der Nazis" ("El imperio subterráneo - los mundos secretos de los nazis"); película del historiador Michael Kloft con el asistente Genztaler (contacto a Spiegel TV en Hamburgo con tel. 0049-40-301 08 663) y el historiador de búnkeres Michael Foedrowitz en Berlin (tel. 0049-30-36 40 98 34). La película fue mostrado en VOX el 9/1/2004, 22:05-0:00. Se puede comprar la película en DVD con http://www.polarfilm.de , o directamente con Polarfilm en Alemania con el tel. 0049-(0)2542-95 13 13; número de pedido es 7058; el libro de texto está aquí.

-- informaciones sobre la construcción de galerías de cohetes en Francia y en Austria, y sobre plantas de búnkeres en Silesia y en Austria etc. tiene el "Verein der Berliner Unterwelten" ("Asociación de mundos subterráneos"), Brunnenstrasse 180a, D-13355 Berlín, tel. 0049-(0)30-49 91 05 17;  http://www.berliner-unterwelten.de ; el historiador es: Jürgen Müller.

-- informaciones con una vista total sobre las plantas de búnkeres y de galerías en el terrirorio NS (1.000 plantas en el territorio alemán y ocupado) tiene el historiador Michael Foedrowitz (ver arriba); Sr. Foedrowitz indicó en el año 2004 que antes de la retirada del ejéricot alemán de la Wehrmacht muchos obreros de las plantas de túneles fueron encerrados en los túneles por voladuras y así fueron enterrados vivos. Hay una busqueda grande para entradas cerradas de los sistemas de galerías p.e. en el Eulengebirge y en Saxonia.

-- otra vista general sobre los sistemas de búnkeres en el territorio alemán NS y con enlaces para visitas indica Harald Faeth (?) de Francfort al Meno: : http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1325/ (página del 23/05/1997); e-mail: Harald-Faeth@frankfurt.netsurf.de

-- otra vista general, esa vez sobre los códigos de todos los sistemas de búnkeres y galerías hay otra vez de Harald Faeth en Francfort al Meno: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1325/codes.txt

-- se encuentra los planos de los sistemas de búnkeres y galerías "Dachs I", "Dachs IV", "Barbe", "B7" / "Esche" al mismo lugar: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1325/pics.htm

-- en http://www.turbo.at/geheimprojekte/b_kammlerse encuentra enlaces con planos y fotos de sistemas de búnkeres y de galerías: "B1": "Zement"; "B8": Bergkristall; "B9": Quarz (con la presentación de un libro de Markus Schmilzberger: "Was die US Army in der Alpenfestung wirklich suchte. Eine Theorie zum Decknamen der Anlage "Quarz" in Roggendorf bei Melk" ["Lo que buscó el ejército US en la fortificación de los Alpes de verdad. Una teoría sobre los códigos de la planta "Quarz" en Roggendorf cerca de Melk"], ISBN 3-930219-79-4); "B10": "Quarz II":

-- aquí hay un texto del libro "Rätsel Jonastal" ("Enigma valle Jonas") sobre las plantas de búnkeres y galerías "S111" y "Olga" con sistemas de túneles por kilómetros: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1325/raetsel.txt

-- la página http://www.amberroom.org de 2003 indica que el cuarto de ámbar sería en el sistema del valle de Jonas en Turingia, y además hay guías para visitas de los sistemas de túneles

-- buscando con la palabra "Jonastal" ("valle de Jonas") se encuentra una vista general sobre los sistemas de búnkeres en Turingia, p.e. http://www.jonastal.de; sobre los autores Harald Fäth y Ulrich Brunzel con "el cohete contra América" ("Amerika-Rakete"); o se encuentra el libro de Harald Fäth "Hitlers Atomwaffen" ("armas atómicas de Hitler" con la página http://www.jonastal.biz para pedir con la edición Explorate en Königsfeld con el tel. 07725-91648-12; o se encuentra el autor Andreas Vogt sobre bombas atomicas que fueron transportados de Turingia y la población tenía que cerrar todas las ventanas obstruidos levantando barricadas:  http://www.reformnetz.de/Vortrag/jonastal.htm ; o se encuentra Joachim Hess y Regine Liebich que indican 1000s de muertos durante las construcciones de los sistemas de búnkeres en el valle Jonas: http://www.mdr.de/doku/421998.html

-- otro libro sobre la bomba atómica de Hitler hay de Rainer Karlsch en  http://www.factorfake.de/article97.html an

-- y sobre las plantas de búnkeres y galerías en el Eulengebirge hay la página de Joachim Köhler: http://www.akademie-rs.de/publikationen/hp56_koehler.htm (no vale más en julio 2006).



19a Contrabandistas de refugiados fusilando y robando a judíos durante la fuga

Eso es mencionado en ese libro por ejemplo:

Ludger Tewes: libro:
                      Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die
                      Sicht deutscher Augenzeugen, tapa
Ludger Tewes: libro: Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die Sicht deutscher Augenzeugen (Francia durante la ocupación 1940-1943. El punto de vista de testigos alemanes), tapa

Ludger Tewes: libro:
                        Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die
                        Sicht deutscher Augenzeugen, S.179
Ludger Tewes: libro: Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die Sicht deutscher Augenzeugen (El punto de vista de testigos alemanes), p.179   

Por ejemplo hay la fuga de judíos pasando los Pirineos. En los últimos años de la guerra los judíos pasando los Pirineos son traicionados de los contrabandistas que recibieron mucha plata, y así esos judíos matados también son víctimas del sistema NS; En: Ludger Tewes: libro: Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die Sicht deutscher Augenzeugen (Francia durante la ocupación 1940-1943.El punto de vista de testigos alemanes. Edición Bouvier, Bonn 1998, p.179

Texto:
<En esos tiempos yo fui comandado con otro soldado al hotel de la estación como preparador de alojamiento para 14 días. Habíamos partido la ciudad en dos partes y nos encontramos solo en la noche. Cada día he visto gente uniformada de la "Jeunesse de Montagne" ("Juventud de la Montaña") y fui informado de la oficina de aduana en Gavarnie sobre los métodos de esa "Juventud" unas semanas después como han llevado fugitivos a España. Un grupo de gente uniformada de la juventud marchó de Gavarnie hasta la cresta donde fue la frontera española. Más tarde regresaron separados como persona soltera o a dos. Nuestra aduana fue observando ese procesamiento pero no hizo nada y solo sonreía. Pero no solo fue un control de vista admirable. Corto tiempo después muchos fugitivos fueron muchas víctimas porque unos habían pagado mucho a sus contrabandistas, pero fueron traicionados.>

(original en alemán:
Ich bin damals mit einem zweiten Soldaten für 14 Tage in das Bahnhofshotel als Quartiermacher abkommandiert worden. Wir hatten die Stadt in zwei Reviere geteilt und trafen uns nur abends. Ich sah täglich Mitglieder der uniformierten 'Jeunesse de Montagne' und erfuhr dann einige Wochen später von unserer Zollstelle in Gavarnie über die Methoden der Jeunesse, Flüchtlinge nach Spanien zu bringen. Eine Gruppe uniformierter Jeunesse-Leute stieg in den Kessel von Gavarnie bis zum Grat auf, wo die spanische Grenze verlief. Sie kamen später auf getrennten Wegen zurück, natürlich immer einer oder zwei weniger. Unser Zoll betrachtete diese Vorgänge zwar hilflos, aber schmunzelnd. Bei freundlichem Zusehen der Deutschen blieb es hier allerdings nicht lange. Bald gab es zahlreiche Opfer in den Reihen der Flüchtlinge, von denen einige auf hochbezahlte Führer setzten, die sie verrieten).

Cronología de Michael Palomino:
Chronologie: "Deutsche Besetzung Frankreichs 1940 - Deutsche Besatzungsmacht in Frankreich 1940-1944" (aus Tewes)

o hay otro lugar donde también mataron los fugitivos judíos: Eso fue al lago de Ginebra antes de cruzar la frontera donde los contrabandistas de refugiados mataron y robaron los judíos; hay bastantes testigos para eso, p.e. en la película "Nazigold und Judengold" ("Oro de nazi y oro judío") de la televisión suiza SF DRS, del 3 de julio 1997.


19b Judíos pagaron para la fuga, pero los contrabandistas de refugiados entregaron los judíos a la policía cobrando dos veces

Eso paso p.e. en la frontera francesa al lago de Ginebra donde antes de cruzar la frontera los judíos fueron en una casa, pero informaron la policía francesa y los judíos fueron detenidos. Eso está en la película "Nazigold und Judengold" ("Oro de nazi y oro judío") de la televisión suiza SF DRS, 3 de julio 1997.


20. Fueron judíos "apátridas"

Ludger Tewes: libro:
                      Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die
                      Sicht deutscher Augenzeugen, tapa
Ver en el libro de Ludger Tewes: Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die Sicht deutscher Augenzeugen (Francia durante la ocupación 1940-1943. El punto de vista de testigos alemanes), tapa, edición Bouvier en Bonn, 1998

Ejemplo: A partir del año 1942 el poder ocupatorio alemán en Francia busca judíos "apátridas", soportado por las autoridades franceses y por la policía francesa, p.89

Texto:
<En julio 1942 fue la primera redada grande en Paris donde los alemanes buscaron a los judíos apátridas. Las autoridades y la policía ayudaron. Después fueron transportes regulares con judíos franceses a los campos de destrucción en el este.>

(original alemán:
Im Juli 1942 fand die erste grosse Razzia in Paris statt, wo die Deutschen nach staatenlosen Juden suchten. Die französischen Behörden und die Polizei halfen dabei. Regelmässig gingen daraufhin Transporte mit französischen Juden in die Vernichtungslager im Osten).

Cronología de Michael Palomino:
"Deutsche Besetzung Frankreichs 1940 - Deutsche Besatzungsmacht in Frankreich 1940-1944" (de Tewes)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Ludger Tewes: libro:
                          Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943.
                          Die Sicht deutscher Augenzeugen, S.89
Ludger Tewes: libro: Frankreich in der Besatzungszeit 1940-1943. Die Sicht deutscher Augenzeugen (El punto de vista de testigos alemanes), p.89



21. La fuga de 1940 a 1942 de Suiza pasando Francia, España y Portugal hasta los "EUA"

Eso se encuentra en ese libro de Jean Ziegler:
Jean Ziegler, retrato    Jean Ziegler: Die
                            Schweiz, das Gold und die Toten, tapa
Jean Ziegler: Die Schweiz, das Gold und die Toten (La Suiza, el oro y los muertos), tapa

Jean
                          Ziegler: libro: Die Schweiz, das Gold und die
                          Toten, Seite 69
Jean Ziegler: libro: Die Schweiz, das Gold und die Toten (Suiza, el oro y los muertos), p.69
Ejemplo: Fue una línea de ferrocarril de Ginebra de Suiza a Port Bou en la frontera francesa con España, y entre 1940 hasta el fin del año 1942 fue posible el transporte de un vagón precintado por semana con emigrantes judíos de Suiza a Lisboa y así fue posible la fuga; En: Jean Ziegler: "Die Schweiz, das Gold und die Toten" ("La Suiza, el oro y los muertos"), Bertelsmann 1997, p.69.

Texto:

<El tráfico de personas y de bienes funcionó entre Ginebra y Port-Bou en la frontera española. Los vagones siguieron para Barcelona y para Lisboa. Aún la policía de extranjería aprovechó de esa pista libre: Cada semana una vez mandó un vagón precintado con emigrantes judíos de Alemania o de Austria hacia Lisboa. En palabras cortas se tiene que decir: No fue echado el cerrojo.>


(original en alemán:
Der Personen- und Warenverkehr funktionierte zwischen Genf und Port-Bou an der spanischen Grenze. Die Waggons fuhren weiter nach Barcelona und Lissabon. Selbst die Fremdenpolizei profitierte von der Freistrasse: Jede Woche einmal schickte sie einen plombierten Wagen mit deutschen oder österreichischen jüdischen Emigranten Richtung Lissabon. Kurz: keine Abriegelung der Schweiz).

Pero las autoridades suizas y los entregadores de las visas parcialmente cobraron mucho para esa emigración. Y después, a partir del fin del año 1942 hasta el fin del año 1943, la línea ferrocarril está completamente cerrada por la ocupación NS.

Cronología: "Die Bankgeheimnis-Schweiz für das 1000-jährige Reich" (de Ziegler u.a.)


22. Fueron deportaciones organizado por Stalin: deportaciones de judíos de Polonia a Siberia

Zygmunt Frankel: Siberian
                        Diary, Webseitentitel    Zygmunt Frankel, retrato

Deportaciones organizadas por Stalin describe p.e. el judío Zygmunt Frankel en su página "Siberian Diary": http://www.zygmuntfrankel.com/zf5.html

Frankel describe un ejemplo de una familia judía (su familia) de Polonia del Este que fue deportada con otras familias a Siberia: la familia de Zygmunt Frankel.


23. Ejemplos de deportaciones de judíos de Polonia del Este / de Bielorusia del Oeste con la "sovietización" (1940 hasta 1941)


Eso se encuentra en el libro de Nechama Tec:
Nechama Tec: libro: Resistencia armada, tapa   Nechama
                    Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (resistencia armada), tapa

Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg (Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial). Edición Bleicher, Gerlingen 1996; orig.: "Defiance, the Bielski Partisans". Oxford University Press, Inc., Nueva York 1993; ISBN 3-88350-036-4

Stalin deja eliminar políticamente la capa de líderes de Polonia y otras capas altas por deportaciones a Siberia. De Polonia del Este / de Bielorusia de Oeste son
en total 1,5 millones de personas, y de esas personas son aproximadamente
50% polacos, así son 750.000
30% ciudadanos de Bielorusia y de Ucrania, así son 450.000
20% judíos, así son 300.000, sobre todo son sionistas y representantes judíos líderes (p.32)

Nechama Tec indica:

<[...] 1,5 millones [...] Según estimaciones se trata de 50% polacos, de más o menos 30% de ciudadanos de Bielorusia y Ucrania y de 20% de judíos [...] La persecución de judíos de los soviéticos fue ejecutada selectivamente, pero siempre fueron más y más durante el tiempo de la ocupación. Desde el inicio los rusos declararon el movimiento sionista como organización político prohibido. Después siguieron más medidas con detenciones arbitrarias de líderes judíos no considerando si de verdad fueron sionistas o no.>

(original en alemán:
[...] 1,5 Millionen [...] Nach Schätzungen handelte es sich dabei zu 50 % um Polen, zu ungefähr 30 % um Weissrussen und Ukrainer und zu 20 % um Juden [...] Die Verfolgung von Juden wurde von den Sowjets zwar selektiver durchgeführt, nahm jedoch während der Besatzungszeit konstant zu. Von Beginn an erklärten die Russen die zionistische Bewegung zur verbotenen politischen Organisation. Diesem Schritt folgten willkürliche Verhaftungen von führenden jüdischen Persönlichkeiten, ohne Rücksicht darauf, ob es sich bei den Betroffenen tatsächlich um Zionisten handelte oder nicht). (S.32)

Cronología de Michael Palomino: Schtetl Bielsk (de Tec)
Nechama Tec: libro:
                        Bewaffneter Widerstand, S. 32
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia armada), p. 32



Más indicaciones encontramos aquí:

Lustiger:
          Rotbuch. Stalin und die Juden (Libro Rojo - Stalin y los
          judíos), tapa   Arno Lustiger,
          retrato
Lustiger: Rotbuch. Stalin und die Juden (Libro rojo. Stalin y los judíos), tapa


Se encuentra dos ediciones de ese libro "Rotbuch. Stalin und die Juden" ("Libro Rojo. Stalin y los judíos") en la edición Aufbau de Berlín,
-- una edición grande 1998, ISBN 3-351-02478-9;
-- y una edición de libro de bolsillo 2000, ISBN 3-7466-8049-2

1941
Deportación de fugitivos judíos de Polonia de Oeste a Siberia
Arno Lustiger: libro: Rotbuch. Stalin und
                          die Juden, gebundene Ausgabe 1998, S.95   Arno Lustiger: libro: Rotbuch. Stalin und
                          die Juden, Taschenbuchausgabe 2000, S.102   Arno Lustiger: libro: Rotbuch. Stalin und
                          die Juden, Taschenbuchausgabe 2000, S.103
Arno Lustiger: libro: Rotbuch. Stalin und die Juden (Libro Rojo. Stalin y los judíos), edición grande de 1998, p.95; en la edición de libro de bolsillo de 2000 p.102-103

Según Arno Lustiger
-- la sovietización provocó una estatificación total y todo el comercio privado judío fue eliminado y así unos pocos judíos tomaron la fuga a Polonia de Oeste con la ocupación alemana NS
-- pero de Polonia de Oeste fugaron 600.000 personas a Polonia de Este, entre otros fueron 350.000 judíos
-- fueron 3 olas de deportación con las deportaciones a Siberia (deportaciones de Stalin)
-- en la tercera ola de deportaciones cada uno fue deportado "que no tenía documentos aceptados por la administración soviética" y una parte grande de los 350.000 fueron personas que habían tomado la fuga de Polonia de Oeste (Lustiger, edición grande, p.95) porque ellos habían rechazado tener un pasaporte soviético (eso es descrito en el léxico Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from).

Texto:
<Muchos judíos, sobre todo con comercio pequeño y artesanos, fueron clasificados como "capitalistas" (libro de bolsillo 2000, p.102)

y fueron calificados como "enemigos de clase" y así el servicio secreto soviético NKWD tenía su desconfianza. La estatificación de los bancos, de los centros comerciales, de las empresas de artesanía provocó muchas pérdidas en la capa media superior judía. Los comerciantes fueron ruinados por tazas altas y tenían que aceptar organizaciones estatales de comercio. Todo eso provocó una destrucción total de la economía y los judíos especialmente sufrieron mucho. Parece grotesco que fueron unos judíos que probaron a lograr de la zona soviética a la zona alemana. Pero solo fueron pocos en comparación con las masas de judíos que habían tomado la fuga al Este cruzando la línea de demarcación alemán soviética y ahora fueron bajo de la sospecha general para ser espías. Habían tomado la fuga 600.000 personas, y 350.000 de ellos fueron judíos

(nota final no. 16: Siekierski, M.: The Jews in Soviet-Occupied Eastern Poland at the End of 1939. Numbers and Distributions (Los judíos en la Polonia del Este ocupado por la Unión Soviética al fin del año 1939. Números y distribuciones). En: Davies, Norman / Polonsky, Antony: Jews in Eastern Poland and the USSR (Judíos en Polonia del Este y en la Unión Soviética). Londres 1991, p.110-117)

y una parte grande de ellos fue deportada, sobre todo en la tercer onda de deportaciones cuando prácticamente todos fueron detenidos cuando no tenían documentos aceptados por la administración soviética, y los fugitivos muchas veces no tenían.>

Y:
<Antes del fin de 1939 antes de la clausurada de la frontera, fueron grupos de fugitivos que fueron mandados para regresar a la zona alemana. Fue un cambio de grupos de personas (ucranios al Este, alemanes al Oeste) y las autoridades soviéticas solo aceptaron "puros" ucranios, no judíos.>
(Lustiger, edición grande de 1998, p.95)

(original en alemán:
Viele Juden, vor allem Kleinhändler und -handwerker, galten als "Kapitalisten" (Taschenbuchausgabe 2000, S.102)

und zogen sich als angebliche "Klassenfeinde" das Misstrauen der NKWD-Beamten zu. Die Verstaatlichung von Banken, Kaufhäusern, Handwerksbetrieben traf den jüdischen oberen Mittelstand besonders hart. Die Kleinhändler wurden durch überzogene Steuern ruiniert und mussten den staatlichen Handelsorganisationen Platz machen. Dies alles führte zu einem abrupten Niedergang der Wirtschaft, unter dem die Juden besonders zu leiden hatten. Grotesk mag anmuten, dass Juden versuchten, aus der sowjetischen Zone in die deutsche zu gelangen. Doch dies waren wenige, verglichen mit den Massen von Juden, die nach Osten über die deutsch-sowjetische Demarkationslinie geflohen waren und nun unter dem pauschalen Verdacht standen, Spione zu sein. 350.000 der 600.000 nach Osten geflohenen Menschen waren Juden,

(Endnote 16: Siekierski, M.: The Jews in Soviet-Occupied Eastern Poland at the End of 1939. Numbers and Distributions. In: Davies, Norman / Polonsky, Antony: Jews in Eastern Poland and the USSR. London 1991, S.110-117)

und ein erheblicher Teil wurde nach Osten deportiert, vor allem in der dritten Deportationswelle, als praktisch jeder aufgegriffen wurde, der keine von der Sowjetverwaltung akzeptierte Dokumente hatte, was auf die Flüchtlinge sehr oft zutraf).

Und:
<Bevor Ende 1939 die Grenze abgeriegelt war, wurden Flüchtlinge mitunter in den deutschen Bereich zurückgeschickt. Beim Austausch von Bevölkerungsgruppen (Ukrainer nach Osten, Deutsche nach Westen) akzeptierten die sowjetischen Stellen nur 'reine' Ukrainer, keine Juden.> (Lustiger, gebundene Ausgabe 1998, S.95)

Fin de 1940 hasta junio de 1941
Estados bálticos, Besarabia y Bucovina: Fueron deportaciones a Siberia como en Polonia del Este
Lustiger indica que fueron deportaciones de "10.000s" de personas de los estados bálticos, entre ellos fueron muchos judíos. Son familiares de la clase alta que ya está deportada, para eliminar cada resistencia contra la dominación soviética, entre otros la capa burguesa con muchos judíos. Deportaciones organizados por Stalin como así fueron en los estados bálticos (libro de bolsillo 2000, p.108), en el báltico, en Besarabia y en la Bukovina (libro de bolsillo 2000, p.152).

Las deportaciones organizadas de Stalin en 1940 y en 1941 afectaron solo en Polonia de Este 300.000 judíos, y en total estimo que
-- con los estados del Báltico
-- de Polonia del Este
-- de la Bukovina
-- de Besarabia

fueron apr. 500.000 hasta 700.000 judíos deportados.

Cronología de Michael Palomino: SU und die Juden (La Unión Soviética y los judíos).

También en el mapa de Martin Gilbert "Flight and Expulsion" ("Fuga y expulsión") de su atlas sobre la historia soviética "Soviet History Atlas" ("Atlas de la historia soviética") de 1972 indica esas deportaciones en la página 56:

Martin Gilbert,
                      retrato Martin Gilbert, retrato
Karte von Martin Gilbert über die
                        Deportationen und Fluchtbewegungen in Osteuropa
                        1939-1945 Eso es el mapa de Martin Gilbert sobre las deportaciones y movimientos de fuga en Europa del Este 1939-1945 en el "Soviet History Atlas" ("Atlas de la historia soviética"), página 56

Citación sobre el no. 1:
<Después de la ocupación soviética en 1939 y 1940, 1.700.000 personas de los estados bálticos y de Polonia fueron deportadas a Siberia.>

(original en inglés:
1,700,000 Baltic peoples and Poles deported to Siberia after the Soviet annexations 1939-1940).


Ese mapa no es completo:
-- esa cifra de deportados también contiene los judíos, aproximadamente al menos 200.000-300.000
-- la Bukovina y Besarabia fueron ocupadas de la Unión Soviética en 1940 y 1941, y también allá fueron deportaciones organizadas por Stalin y son parte del número 1. Esas deportaciones faltan en el mapa (pero son mencionadas de Lustiger, ver arriba).


24. Fue la "Fuga Grande antes de Barbarossa" (antes de la campaña contra Rusia en 1941): la retirada de judíos con el Ejército Rojo al interior de Rusia

Se tiene que distinguir entre la fuga organizada (con aproximadamente apr. 1 millón de judíos) y la fuga privada espontánea que terminó para los judíos lo más tarde en la frontera rusa. Esa fuga grande antes de Barbarossa parcialmente está descrito p.e. en ese libro siguiente del historiador Christian Gerlach:

Christian
                    Gerlach: Kalkulierte Morde, tapa   Christian Gerlach, retrato
Christian Gerlach: Kalkulierte Morde (Asesinados Calculados), tapa

Christian Gerlach: Kalkulierte Morde. Die deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in Weissrussland 1941 bis 1944 (Asesinados Calculados. La política económica y destructiva alemana en Bielorusia de 1941 hasta 1944); Hamburger Edition 1999, ISBN 3-930908-63-8

Gerlach indica solo para Bielorusia que fueron 150.000-180.000 judíos con el Ejército Rojo retirándose al interior de Rusia (p.92, nota final 338 y p.380, nota final 53 hasta p.381).
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde,
                      S. 92
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde (Asesinados Calculados), p.92
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde,
                      Seite 380
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde(Asesinados Calculados), p.380
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde,
                      Seite 381
Christian Gerlach: libro: Kalkulierte Morde (Asesinados Calculados), p.381

Texto:
<Más o menos 150.000-180.000 judíos bielorusos se salvaron en ese verano de 1941 por la evacuación o por la fuga al este; más información en p.380 con la nota final 5/53 de esa obra>

(original en alemán:
<Etwa 150.000-180.000 weissrussische Juden retteten sich im Sommer 1941 durch Evakuierung oder Flucht nach Osten; dazu S. 380 mit Anm. 5/53 dieser Arbeit).
<Más o menos 150.000 hasta 180.000 judíos bielorusos fueron que fueron llevados al interior de la Unión Soviética entre junio y agosto 1941.

Nota final 53: Esa estimación tiene su base con las bases y suposición la siguiente: 1,5 millones de personas fueron evacuados de Bielorusia, más o menos la mitad vinieron de las ciudades (suposición); en Bielorusia (territorio de después de la guerra) fueron corto tiempo antes de la guerra 650.000-680.000 judíos, entre ellos 570.000 en ciudades, en el oeste fueron 35%, en el este fueron 24% de la población urbana y en total fueron 6,5% judíos de la población total (p.91-92); judíos fueron evacuados no más y no menos que otros habitantes urbanos y rurales (suposición). - Altshuler, Escape. (p.380)

p.97, sale el resultado que del este de Bielorusia 38% de todos los judíos y del oeste fueron 11% de los judíos que pudieron escapar al interior de la Unión Soviética. Según Levin 1990, p.141, fueron 22.000 hasta 30.000 judíos que pudieron escapar.>

(original en alemán:
Etwa 150.000 bis 180.000 weissrussische Juden mögen zwischen Juni und August 1941 ins Innere der Sowjetunion gebracht worden sein.

Fussnote 53: Diese Schätzung basiert auf folgenden Grundlagen und Annahmen: 1,5 Millionen Menschen wurden aus der BSSR evakuiert, etwa die Hälfte Städter (Annahme); in Weissrussland (Nachkriegsgebiet) lebten kurz vor dem Krieg etwa 650.000-680.000 Juden, darunter 570.000 in Städten, sie stellten im Westen 35 %, im Osten 24 % der Stadt- und insgesamt rund 6,5 % der Gesamtbevölkerung (s. S.91 f.); Juden wurden nicht mehr und nicht weniger evakuiert als andere Einwohner von Stadt und Land (Annahme). - Altshuler, Escape, (S.380)

S.97, kommt zu dem Ergebnis, dass aus dem Osten Weissrusslands 38 % aller Juden und aus dem Westen 11 % ins sowjetische Landesinnere entkommen konnten. Nach Levin 1990, S. 141, gelang aus Westweissrussland 22.000-30.000 Juden die Flucht).


La fuga grande antes de Barbarossa en el año 1941 también está descrita en el léxico gigante de la Encyclopaedia Judaica:

Encyclopaedia Judaica, Lexikonbände
Encyclopaedia Judaica
Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from
                      02 (Encyclopaedia Judaica 1971, Band 8, Kolonne
                      908)
Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from 02 (Holocausto, Salvación de); Encyclopaedia Judaica 1971, tomo 8, fila 908

Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from
                      03 (Encyclopaedia Judaica 1971, Band 8, Kolonne
                      909)
Encyclopaedia Judaica: Holocaust, Rescue from 03 (Holocausto, Salvación de); Encyclopaedia Judaica 1971, tomo 8, fila 909

Texto:
<Cuando Stalin anunció la política de la "tierra quemada" ejecutando la evacuación de los empleados administrativos, de las industrias de vital importancia y de los empleos y obreros, fueron los judíos que tenían mucha interés para ser evacuado, más que los no judíos. Los judíos (col. 908) usaron las pocas posibilidades para una evacuación; [...] La cantidad de judíos migrando al este - sea por iniciativa propia o entre una acción de evacuación de empleados administrativos y de industrias de vital importancia - siempre fue más y más lo más se redujo la velocidad de la campaña de los alemanes [y de sus aliados]. Se estima que fueron aproximadamente 50% de los judíos pudieron tomar la fuga saliendo del territorio soviético ocupado por los alemanes [y sus aliados].> (fila 909)
(Encyclopaedia Judaica, tomo 8, fila 909)
x
(original ein inglés:
<When Stalin announced the "scorched earth" policy and the evacuation of administrative personnel, vital industries, and their equipment and workers, Jews were more interested in speedy evacuation than non-Jews. Jews did (col. 908) exploit the few possibilities available for evacuation; [...] The number of Jews moving eastward, either on their own initiative or within the framework of the evacuation of administrative personnel and vital industries, increased as the German advance [and of the German allies] slowed down. It is estimated that of the Jewish residents of the German-occupied areas of the Russian Soviet Federated Socialist Republic (RSFSR) about 50% managed to flee from the Germans.> (col. 909)
(Encyclopaedia Judaica, volume 8, coloumn 909)

Encyclopaedia Judaica en el artículo "Holocaust, Rescue from / Rettung vom Holocaust (en inglés y en alemán).

Y también el mapa de Martin Gilbert "Flight and Expulsion" ("fuga y expulsión") de su atlas Soviet History Atlas (Atlas de la historia soviética) de 1972 en la página 56 muestra la fuga grande antes de la campaña de Rusia ("Barbarossa") en 1941:

Martin Gilbert, retrato
Karte von Martin Gilbert über die
                      Deportationen und Fluchtbewegungen in Osteuropa
                      1939-1945  

Mapa de el historiador Martin Gilbert sobre las deportaciones y los movimientos de fugas en Europa del Este 1939-1945. Según Gilbert en total en el año 1941 son 9 millones de rusos, polacos, ucranios y judíos tomando la fuga al interior de la Unión Soviética, y en 1946 mayormente regresan.

Texto:
<9.000.000 rusos, polacos, ucranios y judíos toman la fuga al este en 1941 antes del ejército alemán [con sus aliados]. La gran mayoría de ellos han regresado a sus patrias hasta 1946.>

(original en inglés:
<9,000,000 Russians, Poles, Ukrainians and Jews fleeing eastwards from the German armies in 1941. Most of them had returned to their homes by 1946.>

En su libro "Die Endlösung" ("La Solución final") el historiador Martin gilbert indica en la página 242 algo sobre la fuga antes de Barbarossa:

"Fueron 300.000 sobrevivientes de los campos de concentración y casi 1 1/2 millones de judíos europeos sobrevivientes además."

(original en alemán:
"Neben den 300.000 Überlebenden der Konzentrationslager überlebten noch fast weitere anderthalb Millionen europäische Juden.")

Pero se tiene que considerar que a partir del 24 de junio 1941, la fuga espontánea privada de los judíos que no son "importante para la guerra", así son pobres o son judíos que no creyeron a un estallido de guerra, no es posible más y al fin se termina en la frontera rusa. Las autoridades rusas no les dejan pasar.

Eso está indicado en el libro de Tec:
Nechama Tec: libro: Resistencia armada, tapa   Nechama
                    Tec, retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), tapa

Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg (Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial). Edición Bleicher de Gerlingen 1996; orig.: "Defiance, the Bielski Partisans". Oxford University Press, Inc., Nueva York 1993; ISBN 3-88350-036-4

Muchos judíos pueden ser miembros en la retirada del Ejército Rojo, pero muchos también no pueden fugarse por relaciones familiares.

Texto:
<Muchos pudieron juntarse en la retirada del Ejército Rojo ["Fuga de Barbarossa"].

Con las pocas personas sobreviviendo la guerra en la Unión Soviética fueron Estelle y Joshua Bielski. Pero la gran mayoría no logró para ejecutar los proyectos de la fuga. Las razones fueron muchas veces los familiares rechazando juntarse con la gente que quería tomar la fuga.

Fue p.e. Riva Reich de una familia rica en Stolpce apretando para una fuga juntándose al Ejército Rojo. Pero su madre no quería la fuga porque ya había fugado una vez durante la Primera Guerra Mundial y no quería ese destino otra vez. Riva imploró su marido para tomar la fuga juntos con el bebe. Pero también él no se dejó convencer - y así toda la familia se quedó en Stolpce al fin.>

(original en alemán:
So hielten es viele für sicherer, sich dem Rückzug der Roten Armee anzuschliessen ["Flucht vor Barbarossa"].

Zu den wenigen, die auf diese Weise in der UdSSR den Krieg überlebten, gehörten Estelle und Joshua Bielski. Den meisten gelang es jedoch nicht, ihre Fluchtpläne in die Tat umzusetzen. Hinderungsgrund waren in vielen Fällen Familienangehörige, die sich weigerten, die Aufbruchswilligen zu begleiten.

Die aus einer wohlhabenden Familie in Stolpce stammende Riva Reich drängte ihre Verwandten, sich dem Rückzug der Roten Armee anzuschliessen. Ihre Mutter jedoch, die bereits während des Ersten Weltkriegs zur Flucht gezwungen worden war, weigerte sich, das Flüchtlingsschicksal ein zweites Mal zu durchleben. Riva flehte ihren Mann an, mit ihr und dem Baby zusammen davonzulaufen. Doch auch er liess sich nicht überzeugen - die ganze Familie blieb schliesslich in Stolpce).

Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                      S. 42 (01)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p. 42 (01)
Y judíos tomando la fuga privada muchas veces no pudieron avanzar por pistas destruidas (p.42).

Texto:

<Pero aún donde fue la voluntad para la fuga, solo raras veces lograron con la fuga porque muchos fueron forzados para regresarse porque las pistas de la región fueron destruidas por bombas.>

(original en alemán:
Aber selbst dort, wo der Wille zur Flucht vorhanden war, gelang diese nur selten. Viele Juden wurden zur Umkehr gezwungen, weil alle Strassen der Umgebung von Bomben zerstört waren).
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                      Seite 42 (02)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p.42 (02)
y cuando judíos con una fuga privada logran a la frontera rusa, así las autoridades soviéticas les prohíben la entrada. Pero bielorusos pueden inmigrar.

Texto:
<Judíos que lograron a la frontera rusa, fueron bloqueados lo más tarde allá. Las autoridades soviéticas probaron reducir la entrada de los fugitivos judíos a la Unión Soviética. El periodista Hersh Smolar que había sido en prisiones polacos por 7 años por agitación política prohibida, indica que fue la desconfianza de Stalin contra extranjeros para esa política. Su sentencia es así:

Los rusos fueron asesinos. Ordenaron a los judíos cavar trincheras y después dejaron los judíos simplemente allá. También a mi pasó eso. El Ejército Rojo simplemente salió corriendo sin llevarnos. He mandado un reporta a Moscú sobre eso, pero el gobierno suprimió esa manera de noticias.

Pareció que durante su retirada, los rusos favorecían los bielorusos. Durante el tiempo de la ocupación muchos bielorusos habían entrado el servicio militar en el Ejército Rojo voluntariamente, y otros fueron cooperando con la administración comunista. Al inicio de la guerra alemán rusa casi todos los bielorusos recibieron el permiso para la entrada cuando querían entrar a la Unión Soviética. [...]

Pero los judíos tenían que encontrar una salida como un gato panza arriba, cuando el Ejército Rojo fue en su retirada o fue desagregándose, y los ataques de los alemanes continuaron (p.43) sin fin.> (p.44)

(original en alemán:

Wer den Durchbruch zur russischen Grenze schaffte, wurde in der Regel spätestens dort gestoppt. Die Sowjets versuchten den Zustrom jüdischer Flüchtlinge in die UdSSR zu unterbinden. Der Journalist Hersh Smolar, der als überzeugter Kommunist wegen verbotener politischer Agitation sieben Jahre in polnischen Gefängnissen einsass, macht Stalins Misstrauen gegenüber Ausländern für diese Politik verantwortlich. Sein Urteil lautet:

Die Russen waren Mörder. Sie befahlen den Juden, Schützengräben auszuheben und liessen sie dann dort zurück. Auch mir erging es so. Die Rote Armee rannte einfach davon, ohne uns mitzunehmen. Ich schickte einen Bericht darüber nach Moskau. Doch die Regierung unterdrückte diese Art von Meldungen.

Es schien, als begünstigten die Russen selbst bei ihrem ungeordneten Rückzug noch die Weissrussen. Während der sowjetischen Besatzungszeit hatten sich viele Weissrussen freiwillig zum Dienst in der Roten Armee gemeldet, andere kooperierten mit der kommunistischen Verwaltung. Mit Beginn des deutsch-russischen Krieges erhielten fast alle Weissrussen, die sich in die UdSSR absetzen wollten, die Genehmigung zur Einreise. [...]

Während die Juden noch verzweifelt nach Auswegen suchten, während sich die Rote Armee auf dem Rückzug oder in Auflösung befand, hielten die Angriffe der Deutschen unvermindert (S. 43) an). (S.44)

Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                      Seite 43
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p.43

Estimaciones sobre la cantidad de judíos tomando la fuga con el Ejército Rojo para todo el frente: 1 millón

Eso es mi estimación sin exigencia para ser justa:

Considerando el frente total (en el norte con los estados bálticos hasta al sur con el mar Negro) de donde el Ejército Rojo tenía que retirarse, y considerando que el historiador Martin Gilbert indica una cantidad total de 9 millones de rusos, polacos, ucranios y judíos (en Soviet History Atlas de 1971, p.56), así parece probable una cantidad de 1 millón de judíos que han retirado con el Ejército Rojo al interior de la Unión Soviética (conclusión Palomino).

Conclusión Palomino: "Fuga Grande" organizada fue exitosa - pero la "Fuga Grande" privada fue sin éxito
Entre la cantidad estimada de 1 millón de judíos en la "Fuga Grande" organizada fueron sobre todo especialistas que fueron "importantes para la guerra" que no fueron miembros del Ejército Rojo durante toda la guerra. Además fueron judíos en la retirada del Ejército Rojo que pudieron organizarlo. Pero más judíos habrían tomado la fuga pero fueron impedidos por sus familiares, o por las pistas destruidas por bombardeos, o por el bloqueo de la frontera soviética por las autoridades soviéticas. Así todas las contradicciones sobre la "Fuga Grande" son aclaradas: Se tiene que distinguir la fuga organizada y la fuga privada en esa "Fuga Grande".

Más literatura sobre la Fuga Grande de Barbarossa (indicaciones de Hans Gerlach)

-- Mordechai Altshuler: Escape and Evacuation of Soviet Jews at the Time of the Nazi Invasion: Policies and Realities; In: Lucjan Dobroszycki / Jeffrey S. Gurock (Hrsg.): The Holocaust in the Soviet Union; Armonk and London 1993, S.77-104

[Mordechai Altshuler: Fuga y evacuación de judíos soviéticos en la época de la invasión nazi: políticas y realidades; En: Lucjan Dobroszycki / Jeffrey S. Gurock (Hrsg.): El holocausto en la Unión Soviética; Armonk y Londres 1993, p.77-104]

-- Dov Levin: The Fateful Decision: The Flight of the Jews into the Soviet Interior in the Summer of 1941; Yad Vashem Studies 20, 1990, S.115-142

[Dov Levin: La decisión fatal: La fuga de los judíos al interior de la Unión Soviética en el verano 1941; estudios de Yad Vashem 20, 1990, p.115-142]


25. La iglesia abre los libros de la iglesia para documentos arios - y para perseguir judíos que han casado a cristianos

Eso está indicado en el libro sobre el cristianismo de Joachim Kahl:
Joachim
                    Kahl: libro: Das Elend des Christentums, Ausgabe
                    1976   Joachim
                    Kahl, retrato
Joachim Kahl: libro: Das Elend des Christentums (La miseria del cristianismo).

Joachim Kahl: Das Elend des Christentums oder Plädoyer für eine Humanität ohne Gott (La miseria del cristianismo o el discurso de la defensa para una humanidad sin Dios). Reinbek 1968. ISBN 3-499-11093-8; p.51; edición 1976



Joachim Kahl: libro: Das Elend des
                      Christentums, Seite 41 (Ausgabe 1976)
Joachim Kahl: libro: Das Elend des Christentums (La miseria del cristianismo), p.41 (edición 1976)

Texto:
<El artículo estatal de ario fue aceptado y muchas veces simplemente fue trasladado a los funcionarios de la iglesia. Así fueron 1.000es de curatos que han ayudado a la maquinaría de asesinados indicando los matrimonios para los documentos arios para no judíos, y así también han denunciado las personas que no fueron miembro de la raza superior.>

(original en alemán:
Der staatliche Arierparagraph wurde hingenommen und vielfach auf kirchliche Funktionäre übertragen. Tausende von Pfarrämtern leisteten der Mordmaschinerie Handlangerdienste, indem sie auf Grund ihrer Kirchenbücher die Ariernachweise für die Nichtjuden erbrachten und damit zwangsläufig diejenigen ans Messer lieferten, die nicht zur Herrenrasse zählten).

La iglesia abre los libros de los matrimonios indicando cuales personas son arios para darles documentos arios. Pero al mismo tiempo también es dicho quién no es "ario" y así las personas llamados como "judíos" según las leyes de Nuremberg de 1935/1936 son perseguidos, medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos (edición de 1968: p.51; edición de 1976: p.41)

Cronología de Michael Palomino sobre la iglesia racista: Rassistische, gewalttätige, gierige, antisemitische Kirche (de Kahl)

Cifras más precisas sobre la cantidad de "no arios", medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos indica p.e. Yehuda Bauer:

-- Yehuda Bauer: My Brother's Keeper: A History of the American Joint Distribution Committee (Mi cuidador del hermano: Una historia del comité Unido Americano de Distribuciones]. Philadelphia 1974, ISBN  0-8276-0048-8
Yehuda Bauer, libro "Mi cuidador del
          hermano" (orig. inglés: "My Brother's Keeper"),
          tapa 01   Yehuda
          Bauer, libro "Mi cuidador del hermano" (orig.
          inglés: "My Brother's Keeper"), tapa 02  Yehuda Bauer,
          retrato 
Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper" ("Mi cuidador del hermano"), tapa

1/4-, 1/2- y 3/4 judíos en alemania (territorio viejo) de 1935:

Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper.
                      History of the American Jewish Joint Distribution
                      Committee 1929-1939", Seite 114: 499.682
                      Juden plus 292.000 Halb-, Viertel- und 3/4-Juden
                      ergibt 760.000 Menschen, die als Juden verfolgt
                      werden für 1935.
Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper" ("El cuidador de mi hermano"), página114: indica:

Fueron en 1935 499.682 judíos y además 292.000 medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos, y así sale un resultado de 760.000 personas que son perseguidos como judíos en 1935.

Por las leyes de Nuremberg de 1935 no solo son 499.682, pero son 760.000 personas que son perseguidos como judíos (52% más). Los "no arios" consisten en 80.000 cuarto judíos (con un abuelo judío o abuela judía), 210.000 medio judíos (dos de cuarto abuelos que son judíos) y 2.000 tres cuarto judíos (con tres abuelos judíos) (p.114).
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Texto:
<La cantidad completa de judíos en Alemania en el año 1933 según las listas oficiales fue 499.682. Pero esa cifra solo describió las personas que declararon ellos mismos como judíos. Además fueron 10.000s de personas declaradas como judíos según las leyes nazi.

Fueron 50.000 personas en Alemania que fueron hijos e hijas de padres judíos, pero no fueron miembros de una comunidad judía, y se puede estimar que fueron 35.000 de ellos como cónyuges en matrimonios mixtos.

Fueron personas llamados tres cuarto judíos (quiere decir que fueron personas con solo un abuelo o una abuela judía, pero no fueron miembros de comunidades judías. Eso fueron 2.000 personas.

Fueron medio judíos (quiere decir con dos abuelos judíos), esa cantidad fue estimada a 210.000 personas.

Y fueron cuarto judíos con aproximadamente 80.000 personas.

Eso quiere decir que la población no aria según las leyes nazi con tres cuarto judíos y medio judíos - en total fueron más o menos 760.000 personas.> (p.114)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
x
(original:
<The total number of Jews in Germany in 1933 was officially listed as 499,682. However, this included only people who had declared themselves as Jews by religion. Additional tens of thousands of people were Jewish by Nazi definition.

There were 50,000 individuals who were sons and daughters of Jewish parents but did not belong to the Jewish community living in Germany at that time, an estimated 35,000 of whom were partners in mixed marriages.

So-called three-quarter Jews (that is, people who had only one non-Jewish grandparent but did not belong to the Jewish community) numbered about 2,000.

Half Jews (that is, people who had two non-Jewish grandparents) were estimated at 210,000 people,

and quarter Jews were estimated at 80,000 individuals.

This meant that what the Nazis considered to be the non-Aryan population of Germany - that is, Jews, three-quarter Jews, and half Jews - numbered together about 760,000 people.>) (p.114)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper.
                      History of the American Jewish Joint Distribution
                      Committee 1929-1939", Seite 179 Indicaciones de cuarto, medio y tres cuarto judíos en Austria ("Marca del Este") 1938:
Después de la invasión alemana en Austria en la primavera de 1938, fueron 185.246 judíos en Austria (p.179) y además fueron al menos 150.000 personas como "no arios" (cuarto judíos, medio judíos y tres cuarto judíos) que contaron como judíos y fueron perseguidos. Con eso la cantidad de los judíos aumenta a al menos 335.246 personas (un aumento de 81%).

Texto:
<En marzo 1938, Hitler ocupó Austria por una guerra de flores, quiere decir que las únicas cosas con las cuales los soldados alemanes fueron confrontados en Austria fueron flores. Fueron 185.246 judíos en Austria, y fue una cantidad desconocida de personas que fueron llamados como judíos con los criterios nazi, y fueron en la trampa.> (p.179)

(original en inglés:
<In March 1938 Hitler conquered Austria by a Blumenkrieg [[war of flowers]], that is, the only things that were thrown at the German soldiers upon their entry into Austria were flowers. Austrian Jews, 185,246 of them, and an unknown number of persons considered Jewish by Nazi criteria found themselves trapped.>) (p.179)

-- Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper. History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1939", página 179: 185.246 judíos en marzo 1938 en Austria


Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper.
                      History of the American Jewish Joint Distribution
                      Committee 1929-1939", Seite 228: Mindestens
                      150.000 Juden zusätzlich Sigue más texto:

<[Fueron] judíos convertidos o hijos de judíos que solo fueron llamados como judíos por las leyes nazi. Su cantidad en Austria al menos fueron 150.000 personas.> (p.228)

(original en inglés:
<[There were] converted Jews or descendants of Jews who fell under the definition of a Jew by Nazi standards. There were at least 150,000 of these in Austria.>) (p.228)

-- Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper. History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1939", p. 228: Al menos 150.000 judíos más

Se tiene que averiguar bien en cuales países más fueron aplicados las leyes de Nuremberg.

A partir de 1941 en los países NS como Bielorusia y Ucrania no fue ninguna persecución de medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos porque la iglesia fue destruida desde 1921 y porque durante la "Fuga Grande de Barbarossa" el Ejército Rojo había llevado todos los documentos al interior de Rusia. En los estados bálticos puede ser que los libros de la iglesia existieron todavía porque la ocupación comunista solo fue por corto tiempo (eso es una información telefónica del historiador Bernhard Chiari del 26 de septiembre del año 2007).


26. La denunciación de judíos en Europa del Este ocupada con la ley nazi 1941-1944

Indicaciones sobre la vida con la ocupación nazi en Europa del Este hay por ejemplo en ese libro:
Bernhard Chiari: libro: Alltag
                    hinter der Front, tapa
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der Front (Vida cotidiana detrás del frente), tapa

Aquí son todos los datos: Bernhard Chiari: Alltag hinter der Front. Besatzung, Kollaboration und Widerstand in Weissrussland 1941-1944. [Vida cotidiana detrás del frente. Ocupación, colaboración y resistencia en Bielorusia 1941-1944]. Edición Droste, Düsseldorf, 1998

La iglesia en Europa del Este que fue destruida por el régimen comunista durante la sovietización solo fue esperando a la invasión de Hitler contra el comunismo y después fueron sermones para una victoria de Hitler (p.104-105). Pero una denunciación por documentos de la iglesia no fue en Bielorusia.


Según una información telefónica directa del historiador Bernhard Chiari (26 de septiembre 2007) las denunciaciones en Bielorusia más fueron de manera oral para encontrar quién fue un judío, denunciaciones por documentos eclesiásticos no fueron. Punto 1: Las iglesias en los estados comunistas fueron destruidas y los matrimonios fueron ejecutados por el estado. Punto 2: Durante la retirada del Ejército Rojo entre abril y junio 1941 todos los libros administrativos fueron llevados. Punto 3: Donde la retirada fue lenta - o donde la invasión nazi fue demasiada rápida, los libros fueron destruidos por bombardeos.

Los estados bálticos no sufrieron una ocupación larga comunista como Bielorusia y puede ser que allá las estructuras eclesiásticas todavía existieron cuando fue la invasión nazi. La Ucrania en el sur tenía 10 días más tiempo para la retirada del Ejército Rojo porque la invasión nazi en el sur fue 10 días más tarde que en el centro y en el norte.

Así la administración nazi - sobre todo en el campo - no tenía libros de la administración eclesiástica, y así los judíos solo fueron denunciados de manera oral - seguramente en Bielorusia y en la Ucrania, y esa denuncia tenía sus criterios:
-- cual idioma habló la persona
-- como fueron las formas de narices y de orejas
-- como fue la constitución corporal y el modo de andar
etc.

Así se puede suponer que:

-- una parte grande de los judíos que habían quedado fueron ejecutados en las tres ondas de ejecuciones entre 1941 y 1942
-- cuando cristianos tenían deudas con judíos así la denunciación fue suficiente y los deudas no fueron más
-- y para cada denunciación fue dado un regalo de la administración nazi
-- pero medio, cuarto y tres cuarto judíos pudieron esconderse mejor cuando no fueron documentos y apenas fueron afectados.


27. Ondas con ejecuciones

Una parte grande de judíos que habían quedado (judíos no organizados, pobres, judíos de los cuales sus padres no querían salir etc.) fueron fusilados en tres olas de ejecuciones.

La destrucción de judíos en Europa del Este nazi fue en etapas en diversas olas de ejecuciones y con "acciones grandes", la fecha dependió del lugar.

Al fin los pocos judíos que quedaron fueron concentrados en un edificio grande administrativo, casi fue una prisión nocturna etc.

Aquí son ejemplos de Bielorusia:

Nechama Tec: libro: Resistencia armada, tapa   Nechama Tec,
          retrato
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), tapa

Nechama Tec: Bewaffneter Widerstand. Jüdische Partisanen im Zweiten Weltkrieg [Resistencia armada. Partisanos judíos en la Segunda Guerra Mundial]. Edición Bleicher, Gerlingen 1996; orig.: "Defiance, the Bielski Partisans". Oxford University Press, Inc., New York 1993; ISBN 3-88350-036-4

-- describiendo la primera ola de ejecuciones en verano 1941 (en toda Europa del Este en julio y en agosto 1941), con comandos de la muerte para Europa del Este completa (p.51),
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 51
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p. 51

<Cuando en verano 1941 los alemanes ocuparon la parte rusa de Polonia, así ya inició la ejecución de la llamada solución final en Berlín. Para acelerar el proceso de la destrucción de los judíos, grupos especiales fueron instalados. Esos "Einsatzgruppen" ["tropas de intervención"] consistieron en 3.000 miembros de la SS y fueron formados especialmente para matar los judíos. Los comandos de la muerte formaron la retaguardia de las tropas de la invasión. Fue su estrategia aislar sistemáticamente los centros de la población judía herméticamente y así los judíos no pudieron tomar la fuga más. Después siguieron ejecuciones en masa donde tomaron parte también partes del ejercito alemán (Wehrmacht) y colaboradores locales.>

(original en alemán:
Als die Deutschen im Sommer 1941 den russisch besetzten Teil Polens überfielen, hatte man in Berlin bereits mit der Durchführung der so genannten Endlösung begonnen. Um den Prozess der Vernichtung aller Juden zu beschleunigen, wurden selbständig operierende Spezialeinheiten zusammengestellt. Diese "Einsatzgruppen" bestanden aus 3000 gezielt für die Ermordung von Juden und anderen "Feinden" des Reichs ausgebildeten SS-Angehörigen. Die Tötungskommandos bildeten die Nachhut der Invasionstruppen. Zu ihrer Strategie gehörte, jüdische Bevölkerungszentren hermetisch abzuriegeln, bevor den überraschten Opfern Zeit zur Flucht blieb. An den sich anschliessenden Massenexekutionen beteiligten sich auch Teile der Wehrmacht und einheimische Kollaborateure).

-- ejemplo de la ola primera de ejecuciones en Lida (p.63)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 63
Nechama Tec: libro: (Resistencia Armada), p.63

<En la localidad de Lida la primera ejecución en masa contra judíos fue el 5 de julio 1941 ya. Entre los fusilados fueron casi 200 ciudadanos judíos bien conocidos. Realistas pensaron que esos masacres solo fueron el inicio para una ola de destrucciones. Otros tenían el argumento que los asesinados fueron ejecutados porque fue la guerra y serían un evento singular. Pero fueron más noticias sobre más fusilamientos en masa, y fueron rumores sobre la instalación de guetos, y así la segunda teoría fue falsa.>

(original en alemán:
In Lida hatte die erste Massenexekution von Juden bereits am 5. Juli 1941 stattgefunden. Fast zweihundert prominente jüdische Bürger fielen ihr zum Opfer. Realisten waren der Meinung, dass dieses Massaker nur der Auftakt einer verheerenden Vernichtungswelle war. andere argumentierten, dass die Morde in der Hitze des Gefechts geschehen seien und deshalb ein einmaliges Vorkommnis darstellten. Bald jedoch führten Nachrichten über weitere Massenerschiessungen und Gerüchte über die Errichtung von Ghettos letztere Theorie ad absurdum).

-- primera "acción grande" en Novogródek (durante la segunda ola de ejecuciones), el 07/12/1941 (p.62)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 62 (02)
Nechama Tec: libro: (Resistencia Armada), p. 62 (02)

<El 7 de diciembre 1941 fue una nueva "acción" en el gueto de Novogródek que fue instalado corto tiempo antes. La acción se terminó con el asesinado de 4.000 judíos.>

(original en alemán:
Am 7. Dezember 1941 wurde im neu gegründeten Ghetto Nowogródek eine "Aktion" durchgeführt, die mit der Ermordung von 4000 Juden endete).

-- fue la segunda "acción grande" en Novogrodek (entre la tercera ola grande de ejecuciones) el 7/8/1942, y solo quedan unos 100s judíos (p.98)
-- el gueto de Novogrodek es "llenado" con judíos de la región, apr. el 10/08/1942 (p.98)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 98
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p. 98

<Corto tiempo después, el 7 de agosto 1942, fue la segunda acción grande en Novogródek. Después casi no había gente más en el gueto, pero vinieron más judíos de la región para llenarlo otra vez.>

(original en alemán:
Kurz darauf, am 7. August 1942, fand in Nowogródek die zweite grosse Aktion statt. Das beinahe menschenleere Ghetto wurde anschliessend mit Juden aus den umliegenden Gemeinden gefüllt).

-- inicio de 1943: La mayoría de las comunidades judías no existe más, p.e. en Mir, Nieswiez, Iwye, Zoludek y Zdzienció (p.160)
-- a partir de 1943 el gueto es reducido continuamente (p.160)
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 160
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p 160

<Al inicio de 1943 la mayoría de las comunidades judías en Bielorusia no existió más, entre otros en Mir, Nieswiez, Ivye, Zoludek y Zdzienciol, para mencionar solo unos de ellos. (El gueto de Zoludek fue eliminado el 9 de mayo 1942, Nieswiez el 22 de julio 1942, Zdzienciol el 6 de agosto 1942. Después de una fuga en masa de apr. 300 personas el gueto de Mir fue liquidado el 13 de agosto 1942. Ivye fue cerrado el 20 de enero 1943). Los guetos de Lida y de Novogrodek existieron todavía al inicio de 1943, pero fueron reducidos continuamente por los alemanes [y los colaboradores]. [...]

Al inicio de la guerra fueron más o menos 6,000 judíos en Novogrodek, y después de la segunda acción grande de limpieza del 7 de Agosto 1943 solo quedaron unos 100s.>

(original en alemán:
Anfang 1943 existierten die meisten jüdischen Gemeinden Weissrusslands nicht mehr, darunter Mir, Nieswiez, Iwje, Zoludek und Zdzienciol, um nur einige zu nennen. (Das Ghetto Zoludek wurde am 9. Mai 1942 liquidierte, Nieswiez am 22. Juli 1942, Zdzienciol am 6. August 1942. Nach dem Massenausbruch von etwa 300 Insassen erfolgte am 13. August 1942 die Liquidierung des Ghettos Mir. Iwje wurde am 20. Januar 1943 ausgelöscht.). Die Ghettos von Lida und Nowogródek existierten Anfang 1943 zwar noch, wurden von den Deutschen jedoch kontinuierlich dezimiert. [...]

Zu Beginn des Krieges gab es in Nowogródek etwa 6000 Juden, nach der zweiten grossen Säuberungsaktion vom 7. August 1942 nur noch wenige hundert).

-- primavera 1943: trasladamiento de los judíos que quedan, son casi 500 todavía, y tienen su domicilio ahora en el edificio del penal, con una vigilancia de 12 policías (p.281).
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand,
                        S. 281
Nechama Tec: libro: Bewaffneter Widerstand (Resistencia Armada), p. 281

<La cantidad de judíos en Novogrodek fue reducida hasta la primavera de 1943 a casi 500. Ese grupo fue guardada como prisioneros en el ex edificio del penal. Ese gueto fue guardado por día y noche por 12 policías. Además el edificio fue cercado de un muro de dos metros de altura y con un cerco de alambre de espino. Pero a pesar de eso unos grupos pudieron tomar la fuga y fue una reacción de los alemanes [y sus colaboradores] reforzando la guardia.>

(original en alemán:
Die Zahl der Juden war in Nowogródek bis zum Frühjahr 1943 auf knapp 500 gesunken. Diese Gruppe wurde im ehemaligen Gerichtsgebäude auf engstem Raum gefangen gehalten. Das Ghetto wurde Tag und Nacht von 12 Polizisten bewacht. Zusätzlich war das Gelände von einer zwei Meter hohen Mauer und einem Stacheldrahtzaun umgeben. Dennoch gelang vereinzelten kleinen Gruppen die Flucht. Als Reaktion auf jeden geglückten Ausbruch verstärkten die Deutschen ihre Wachmannschaft).


Y con esas acciones las deudas de "cristianos" con judíos se volatilizan automáticamente:

Bernhard Chiari:
                      libro: Alltag hinter der Front, tapa
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der Front (Vida cotidiana detrás del frente), tapa

Grandes partes de la población tenía deudas con judíos y fue una alegría que por el masacre alemán las deudas se volatilizaron (p.2).
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der
                        Front, S.2
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der Front (Vida cotidiana detrás del frente), p.2

Texto:
<De manera ladina él declaró que muchos de sus vecinos habían tenido deudas con los judíos.>

(original en alemán:
Verschmitzt erklärte er, viele seiner Nachbarn seien bei den Juden verschuldet gewesen).


Y hasta otoño 1943 apenas vivieron judíos en Europa del Este, p.e. en la Comisaría General de "Bielorutenia" ("Weissruthenien") en Bielorusia pequeña (p.263).
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der
                        Front, S. 263
Bernhard Chiari: libro: Alltag hinter der Front (Vida cotidiana detrás del frente), p.263

Texto:
<Hasta al otoño 1943 la mayor parte de los judíos en la Comisaría General [de Bielorutenia / Bielorusia] fue matado.>

(original en alemán:
Bis zum Herbst 1943 waren die Juden im Generalkommissariat [Weissruthenien / Weissrussland] grösstenteils getötet worden).


En 1946 Stalin deja regresar parcialmente los judíos a Europa del Este que habían sido deportados en 1939 hasta 1941...


28. Asesinado en masa en el gueto polaco: la preparación de la muerte de masa por el antisemitismo polaco por años antes de 1939

-- Eso está en el libro de Yehuda Bauer: My Brother's Keeper: A History of the American Joint Distribution Committee. Philadelphia 1974, ISBN  0-8276-0048-8, p. 189
Yehuda Bauer, libro "Mi cuidador del
            hermano" (orig. inglés: "My Brother's
            Keeper"), tapa 01   Yehuda
            Bauer, libro "Mi cuidador del hermano" (orig.
            inglés: "My Brother's Keeper"), tapa 02  Yehuda Bauer,
            retrato 
Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper. History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1939" ("Mi cuidador del hermano. La historia del Comité Unido Americano de distribuciones"), tapa

Fue una muerte en masa en los guetos en Polonia entre 1939 y 1942, y eso fue causado también por el antisemitismo del gobierno polaco de antes del año 1939. La población judía en la Polonia antisemita ya antes 1939 fue gravemente mal alimentado y ya en 1936 fueron 50% de los judíos como esqueletos vivos.

Yehuda Bauer, Buch "My Brother's
                          Keeper. History of the American Jewish Joint
                          Distribution Committee 1929-1939", Seite
                          189
Yehuda Bauer, libro "My Brother's Keeper" ("Mi cuidador del hermano"),  página 189
Yehuda Bauer:

Texto de la página 189:
<La destrucción del comercio judío tenía consecuencias sociales y medicinales graves. Sholem Asch, el escritor judío famoso, indicó que "los hombres provocaron la impresión que fueron enterrados de manera viva. Cada segunda persona fue mal alimentada, solo un esqueleto con piel y con huesos, deformada, y así fueron candidatos para la tumba."

(nota final no. 33: "Gente llorando en la fiesta de matrimonio" (orig.: "The Mourner at the Marriage Fete"), octubre 1936; En: WAC, Box 366 (c)

Debería ser recordado que eso fue escrito ya tres años antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial [en Europa].> (p.189)

(original en inglés:
The deterioration of Jewish economic life led to serious social and medical consequences. Sholem Asch, the famous Jewish writer, claimed that "people made the impression as if they were buried alive. Every second person was undernourished, skeletons of skin and bones, crippled, candidates for the grave".

(End note 33: "The Mourner at the Marriage Fete", October 1936; In: WAC, Box 366 (c)

It should be remembered that this was written three years before World War II [in Europe] began). (p.189)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Así hay una conclusión:
La mala alimentación de los judíos polacos ya antes del septiembre 1939 fue una de las causas principales provocando la muerte en masas en los guetos polacos entre 1939 y 1941 con el régimen NS. Los judíos de allá fueron flojos y vulnerables para infecciones, no tenían reservas corporales y no tenían fuerzas de defensa, y por eso murieron en masas. Parece extraño que el antisemitismo polaco y sus efectos son un tabú hasta hoy.


29. La fuga pasando el canal de la mancha a Inglaterra

-- Yehuda Bauer: My Brother's Keeper: A History of the American Joint Distribution Committee. Philadelphia 1974, ISBN  0-8276-0048-8, p. 189
Yehuda Bauer, libro "Mi cuidador del
            hermano" (orig. inglés: "My Brother's
            Keeper"), tapa 01   Yehuda
            Bauer, libro "Mi cuidador del hermano" (orig.
            inglés: "My Brother's Keeper"), tapa 02  Yehuda Bauer,
            retrato 
Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper. History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1939" ("Mi cuidador del hermano. La historia del Comité Unido Americano de Distribuciones"), tapa

Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper. History
              of the American Jewish Joint Distribution Committee
              1929-1939", Seite 271   Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper. History
              of the American Jewish Joint Distribution Committee
              1929-1939", Seite 331
Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper" ("Mi cuidador del hermano"), Philadelphia 1974, p.271 y 331

Texto:
<Durante los últimos meses antes de la guerra aún fue una emigración pequeña a Inglaterra. Fueron reportes sobre navegantes británicos ejecutando esas emigraciones, y fueron jueces británicos avisando que esos inmigrantes no fueron deportados. (p.271)

Nota final no. 131: 31-Germany, refugees, 1939-42, 2/21/39, Adler to Borchardt> (p.331)

(original en inglés:
<During the last months before the outbreak of war, illegal immigration was attempted even into Britain on a small scale. It is symptomatic that British sailors were reported to have facilitated such immigration and that British judges were inclined to recommend that such immigrants not be deported.> (p.271)

End note 131: 31-Germany, refugees, 1939-42, 2/21/39, Adler to Borchardt> (p.331)

Tesis de Palomino:
Parece probable que ese camino de la fuga pasando el canal de la mancha también fue durante los años de 1940 a 1945 porque a partir de 1941 la guerra se concentró en el frente del Este y la fuerza aérea inglesa y "americana" dominaron el espacio aéreo completamente.


30. No arios: medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos

-- Yehuda Bauer: "My Brother's Keeper: A History of the American Joint Distribution Committee 1929-1939" ("Mi cuidador del hermano. Una historia del Comité Unido Americano de Distribuciones"). Philadelphia 1974, ISBN  0-8276-0048-8, p. 189
Yehuda Bauer, libro "Mi cuidador del
          hermano" (orig. inglés: "My Brother's Keeper"),
          tapa 01   Yehuda
          Bauer, libro "Mi cuidador del hermano" (orig.
          inglés: "My Brother's Keeper"), tapa 02  Yehuda Bauer,
          retrato 
Yehuda Bauer, Buch "My Brother's Keeper" (Mi cuidador del hermano"), tapa

En Alemania (territorio viejo hasta 1937) la cifra de los perseguidos aumenta de 499.682 a 760.000, y así son buenos 260.000 no arios que son medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos según las leyes de Nuremberg y son perseguidos (p.114).
Text original (inglés), traducción (alemán).

En Austria en abril 1938 son al menos 150.000 personas clasificadas como no arios aplicando las leyes de Nuremberg como medio judíos, cuarto judíos y tres cuarto judíos y fueron perseguidos (p.228).
Text original (inglés), traducción (alemán)




31. Cifras sobre la persecución de los judíos

1937
Cantidad de judíos en el año 1937: 16 millones

(original:
"By 1937 the dispersion of the 16 million Jews in the world"
(del artículo "History" del léxico Encyclopaedia Judaica 1971, tomo 8, fila 733, aquí)

Traducción:
"Hasta 1937 vivieron 16 millones de judíos dispersados en el mundo."

1945
Más o menos 50% de los judíos están en el continente "americano".

original:
"After the Holocaust about 50% of the Jews were living on the American continent."
(aus: History; In: Encyclopaedia Judaica 1971, Band 8, Kolonne 733, hier)

Traducción:
"Después del Holocausto vivieron más o menos 50% de los judíos en el continente americano."

1970
Cantidad de judíos en todo el mundo en el año 1970: 14 millones.

original:
"Among approximately 14 million Jews in the world in 1970 [...] Western Europe in 1970 numbered more than one million Jews, of whom about half a million were living in France and about 450,000 in Great Britain. The Soviet Union numbered approximately three million Jews;"

Traducción:
"En el año 1970 vivieron más o menos 14 millones de judíos en el mundo [...] En Europa del Oeste en 1970 fueron más de un millón de judíos. De ellos vivieron más o menos una media millón en Francia y 450.000 en Gran Britanía. En la Unión Soviética fueron más o menos 3 millones de judíos;"

(del artículo "History" en el léxico Encyclopaedia Judaica 1971, tomo 8, fila 733, aquí)




32. El granulado de ciclón B tiene efecto solo a partir de 27 grados Celsius - y más factores para otras clases de muertos

Eso está indicado en el libro de Jean-Claude Pressac: "Die Krematorien von Auschwitz" (Los crematorios de Auschwitz) del año 1997

Primero hay una lógica clara:

No importa si son 1 kg o 100 kg del granulado de ciclón B, siempre solo tiene efecto a partir de 27 grados Celsius.
(Eso me dijo un ex oficial judío de Suiza en una conversación con migo en el año 2005).

Y hay otra lógica clara:

Granulado tiene granos con un superficie irregular, y así los granos se enganchan rápidamente pasando curvas en los tubos y así bloquean los tubos. La probabilidad de la aplicación de granulado de ciclón B pasando por tubos pequeños de agua y por cabezas de duchas es muy improbable por eso.
(Eso me dijo un ex oficial judío de Suiza en una conversación con migo en el año 2005).

Además hay otras cosas lógicas contra el granulado:

El granulado tiene que pasar los huecos pequeñitos de la cabeza de la ducha lo que no es posible porque los granos del granulado no pueden pasar los huecos pequeñitos de la cabeza de la ducha.

Para cometer un asesinado con gas tiene que ser un espacio muy cerrado así el gas no puede escapar. Pero depósitos de cadáveres o duchas para masas de personas no parecen tan cerradas, y no hay indicaciones que esas salas fueron construidas de manera muy cerrada así el gas no podría escapar.

Dicen que el asesinado de cautivos con granulado de ciclón B fue en sótanos fríos medio subterráneos donde también apenas hay 27 grados Celsius de calor en el verano, y así la aplicación del granulado de ciclón B para matar gente en masas todavía es más improbable. Anterior fueron depósitos de cadáveres que principalmente fueron construidos de manera que jamás se calentaron.

La mayor parte de los asesinados en masa en Auschwitz - así dicen las películas sobre Auschwitz en los años 1970s - fue ejecutada durante el invierno 1944 / 1945, así justamente en el frío, y así una temperatura de 27 grados Celsius es aún menos probable. Para el invierno polaco de esa época se puede suponer una temperatura promedia de menos 10 grados Celsius. El granulado de ciclón B no tiene efecto así.

En total falta cada simulación de esos escenarios con ratas inclusivamente con la medición de temperaturas.

Pero todas las otras clases de muertos son bien mostrados y probados, y salen también 4,5-6 millones o aún más de 6 millones de víctimas muertas. La muerte en masa por trabajo forzada en el territorio del Tercer Reich es más probable y no depende de temperaturas considerando la construcción de búnkeres, túneles y galerías. Eso también sería con la lógica de la eficiencia en el Tercer Reich y es probado con documentos. Queda inexplicable por qué los recorridos a los campamentos jamás fueron bombardeados, porque también las clases seguras de muerto en los campamentos fueron bastante horribles: fusilamiento en masa, muerte por frío, muerte por hambre, muerte por epidemia. Y Auschwitz con esas clases de muertos queda un centro de la persecución de los judíos. Además se tiene que considerar más muertos en el Ejército Rojo y hay más factores en la tabla.

Pero los fiscales, mujeres fiscales, y los jueces y mujeres jueces en total no quieren creer nada de las clases nuevas, no quieren formarse porque son perezosos o son sobrecargados para trabajar con la nueva literatura sobre la persecución de los judíos. Formaciones adicionales tampoco son pagados por el estado. Los hombres de la justicia se salvan con el granulado de Ciclón B como agente central para matar en la persecución de los judíos porque no pueden imaginarse que la muerte en masas también habría sido cometido de otra manera. Asó las personas de la justicia defienden los libros de historia de su profesor de historia. La justicia además tiene una cierta presión del grupo afín. Hay una censura total. la justicia simplemente rechaza a todas las pruebas para otras clases de muerte. Tanto que el salario es bueno, la justicia no piensa que es llamada para cambiar algo con esa práctica jurídica terca.

Y así sigue la persecución de muchas personas por el granulado de ciclón B aunque no debería ser.

(Eso es la conclusión de Michel Palomino por la persecución política que él está sufriendo).


33. Niños judíos no nacidos por la muerte de los padres futuros o por la infertilidad de la judía sobreviviente

Eso es una indicación de mis familiares:

Cuando personas solo viven con el mínimo durante años, así el cuerpo cambia su manera de función y las mujeres no tienen menstruaciones más. Cuando ese estado está por años, así pueden ser creados daños corporales irreparables. Por eso muchas mujeres judías no pudieron recibir niños más después de la guerra.

Y cada año aumenta la cifra de niños judíos no nacidos, y así una estimación no es posible.

Hacemos una extrapolación sin exigencia para ser justa:

Cuando se estima que fueron 500.000 chicas y mujeres judías que murieron o desarrollaron una infertilidad durante la niñez resp. en la edad capaz de engendrar, y cuando cada una de esas mujeres hubiera tenido 5 niños judíos con estadísticamente 2,5 chicas, y de las cuales 2 fueron con otros 5 niños, así eso serían 1.000.000 por 5, así 5.000.000 niños judíos que faltan en dos generaciones a partir de 1945.




34. Niños judíos no nacidos a partir de 1945 porque chicas judías no fueron devueltas más de las familias cristianas, y así no nacieron judíos más

Durante la persecución de los judíos muchas familias judías han dado niños a familias cristianas para proteger sus niños de la persecución. Así el niño recibió una educación cristiana y después del año 1945 muchas veces no fue devuelta porque los padres fueron muertos o habían emigrado. En el último caso y en otros casos intermedió la Cruz Roja. Organizaciones judías llamaron muchas veces en vano que esos niños van a ser devueltas. Los niños - ahora muchas veces con otros nombres y apellidos cristianos, crecieron de manera cristiana y recibieron niños cristianos en lugar de niños judíos.

Cada año aumenta la cifra de los niños judíos que no son nacidos, y por eso una estimación tampoco es posible. La cifra de los niños no devueltos puede ser preguntada con organizaciones judías.

Hacemos otra extrapolación sin exigencia para ser justa:

Cuando se estima 50.000 hijas judías que fueron cristianizadas, y cada hija hubiera tenido 5 niños judíos con estadísticamente 2,5 chicas, y de las cuales 2 fueron con otros 5 niños, así eso serían 100.000 por 5, así serían 500.000 niños judíos que faltan en dos generaciones a partir de 1945.


35. La emigración de Europa 1933-1939

Hitler organizó la presión contra las organizaciones judías, y así entre 1933 a 1939 emigraron casi la mitad de los judíos del Tercer Reich dejando Alemania. Una parte grande migró a estados en el ultramar ("EUA", Palestina, Caribe, "América" del Sur etc.). Las indicaciones en el artículo "Alemania" (Germany) en el léxico grande de la Encyclopaedia Judaica, tomo 7, fila 491, indican generalmente la cosa siguiente:

[Tabla de la emigración judía 1933-1939 de Alemania nazi, cifras de las migraciones]
La emigración de los judíos de Alemania en el tiempo entre abril 1933 hasta mayo 19391, inclusivamente los territorios ocupados hasta mayo 1939 [[con Austria]]
1cifras estimadas

(original en inglés: Emigration of Jews from Germany in the Period April 1933 to May 19391, including Areas occupied by Germany by May 19391 [[with Austria and Czech Republic]]
1Estimated figures)
País de acogida (Country of Reception)
Cantidad de emigrantes alemanes [[judíos]]
(No. of German [[Jewish]] immigrants)
EUA (U.S.A.)
63.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Palestina (Palestine)
55.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Gran Britania (Great Britain)
40.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Francia (France)
30.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Argentina (Argentina)
25.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Brasil (Brazil)
13.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
África del Sur (South Africa)
5.500xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Italia (Italy)
5.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Otros países europeos (Other European countries)
25.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Otros países suramericanos (Other South American countries )
20.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Países de Asia lejos (Ferner Osten) (Far Eastern countries)
15.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Otros países (Other)
8.000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Total
304.500xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
de: Germany; En: Encyclopaedia Judaica (1971), tomo 7, fila 491

La oja original de la Encyclopaedia Judaica con la tabla está aquí:
http://www.hist-chron.com/eu/D/EncJud_juden-in-D-d/EncJud_Germany-band7-kolonne491-492.gif

El texto de la Encyclopaedia Judaica con la organización de la emigración por las organizaciones judías, con el acuerdo de Ha'avara y la tabla de emigración están aquí:
http://www.hist-chron.com/eu/D/EndJud_juden-in-Deutschland-05-3R-1933-1939-ENGL.html

El acuerdo de Ha'avara del agosto 1933 en detalle está aquí:
http://www.hist-chron.com/judentum-aktenlage/hol/EncJud_haavara-agreement-1933-ENGL.html

Otra tabla es del historiador judío Yehuda Bauer en su libro sobre el Comité Unido de Distribución (Joint Distribution Committee) indicando la emigración de los territorios del Tercer Reich entre 1929-1939 indicando 440.000 judíos que han emigrado oficialmente con la asistencia del HICEM y del Joint, ver aquí:
http://www.hist-chron.com/judentum-aktenlage/hol/joint/Bauer_joint07-schlussfolgerung-440000-ausgewanderte-juden-D.html

Y el artículo "Migraciones" (Migration) de la Encyclopaedia Judaica otra vez indica claramente que fue una onda grande de emigraciones de Europa nazi:
http://www.hist-chron.com/judentum-aktenlage/migration/EncJud_migration03-1915-May-1948-ENGL.html

Esas emigraciones siguieron también después de 1939, en una más pequeña cantidad, pero siempre siguió, y a partir del año 1944 otra vez fue más emigración, directamente de Europa del Este pasando el mar Negro o a partir de 1945 pasando Europa Central a países en ultramar. Además fue una onda grande de fugitivos en Polonia en 1939 logrando a la zona rusa de Polonia. En 1940 fue una onda grande de fugitivos judíos en Europa del Oeste al sur de Francia gobernado por Pétain y a la zona italiana de Francia. En 1940 y 1941 en las zonas soviéticas de Stalin (ocupadas en 1939) fueron las deportaciones de enemigos del pueblo, y en 1941 fue la fuga grande de Barbarossa (de la campaña grande contra Rusia) con al fuga al interior de la Unión Soviética. Todas esas emigraciones y movimientos de fuga son negados totalmente por la justicia en Alemania, en Suiza y en Francia hasta hoy (2010), y todavía afirman simplemente un asesinado de masa de 6 millones de judíos por Hitler (y eso es la negación de la emigración).

Además hay emigrantes privados y la emigración con otra asistencia que no son considerados en las tablas del historiador judío Bauer. Además hay emigrantes o fugitivos que solo lograron la fuga hasta los países vecinos de Francia y Bélgica y a partir de 1940 resp. a partir de 1942/1943 en Francia del Sur otra vez cayeron a la ley nazi y todavía fueron deportados, y ese procedimiento otra vez no existe en la justicia. Además fueron casos de fugitivos judíos en Suiza cuando la policía de extranjería de Suiza trasladó los fugitivos atrás a Alemania nazi. Todos esos casos tienen que ser sustraídos de la emigración. En Suiza podrían ser apr. 2.000 casos. Cifras precisas saben los historiadores locales en Suiza.


Ejemplos concretos de la emigración de territorios NS entre 1933 y 1939

Hasta hoy los penales en Alemania, en Suiza y en Francia están negando toda la emigración de partes del judaísmo entre 1933 hasta 1939. Hay muchos ejemplos concretos de la emigración en la literatura, pero la justicia europea no quiere leer. La justicia en Alemania, en Suiza y en Francia sistemáticamente oculta todo sobre la emigración de manera criminal. Así la justicia rechaza a un perfeccionamiento. Aquí son presentados unos ejemplos de la emigración de los judíos de 1933 a 1939 y después hasta 1941 y además a partir de 1944/1945. Es una colección de solo dos tomos de la Encyclopaedia Judaica, de los tomos no. 11 y no. 12. A partir de 1948 fueron muchos judíos que han migrado a Palestina con la euforia de Israël. El estado racista sionista de Israël no hubiera podido fundado cuando no hubieron emigrado muchos judíos desde 1933. Pero muchos detectives y jueces no han visto ninguna hoja de ese gran léxico de la Encyclopaedia Judaica hasta hoy porque rechazan a un perfeccionamiento, porque piensan que un perfeccionamiento no sería necesario, y porque su salario va a ser pagado también cuando juzgan falsamente sobre la persecución de los judíos. Naturalmente esa manera de "trabajo"es un escándalo, y todo eso paga el contribuyente con los ingresos del estado - y así es un escándalo doble...

Ejemplo: Emigración de Luxemburgo
Tenemos p.e. el artículo sobre Luxemburgo:

Durante la invasión del ejército alemán Wehrmacht hay una fuga grande a Francia:

<Durante la invasión de Luxemburgo el 10 de mayo 1940, más de 1.000 de los 4.000 judíos en el ducado grande (de ellos fueron apr. 1.000 fugitivos) lograron tomando la fuga a Francia.>

(original en inglés:
<At the time of the invasion of Luxembourg on May 10, 1940, over 1,000 of the 4,000 Jews in the grand duchy (among them about 1,000 refugees) managed to flee to France>).

Esa fuga mayormente fue hasta Francia del Sur que fue gobernado más tarde por Pétain. Después Luxemburgo fue arizado:

<Después de la ocupación alemana la ley racista del Tercer Reich fue ampliado al ducado grande (5 de septiembre 1940), y 335 empresas de comercio fueron dados a "arios".>

(original en inglés:
<After the German annexation, discriminatory racial laws operating throughout the Reich were extended to the grand duchy (Sept. 5, 1940), and 335 commercial enterprises were handed over to "Aryans".>

Después fue más presión del régimen NS para más emigración de los judíos que habían quedado en Luxemburgo, y más judíos migraron:

<El 13 de septiembre 1940 la Gestapo anunció que todos los judíos van a ser deportados el día de reconciliación siguiente cuando no hubieron organizado su emigración hasta ese día. Por intervenciones fuertes, sobre todo por una petición a *Himmler, esa medida fue prorrogado, pero la emigración fue la única solución para sobrevivir. Entre el 8 de agosto 1940 y el 26 de mayo 1941, cuando rabí Serebrenik perdió su vida, 700 judíos habían tomado la fuga con visas más o menos auténticos a países ultramar. Con otra operación 1.000 personas fueron llevados clandestinamente a Francia en grupos pequeños.>

(original en inglés:
<On Sept. 13, 1940 the *Gestapo announced that all the Jews would be deported on the following Day of Atonement if the consistory did not succeed in arranging their emigration prior to that date. Due to the consistory's efforts, particularly through a petition sent to *Himmler, this measure was postponed, but emigration remained the sole road to survival. Between Aug. 8, 1940 and May 26, 1941, when Rabbi Serebrenik was forced to leave in peril of his life, 700 Jews possessing more or less authentic visas fled overseas. In another operation, about 1,000 people were secretly evacuated to France in small groups.>)

Ahora quedaron todavía 850 judíos en Luxemburgo, y de ellos emigraron 127, y así al fin 723 fueron deportados de Luxemburgo, y se dice que solo habrían sobrevivido 35 de ellos:

<Después de esa operación de rescate fue fundado un consejo judío de los viejos para los 850 judíos que habían quedado todavía. De ellos migraron en 1942 127 personas, y el resto fue deportado. Del último grupo solo sobrevivieron 35.>

(original en inglés:
<After these rescue operations the consistory became the Aeltestenrat der Juden [[Consejo de Judíos Ancianos]] and administered the remaining 850 Jews. Of these, 127 emigrated in January 1942 and the rest were deported: only 35 of the latter survived.>
(Encyclopaedia Judaica: Luxembourg, tomo 11, fila 591)

Pero la cifra de los sobrevivientes puede ser más alta, porque muchos judíos después de 1945 no han regresado a su patria pero han emigrado de Europa del Este directamente por los campamentos DP a países de ultramar respectivamente a Palestina, muchas veces con nuevo nombre y apellido, o como "cristianos". Cuantos de los judíos fueron detenidos en Francia del Sur durante la ocupación nazi en 1942 y 1943 todavía no es indicado. Puede ser que fueron 30% de los fugitivos a Francia.

Emigración de Lübeck
En el artículo sobre Lübeck de la Encyclopaedia Judaica está bien descrita la emigración de los judíos a partir de 1933 por las cifras: En 1913 fueron 700 judíos, en 1937 todavía fueron 250, y al fin 85 judíos fueron deportados. El texto:

"La población judía en la ciudad creció de 1857 hasta 1913 de 522 a 700, pero después de la subida al poder de los nazis la cifra bajó hasta 1937 a 250. Los últimos 85 judíos fueron deportados a Riga en 1941 y 1942."

(original en inglés:
"The Jewish population in the city rose from 522 in 1857 to 700 in 1913, but after the advent of the Nazis declined to 250 in 1937. The last 85 Jews were deported to Riga in 1941-42.")

(En: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 556)

Parece extraño que la palabra "emigración" falta en el artículo para esconderla.

Emigraciones de Lüneburg
En el artículo sobre Lüneburg hay el mismo escenario: En 1910 fueron 145 judíos, en 1936 todavía 36 judíos, y en 1938 cierra la sinagoga, y al fin fueron 11 judíos deportados. El texto:

"La población judía aumentó de 1811 hasta 1910 de 27 a 145. Entre 1927 y 1930 fueron ataques contra la sinagoga (que fue inaugurada en 1894) por antisemitas y nazis locales, y al fin también fue bombardeada. Hasta el 1er de octubre 1936 se quedaron 36 judíos en la ciudad todavía, y el 30 de octubre la sinagoga fue cerrada después del último servicio religioso. Durante la Segunda Guerra Mundial 11 judíos fueron deportados y perdieron su vida."

(original en inglés:
"The Jewish population increased slowly from 27 in 1811 to 145 in 1910. Between 1927 and 1930 the large synagogue, consecrated in 1894, was repeatedly desecrated and bombed by local anti-Semites and Nazis. By Oct. 1, 1936, only 36 Jews remained and on Oct. 30, 1938, final services were conducted in the synagogue which was then closed down. During World War II, 11 Jews were deported and lost their lives.")

(En: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 558)

Cuando se trata de lugares más pequeños así es probable que no todos los judíos que son menos han emigrado, pero: Una parte de los judíos que habían salido ha emigrado, otra parte fue trasladado con esfuerza en ciudades más grandes, y unos judíos también fueron detenidos. Pero es seguro que fue parcialmente una emigración. La indicación que los 11 deportados todos habrían perdido sus vidas tampoco tiene que ser justa porque cuando sobrevive pero no regresa así no tiene que ser muerto, pero puede ser que había emigrado directamente sin regresar a su patria, pasando un campamento DP o directamente de Europa del Este al mar Negro a países ultramar o a Palestina, muchas veces también con nombres y apellidos "cristianos".

Maguncia (Mainz)
Las indicaciones sobre la población judía en la Encyclopaedia Judaica para Maguncia también confirman que entre 1933 y 1939 la población de los judíos se redujo claramente aunque también es constato un influx del campo. Ese influx parcialmente fue un traslado involuntario de pequeñas ciudades. Quiere decir que la emigración fue con dimensiones enormes.

(En: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, filas 791-792)

Mannheim
También para Mannheim hay cifras de la Encyclopaedia Judaica que dejan suponer una emigración grande:
1931: 6402 judíos
1933: 6400 judíos
1938: 3000 judíos
(Encyclopaedia Judaica, tomo 11, filas 887-888)

Marburg
En Marburg la cantidad de judíos se redujo fuertemente entre 1933 y 1939, y fueron deportaciones entre 1941-1942, y a partir de 1948 fue otra emigración, probablemente después de la fundación del estado racista sionista de Israel. Aquí está el texto de la Encyclopaedia Judaica:

"En el año 1933 fueron 325 judíos en Marburg. El 10 de noviembre 1938 la sinagoga fue destruido por un fuego. El 17 de mayo 1939 se quedaron solo 143 judíos; 10 sobrevivieron la guerra y el resto quedó en la ciudad o fue deportado en 1941 y 1942. Entre 1945 y 1948 vivieron más o menos 300 judíos en Marburg, pero hasta 1959 solo quedaron 50."

(original en inglés:
"In 1933 there were about 325 Jews in Marburg. On Nov. 10, 1938, the synagogue was burned down. By May 17, 1939, only 143 Jews remained; ten survived the war, while the rest left or were deported in 1941-1942. About 300 Jews lived in Marburg between 1945 and 1948, but by 1959 only 50 remained.")

(En: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 941)

Puede ser que la indicación que solo 10 judíos sobrevivieron la guerra no es justa porque unos de los sobrevivientes han emigrado directamente después de 1945 a países ultramar o a Palestina, pasando campos de DP o directamente de Europa del Este al mar Negro, muchas veces con nombres y apellidos nuevos o como "cristianos".

Estado federal de Mecklenburgo
El artículo sobre Mecklenburg esconde toda la emigración judía de 1933 a 1945.

Minden (Alemania del Oeste)
Las cifras sobre la ciudad de Minden sugieren también una emigración judía de 1933 a 1939. Pero se trata de una ciudad pequeña, y así también un traslado a una ciudad grande es posible.Las cifras son:

1787: 65 judíos
1810: 81 judíos
1840: 193 judíos
1880: 267 judíos
1933: 192 judíos
1939: 107 judíos

El texto
"Después de la emancipación cuando Minden fue parte de Prusia, creció una comunidad pequeña de 65 miembros en 1787 y de 81 en 1810, de 193 en 1840 y de 267 en 1880. Las cifras de después bajaron a 192 en 1933 y a 107 en 1939. En todo el distrito de Minden quedaron 228. Durante la Segunda Guerra Mundial 179 judíos de la ciudad y del distrito fueron deportados. El libro memor de la sinagoga del siglo XVII y XVIII pudo ser salvado. La sinagoga construida en 1867 fue destruida en 1938. Después de la Segunda Guerra Mundial fue instalada una comunidad pequeña con 44 miembros."

(original en inglés:
"After emancipation, when Minden reverted to Prussia, the small community grew steadily, from 65 in 1787 to 81 in 1810, 193 in 1840, and 267 in 1880. Their numbers later decreased to 192 in 1933 and 107 in 1939, when there were 228 Jews in the district of Minden. During World War II, 179 Jews were deported from the town and district. The Memorbuch of the synagogue from the 17th and 18th centuries has been preserved. The synagogue built in 1867 was destroyed in 1938. After World War II a small community was reconstituted which had 44 members.")

(En: Encyclopaedia Judaica: Minden; tomo 12, fila 4)

Munich
El artículo sobre Munich presenta cifras claras sobre la comunidad judía:
en 1910: 11.000 judíos
en 1933: 10.000 judíos
1933-1938 hay una emigración de 3.574 judíos
1939-1945 hay deportaciones de 4.500 judíos
1945-1950 son 120.000 judíos pasando los campamentos de DP (personas desplazadas) en la región de Munich emigrando para el país racista sionista de Israel de Herzl.

El texto:

"Hasta 1910 vivieron 20% de los judíos de Bavaria en la capital (11.000). Pero siempre fue in influx de judíos de Europa del Este, sobre todo de Galicia. Ese influx fue hasta la Primera Guerra Mundial.

En los años después de la guerra y por las dificultades económicos Munich se convirtió en un centro de actividad antisemita y fue el lugar del inicio del *partido nazi; muchos judíos de Europa de Este fueron forzados para salir Munich. Esporádicamente había violencia antisemita en esos años hasta el poder cayó a los nazis en el año 1933, cuando Rheinhold *Heydrich y Heinrich *Himmler tomaron el control de la policía; el primer campamento de concentración fue cerca de Munich en *Dachau. En esos tiempos la comunidad tenía 10.000 personas, con ellos una comunidad independiente ortodoxa y muchas organizaciones culturales y sociales. El judaísmo de Munich fue también un lugar de envidia y fueron difamaciones, discriminaciones, terrorismo y *Boycots [[boicots]], pero siempre reinició la actividad cultural y religiosa judía.

Entre 1933 y el 15 de mayo 1938 3,574 judíos dejaron Munich. El 8 de julio Hitler daba la orden especial para la destrucción de la sinagoga principal. Durante la noche de los cristales rotos otras dos sinagogas fueron quemadas, 1,000 judíos fueron detenidos e internados en Dachau, y uno de ellos fue matado. El centro comunal judío fue pillado completamente.

Durante la guerra, 4,500 judíos de Munich fueron deportados (3,000 de ellos a *Theresienstadt), y solo aproximadamente 300 regresaron; 160 pudieron sobrevivir en Munich.

1945 otra comunidad fue fundada, por ex detenidos de campos de concentración, por fugitivos, por personas desplazadas (DPs) y por judíos locales. En los cinco años siguientes fueron más o menos 120.000 judíos pasando Munich. Fueron fugitivos y personas desplazadas en su camino para Israel. De 1952 hasta enero 1970 la comunidad creció de 1,800 a 3,522 personas (lo que fueron 70% de los judíos de Bavaria).>

(original en inglés:
"By 1910 20% of Bavarian Jews lived in the capital (11,000). There was also a steady immigration of Jews from Eastern Europe, mainly from Galicia, which lasted up to World War I. [[...]]

In the postwar years of economic and political upheaval, Munich was a hotbed of anti-Semitic activity and the cradle of the *Nazi party; many Jews from Eastern Europe were forced to leave Munich. Sporadic anti-Semitic outbursts characterized the years till the Nazi seizure of power in 1933, when Rheinhold *Heydrich and Heinrich *Himmler took control of the police; the first concentration camp, *Dachau, was erected near Munich. At the time the community numbered 10,000 persons, including an independent Orthodox community, and many cultural, social, and charitable organizations. Munich Jewry was subjected to particularly vicious and continuous acts of desecration, discrimination, terror and *boycotts, but responded with a Jewish cultural and religious revival.

Between 1933 and May 15, 1938, 3,574 Jews left Munich. On July 8, 1938, the main synagogue was torn down on Hitler's express orders. During the Kristallnacht two synagogues were burned down, 1,000 male Jews were arrested and interned in Dachau, and one was murdered. The communal center was completely ransacked.

During the war a total of 4,500 Jews were deported from Munich (3,000 of them to *Theresienstadt); only about 300 returned; 160 managed to outlive the war in Munich.

A new community was founded in 1945 by former concentration camp inmates, refugees, displaced persons, and local Jews. In the following five years about 120,000 Jews, refugees, and displaced persons passed through Munich on their way to Israel. The community increased from 1,800 persons in 1952 to 3,522 in January 1970 (70% of Bavarian Jewry).")

(en: Encyclopaedia Judaica: Munich; tomo 12, fila 523)

Münster
Las cifras sobre Münster dejan concluir que fue una emigración judía grande entre 1933 y 1939.

"Durante la época nazi la comunidad se redujo de 558 judíos en 1933 (lo que fue 0,4% de la población) a 308 en el año 1939 (lo que fue 0,2% de la población). La primera deportación de la ciudad y del distrito de Münster (a Riga) fue en diciembre 1941 (403 personas); en 1942 fue el último transporte grande al este, y siguieron más pequeños transportes en los años 1943 y 1944. Después de la Segunda Guerra Mundial otra comunidad fue fundida que tenía judíos de Münster y también de Ahaus, Beckum, Borken, Burgsteinfurt y Coesfeld. Esa nueva comunidad de Münster contó 142 miembros en 1970."

(original en inglés:
"During the Nazi era the community was reduced from 558 Jews (0.4% of the population) in 1933 to 308 (0.2%) in 1939. The first deportation from Muenster city and district (to Riga) took place in December 1941 (403 persons); in 1942 the last large-scale transport went eastward, followed by individual deportations in 1943 and 1944. After World War II a new congregation was founded, which included besides Muenster the Jews of Ahaus, Beckum, Borken, Burgsteinfurt, Coesfeld. This new community of Muenster numbered 142 members in 1970.")

Niederstetten
El texto de la Encyclopaedia Judaica sobre Niederstetten indica claramente la emigración de una gran parte de los judíos de 1942:

"En 1854 la comunidad tenía 215 miembros. La cifra de miembros bajó hasta 1900 a 163 y hasta 1933 a 81. En el siglo XX los judíos fueron mayoristas con cuero y vino, y fueron jefes de tiendas, también en la industria de textiles y en bancos. Fueron activos en la vida política y cultural, y un judío fue miembro del parlamento de Weimar de la República de Weimar. En el año 1933 los comerciantes judíos fueron víctima de un *boicot de nazi [pero fue solo un día] pero unos representantes de la comunidad fueron agredidos corporalmente. Eso provocó una gran migración de los judíos.

Durante las destrucciones grandes en la noche de los cristales rotos en el año 1938 la sinagoga fue guardada, pero 8 judíos fueron mandados al campo de concentración. Entre 1941 y 1942 42 judíos fueron transportados en campos de destrucción y no regresaron.

En la primavera de 1945 la sinagoga fue destruida por los eventos de la guerra. Pero los objetos rituales de la comunidad fueron salvados y después de la guerra fueron entregados al ejército de los EUA. La única cosa que quedó en el año 1970 de esa comunidad activa fue el cementerio judío."

(original en inglés:
"The community numbered 215 in 1854, decreased to 163 in 1900, and to 81 in 1933. In the 20th century Jews were active as wholesale merchants in leather and wine, and as shopkeepers. They also engaged in textile manufacturing and banking. They were active in political and cultural  life of the town, and one Jew was a member of the municipal council during Weimar Republic. In 1933 Jewish merchants were subject to the Nazi *boycott and some leaders of the community were physically assaulted. This resulted in large-scale Jewish emigration.

During the general destruction on Kristallnacht in 1938, the synagogue itself was preserved, but eight Jewishmen were sent to concentration camps. Between 1941 and 1942, 42 Jews were deported to extermination camps, never to return.

In early 1945 the synagogue was destroyed as a result of the war. The ritual objects of the community were saved, however, and turned over to a U.S. army chaplain when the war ended. All that was left in 1970 of a once active community in Niederstetten was the Jewish cemetery.")

(de: Encyclopaedia Judaica: Niederstetten; tomo 12, fila 1150)

Comentario:

Es posible que unos de los judíos emigrados que han salido la ciudad entre 1933 y 1941 solo han logrado a estados vecinos y después fueron deportados todavía, resp. cuando fueron en Suiza puede ser que fueron entregados a la SS. La sinagoga fue solo destruida en 1945 por "efecto de la guerra", quiere decir que fue destruida por las bombas de los "aliados" y no por los alemanes. Probablemente no todos deportados murieron porque después de 1945 unos de los sobrevivientes han emigrado directamente a países ultramar o a Palestina, pasando campamentos de DP o directamente de Europa de Este al mar Negro, muchas veces con nombres y apellidos nuevos o como "cristianos". O fueron trasladados a la Unión Soviética. Parece que después de 1945 en Niederstetten no fue fundada otra comunidad más, o cuando fue fundada así salieron para Palestina a partir de 1948 en la euforia de Israel. Se puede observar esa migración grande a la zona de guerra a partir de 1948 en todas las comunidades judías en todas las partes del mundo. Parece singular que eso no es mencionado en el artículo. Por eso no había judíos más en 1970 en Niederstetten.

Nordhausen
El artículo sobre Nordhausen menciona especialmente la emigración judía entre 1933 y 1939:

"En el año 1925 la comunidad tenía 438 miembros, en el año 1933 394, y tenía 5 organizaciones culturales y filantrópicos, y fue una escuela religiosa. Después de más presión por la persecución nazi y por la emigración la cantidad de los judíos bajó a 128 hasta 1939, y durante la Segunda Guerra Mundial la comunidad fue disuelta."

(original en inglés:
"In 1925 the community numbered 438, in 1933 it had 394 members, five cultural and philanthropic organizations, and a religions school. In 1939, under the pressure of Nazi persecution and consequent emigration, the number of Jews declined to 128, and the community came to an end during World War II.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Nordhausen, tomo 12, fila 1215)

Comentario:

También aquí valen las conexiones para lugares pequeños: Probablemente no todas las personas que han dejado el lugar han emigrado, pero una parte ha emigrado, y otra parte fue trasladada a ciudades grandes, y unos fueron detenidos. Pero seguramente una parte grande de las personas han emigrado, y de ellos una parte pequeña solo logró a países vecinas y después fueron deportadas todavía.

Nördlingen
El texto de la Encyclopaedia Judaica indica:
1899: 489 judíos
1913: 314 judíos
16/06/1933: 186 judíos
1933-1942 dejan 145 judíos la ciudad
a partir de 1942: deportación de los restos de la comunidad judía: son 41 personas.

"En el año 1870 una comunidad fue organizada con 25 familias y recibieron una nueva sinagoga en 1885, y en el año 1898 recibieron una hevra kaddisha (organización judía de enterramientos). En 1899 la comunidad tenía 489 personas, en 1913 fueron 314 personas (lo que fueron 3,8% de la población total). Hasta el 16 de junio 1933 se quedaron 186 personas. De esas 186 personas fueron 145 que dejaron la ciudad hasta 1942, y los otros judíos de las comunidades fueron deportados. En 1938 el alcalde de la ciudad guardó la sinagoga y así no fue destruida, y en 1952 la sinagoga fue vendida a un grupo de protestantes (cristiano) como centro comunal."

(original en inglés:
"A community with 25 families was organized in 1870, dedicated a new synagogue in 1885, and formed a hevra kaddisha in 1898. It numbered 489 persons in 1899, and 314 (3.8% of the total) in 1913. By June 16, 1933, only 186 remained; 145 of them left before 1942, when the remnants of the Jewish community were deported. The mayor of the city prevented the destruction of the synagogue in 1938, and in 1952 it was sold to a Protestant group as a community center.")

(de: Encyclopaedia Judaica: Noerdlingen; tomo 12, fila 1206)

Así fueron 41 judíos deportados de Nördlingen. Puede ser que de los judíos que quedaron la ciudad antes y o fueron esforzados para vivir en ciudades grandes, también parcialmente fueron deportados, porque no todos los emigrantes lograron una migración a territorios seguros. La sinagoga en Nördlingen jamás fue destruida.

Nuremberg (Nürnberg)
Las cifras sobre Nuremberg indican claramente que fue una ola grande de emigraciones de 1933 a 1939:
1933: fueron 9.000 judíos
1939: fueron 2611 judíos.

El texto:

"La población judía de Nuremberg creció de 11 en el año 1825 a 219 en el año 1858, y en el año 1880 fueron 3.032. El crecimiento siguió y en el año 1900 fueron 5.956, en el año 1915 fueron 8.603, y en el año 1933 fueron 9.000, y así fue la comunidad judía segunda más grande en Bavaria. [[...]]

En el año 1939 quedaron solo 2.611 todavía, de los cuales fueron deportados 1.601 (Dr. Benno Martin, jefe policial, salvó muchos de esos judíos de la muerte y mitigó la vida de otros); fueron tres transportes principales de 512 a *Riga el 29 de noviembre 1941 (16 sobrevivieron), 426 a *Izbica el 25 de marzo 1942 (ninguno sobrevivió), y 533 a *Theresienstadt el 10 de septiembre 1942 (con 27 que sobrevivieron).

Más o menos 65 de los ex habitantes regresaron después de la guerra y reorganizaron la comunidad nuevamente. En 1952 tenía 181, y en 1970 tenía 290 miembros."

(original en inglés:
"The Jewish population of Nuremberg increased from 11 in 1825, to 219 in 1858, and 3,032 in 1880. It continued to rise from 5,956 in 1900 to 8,603 in 1915, and 9,000 in 1933, making the second largest community in Bavaria. [[...]]

In 1939 only 2,611 Jews remained. A total of 1,601 were deported during the war (Dr. Benno Martin, head of the police, rescued many Jews from death and alleviated the suffering of others); the three main transports were 512 to *Riga on Nov. 29, 1941 (16 survived), 426 to *Izbica on March 25, 1942 (none survived), and 533 to *Theresienstadt on Sept. 10, 1942 (27 survived).

About 65 of the former inhabitants returned after the war and a community was reorganized, which numbered 181 in 1952 and 290 in 1970.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Nuremberg, tomo 12, fila 1279)

Oppenheim
También las cifras sobre Oppenheim son una indicación para el movimiento de la emigración de 1933 a 1939:

"En el año 1807 la comunidad tenía 20 familias. En 1872 fueron 257, en 1880 189, y en 1933 fueron 56. Durante la Segunda Guerra Mundial quedaron 17 judíos, de los cuales 16 fueron deportados. en 1970 no fueron judíos en Oppenheim más."

(original en inglés:
"The community numbered 20 families in 1807, 257 in 1872, 189 in 1880, and 56 in 1933. Of the 17 Jews who remained during World War II, 16 were deported. In 1970 no Jews lived in Oppenheim.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Oppenheim, tomo 12, fila 1418)

Pero también es posible que una parte de los migrantes quedaron en las ciudades grandes en Alemania, o que los migrantes solo lograron a países vecinos y fueron deportados después todavía.

Osnabrück
El artículo sobre Osnabrück indica la emigración de antes de 1939 claramente:

"La comunidad creció siempre con 138 miembros en 1871 a 379 miembros en el año 1880 y con 450 miembros en el año 1925. A partir de 1906 la comunidad tenía una sinagoga grande que fue financiada por mayoristas ricos. En Osnabrück el movimiento antisemita creció a partir de 1927 y la sinagoga y el cementerio fueron atacados. Entre 1933 y 1938 más o menos 350 judíos emigrados, y el 17 de mayo 1939 quedaron todavía 119. Durante la *noche de las cristales rotas, la sinagoga fue quemada y tiendas y viviendas fueron pilladas. Durante la persecución de los judíos 102 judíos de Osnabrück perdieron su vida. Durante la guerra 400 oficiales judíos yugoslavos fueron estacionados en un campamento para prisioneros de guerra en Osnabrück. En agosto 1945 el servicio religioso reinició en una sala de oraciones. En 1969 la comunidad tenía 69 personas y fue inaugurada una sinagoga y un centro comunal."

(original en inglés:
"The community subsequently grew from 138 in 1871 to 379 in 1880 and 450 in 1925. A large synagogue was consecrated for the community of wealthy merchants in 1906. Anti-semitic movements flourished in Osnabrueck and in 1927 the synagogue and cemetery were desecrated. Between 1933 and 1938 about 350 Jews emigrated; on May 17, 1939, only 119 remained. On *Kristallnacht the synagogue was set on fire and shops and homes were looted. During the Holocaust 102 former citizens of Osnabrueck lost their lives. During the war 400 Jewish Yugoslav officers were placed in a special P.O.W. camp in Osnabrueck. In August 1945 services were renewed in a prayer room. In 1969 a synagogue and community center for the community of 69 persons were consecrated.")

(de: Encyclopaedia Judaica: Osnabrueck; tomo 12, fila 1501)

Comentario:

Puede ser que la indicación de muertos durante la guerra no es completamente justa porque después de 1945 puede ser que unos sobrevivientes han emigrado directamente a países ultramar o a Palestina, pasando campamentos de DPs o directamente de Europa del Este al mar Negro, muchas veces con nombres y apellidos nuevos o como "cristianos". Pero también es posible que una parte de los emigrantes solo logró a un país vecino y así todavía fueron deportados.

Fueron movimientos de fugitivos en Inglaterra saliendo Londres - y fueron fugitivos judíos de territorios NS

En Inglaterra los judíos de Londres tenían que tomar la fuga al campo para no ser matado por las bombas alemanas.

Lincoln
El artículo sobre la ciudad de Lincoln indica:

"Una comunidad pequeña de judíos existió en Lincoln otra vez desde el inicio del siglo XIX. Y fue una comunidad pequeña de evacuados durante la Segunda Guerra Mundial."

(original en inglés:
"A small Jewish community existed again in Lincoln at the beginning of the 19th century. There was a small community of evacuees during World War II.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Lincoln, tomo 11, fila 257)

Eso "evacuados" probablemente fueron de Londres que fue bombardeado.

Nottingham
El texto reporta que fueron judíos fugitivos de territorios ocupados por el ejército nazi:

"Hasta 1880 fueron 50 inmigrantes judíos, aunque no había sinagoga hasta 1890. Las industria de cortinas de encaje en Nottingham fue introducida por un emigrante judío de Alemania, Lewis Heymann. Hasta 1939 la comunidad creció a 180 personas, y durante la Segunda Guerra Mundial se pudo observar un influx además."

(original en inglés:
"By 1880 there were about 50 Jewish residents, though a synagogue was not built until 1890. The Nottingham lace-curtain industry was founded by a Jewish immigrant from Germany, Lewis Heymann. By 1939, the community had increased to 180, but World War II brought an influx of of new residents.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Nottingham, tomo 12, fila 1234)

Así había un influx entre 1933 y 1939 ya, y entre 1940 y 1945 fueron más fugitivos judíos llegando a Nottingham. Nottingham fue bombardeado por la fuerza aérea alemana, y se puede suponer que unos judíos han muerto por las bombas también. Parece extraño que esos bombardeos faltan en el artículo.


Francia

En el artículo sobre Lyon de la Encyclopaedia Judaica está indicado que Lyon fue declarada como "ciudad libre" y fue un centro del sionismo racista y de la resistencia.

En el artículo sobre Limoges de la Encyclopaedia Judaica está indicado que la ciudad de Limoges fue un centro de judíos que habían tomado la fuga de la Alsacia.

Marceau, Marcel
Durante la Segunda Guerra Mundial, el payaso de más tarde, Marcel Marceau, ayudó a niños judíos a llevarlos a Suiza:

"Marceau trabajó en Francia clandestinamente y ayudó a niños judíos para pasar la frontera suiza."

(original en inglés:
"Marceau worked for the French underground, helping Jewish children to cross the border into Switzerland.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Marceau, Marcel; tomo 11, fila 941)

Fuga Grande al sur de Francia: Montpellier
Francia también tenía una Fuga Grande cuando fue la invasión nazi en 1940. Masas fugaron al sur, p.e. a Montpellier lo que es mencionado en el artículo sobre Montpellier. Pero más emigración a países ultramar y o una deportación entre 1942 y 1943 faltan en el artículo:

"Época del Holocausto y de hoy: Después del armisticio de 1940, Montpellier no fue en la zona ocupada y así fue un centro de fugitivos judíos que habían venido de la parte ocupada de Francia. Después de la ocupación de la zona que primero todavía no fue ocupada, Montpellier fue un centro importante para partisanos judíos. Después de la liberación la comunidad fue reorganizada y en 1960 tenía 600 miembros. Llegaron muchos judíos de África del Norte [después de independencias estatales en África del Norte] y así la comunidad judía creció a 2.000 personas en 1969."

(original en inglés:
"Holocaust and Contemporary Periods. After the 1940 armistice, Montpellier, which was in the unoccupied zone, became a center for Jewish refugees from the occupied part of France. After the latter was occupied by the Germans, Montpellier became an important relaying station for the Jewish partisans. After the liberation the community was reorganized and by 1960 had 600 members. The arrival of Jews from North Africa increased the number to 2,000 in 1969.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Montpellier, tomo 12, fila 283)

Fuga al Sur de Francia saliendo de Mulhouse
El artículo sobre Mulhouse indica claramente una fuga grande al Sur de Francia durante la campaña de Francia:

"Época del Holocausto y de hoy: Bajo de la ocupación alemana y durante la Segunda Guerra Mundial, los judíos que no habían hecho la fuga, fueron expulsados, juntos con los judíos de la Alsacia que quedó. La sinagoga fue parcialmente destruida pero fue conservada cuando en el edificio fue instalado un teatro comunal. En el año 1970 Mulhouse tenía 1.800 habitantes judíos y fue una comunidad bien organizada y activa."

(original en inglés:
"Holocaust and Contemporary Period: Under German occupation in World War II the Jews who had not managed to escape were expelled on July 16, 1940, along with the Jews in the rest of Alsace and Moselle. The synagogue which had been partially damaged was saved from total destruction when the edifice was requisitioned by the municipal theater. In 1970 Mulhouse had 1,800 Jewish inhabitants and a well-organized and active Jewish community.")

(de: Encyclopaedia Judaica: Mulhouse; tomo 12, fila 518)

Lamentablemente faltan cifras precisas en el artículo para ver cuantos judíos tomaron la fuga a la Francia de Pétain y cuantos fueron expulsados, además falta la cifra para la emigración a países ultramares o han sido deportados después de la ocupación nazi de la Francia del sur en 1942 y 1943. Además el influx de judíos de África del Norte en los años 1960s por las independencias allá falta también cuando vinieron para salvar su pasaporte francés y no querían ser argelinos.

La fuga al Sur de Francia: la ciudad de Nîmes
Nîmes está en el Sur de Francia, y en 1940 llegaron fugitivos judíos de Francia Central. El texto indica:

"A partir del siglo XIX la comunidad siempre fue más pequeña. Pero en 1941 otra vez fueron 40 familias registradas, unas de ellas fueron fugitivos de Francia Central. En 1970 la comunidad tenía 1.200 personas, sobre todo de África del Norte. Tenían una sinagoga y un centro comunal."

(original en inglés:
"From the close of the 19th century, the community diminished steadily in number. Although 40 families were recorded in 1941, some of these were refugees from the interior of France. In 1970 the community of 1,200 persons, mainly of North African origin, possessed a synagogue and a community center.")

(de: Encyclopaedia Judaica: Nîmes, tomo 12, fila 1165-1166)

Comentario
Faltan unas indicaciones sobre todo las cifras precisas para 1933 y 1940. La indicación de 40 familias para 1941 parece demasiado pequeña considerando la Fuga Grande al Sur de Francia de 1940. También faltan las deportaciones de 1942 y 1943 en el artículo. En 1945 muchas veces fue así que regresaron unos judíos y fundaron  la comunidad otra vez. A partir de los años 1960s fue un influx de judíos de África por las independencias cuando muchos querían guardar su pasaporte francés y por eso tenían que salir de África del Norte.

Fuga al Sur de Francia: la ciudad de Nizza
El artículo sobre Nizza muestra claramente que llegaron muchos fugitivos al Sur de Francia, y primero fue una ocupación italiana y no fueron perseguidos. Después en 1943 y 1944 fue la ocupación alemana y fueron deportaciones. Pero al mismo tiempo la resistencia civil permitió que miles de judíos sobrevivieron en escondrijos o por una fuga. Lamentablemente faltan cifras precisas. También falta la indicación cuantos judíos han emigrado a países ultramar. Parece muy extraño. El texto:

"Durante la Segunda Guerra Mundial, Nizza fue con una ocupación italiana que no fue tan grave como la ocupación alemana. Por eso fueron miles de judíos como fugitivos en Nizza. Para un cierto tiempo la ciudad fue un centro importante para organizaciones judías, especialmente después de la llegada de los aliados en África del Norte (en noviembre 1942). Pero cuando los italianos hicieron el armisticio con los aliados, las tropas alemanes ocuparon la ex zona italiana (el 8 de septiembre 1943) e iniciaron batidas graves. Brunner de la SS para los asuntos judíos fue designado para instalar unidades para buscar los judíos. En 5 meses 5.000 judíos fueron detenidos y deportados [[con el apoyo del sistema ferroviario francés, SNCF, y con el apoyo de la policía francesa]]. Muchos otros judíos fueron torturados. Pero el coraje de la resistencia y del movimiento judío - en colaboración con la solidaridad de la gran mayoría de la población y de la iglesia, ayudaron a 1000es de judíos para esconderlos o ayudaron en su fuga.

Después de la liberación fueron unos 100 judíos que fundaron otra comunidad. Fueron judíos locales de Nizza y fugitivos de otras partes de Europa. En los años 1960s fue el influx de África del Norte y la población judía en Nizza y en la región creció de 2.000 hasta 20.000 en 1969."

(original en inglés:
"During World War II Nice came under Italian occupation which was for less severe than the German. Therefore thousands of Jews took refuge there. For a while the city became an important center for various Jewish organizations, especially after the landing of the Allies in North Africa (November 1942). However, when the Italians signed the armistice with the Allies, German troops invaded the former Italian zone (Sept. 8, 1943) and initiated brutal raids. Brunner, the SS official for Jewish affairs, was placed at the head of units formed to search out Jews. Within five months, 5,000 Jews were caught and deported [[with the help of French Railway SNCF and French Police]]. A great number of others were martyred in Nice itself. The courage displayed by resistance and Jewish youth movements, however, along with the sympathy of the vast majority of the population and clergy, helped save thousands who were either hidden or helped to escape.

After the liberation several hundred Jews, including original inhabitants of Nice and refugees, reestablished the community. With the influx of Jews from North Africa in the 1960s, the Jewish population in Nice and the vicinity increased from 2,000 to 20,000 by 1969."

(en: Encyclopaedia Judaica: Nice, tomo 12, fila 1136)


Italia

Fugitivos judíos en Italia: Milan

El léxico Encyclopaedia Judaica indica sobre la ciudad de Milan que fue un centro de fugitivos judíos entre 1933 y 1945, y después un grupo grande de judíos de Milan han migrado a Israel pero unos de ellos aún han regresado a Milan:

"En el año 1900 vivieron 2.000 judíos en la ciudad y en 1931 fueron 6.490. [A.MIL.]

Época del Holocausto: Después de la subida al poder de Hitler, Milan se convirtió en un centro de fugitivos judíos viniendo de Europa Central y Europa del Este. Ese influx continuó también durante el primer año de la guerra. [[Durante la ocupación alemana 1943-1944]] más o menos 800 judíos fueron deportados. Muchos fueron detenidos por los alemanes [[y por los colabores de la guardia policial italiana derechista]] en torres y en pueblos donde fueron escondidos. Durante el otoño 1943 los alemanes [[con las guardas italianas]] hicieron una razzia contra judíos destruyendo también la sinagoga de la comunidad.

Época de hoy: Al fin de la guerra vivieron 4.484 judíos en Milan, y además fueron muchos fugitivos provisionalmente en campamentos en la Lombardía. Una cantidad de inmigrantes judíos logró a Italia desde 1949. Fueron judíos de Egipto y una parte más pequeña fue de países árabes; 4% vinieron de Israel."

(original en inglés:
"In 1900, 2,000 Jews resided there and in 1931, 6,490. [A.MIL.]

Holocaust Period. After Hitler assumed power many refugees arrived from Central and Eastern European countries; this flow continued illegally during the first year of war. About 800 Jews were deported from Milan during the war. Many were captured and killed by the Germans [[and the right-wing Italian police guards]] in the towers and villages where they had taken refuge. During the autumn of 1943, the Germans carried out an anti-Jewish raid, in the course of which the community synagogue was destroyed.

Contemporary Period. At the end of the war, 4,484 Jews were living in Milan and were joined temporarily by many refugees from camps in Lombardy. A number of Jewish immigrants came to Italy after 1949 from Egypt and, to a lesser degree, from other Arab countries; 4% came from Israel.")

(en: Encyclopaedia Judaica: Milan; tomo 11, fila 1545-1546)


Fugitivos judíos de 1933 a 1945 en España y en Portugal y en "América" del Sur

En el artículo sobre Madrid hay indicaciones claras que fueron fugitivos judíos de Europa Central en Madrid:

"En los años tempranos de los años 1930s se pudo constatar además fugitivos de Alemania nazi. Durante la guerra civil española las comunidades sufrieron mucho y la mayoría de los miembros se salvó en el campo."

(original en inglés:
"In the early 1930s there was an addition of refugees from Nazi Germany. During the Spanish Civil War, the community underwent much suffering and most of its members dispersed.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 684)


También en el artículo sobre Lisboa fugitivos judíos son mencionados. Indican la cantidad de 45,000 pero esa cifra parece demasiado pequeña considerando una guerra de 5 1/2 años. El texto:

"Durante la Segunda Guerra Mundial más o menos 45.000 fugitivos de la persecución nazi lograron a Portugal, mayormente pasando Lisboa, para una emigración al mundo libre. En Lisboa fueron asistidos por un comité de salvación bajo el mando de M. Densabat *Amzalak y A.D. Esagny. En 1947 fueron todavía 400 judíos en Lisboa, en 1970 todavía 2.000."

(original en inglés:
"During World War II, about 45,000 refugees from Nazi persecution arrived in Portugal, and passed mainly through Lisbon, on their way to the free world. In Lisbon they were assisted by a relief committee headed by M. Bensabat *Amzalak and A.D. Esagny. The Jews of Lisbon numbered 400 in 1947 and 2,000 in 1970.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 303)

Y también para Lima indican fugitivos judíos:

"El próximo influx fue durante la Segunda Guerra Mundial."

(original en inglés:
"The next mass influx occurred during World War II.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 250)

Emigración callada de Inglaterra de Londres y de Liverpool a otros países ultramar

Parece absolutamente extraño que el artículo sobre Liverpool no tiene ninguna indicación sobre la época nazi. Liverpool fue un puerto principal para la emigración a los "EUA". Ese hecho es sistemáticamente suprimido en el léxico grande de la Encyclopaedia Judaica.

Además parece absolutamente extraño que en el artículo sobre Londres no mencionan casi nada sobre los bombardeos alemanes, pero solo indican que los judíos se distribuyeron más al campo. No indican ninguna cifra de los judíos muertos por los bombardeos. Pero la cifra de judíos muertos en Londres por los bombardeos alemanes tenía al menos 3 dígitos.

Deportaciones organizadas por Stalin 1940-1941 y la Fuga Grande antes de Barbarossa en 1941 al interior de la Unión Soviética

En el léxico grande Encyclopaedia Judaica solo hay pocas indicaciones a las deportaciones organizadas por Stalin en 1940 y 1941, y a la Fuga Grande de Barbarossa de 1941, porque las ciudades rusas apenas son presentadas. Pero por ejemplo hay el artículo sobre la ciudad de Omsk:

<En 1926 vivieron 4.389 judíos en Omsk, y en 1959 fueron 9.175 judíos. En 1970 la población judía fue estimada a 10.000.>

(original en inglés:
<There were 4,389 Jews in the province of Omsk in 1926 and 9,175 Jews in 1959. In 1970 the Jewish population was estimated at about 10,000.>)

(en: Encyclopaedia Judaica: Omsk (Siberia); tomo 12, fila 1391

El hecho que la cantidad de los judíos no ha reducido por la guerra pero ha subido provoca una contradicción. Hoy después de la Perestroica se sabe precisamente lo que pasó en la Unión Soviética:
-- después las nuevas ocupaciones en 1940, Stalin dejó deportar una parte de los judíos a Siberia en 1940 y 1941, también judíos de Polonia de Oeste que habían fugado a Polonia del Este pero querían guardar su pasaporte polaco y por esa "deslealtad" contra el estado soviético fueron deportados a Siberia
-- en los meses antes de la campaña contra Rusia ("Barbarossa") fue la Fuga Grande bajo el mando del Ejército Rojo, con muchos judíos
-- al mismo tiempo se tiene que considerar que muchos judíos han muerto en el Ejército Rojo
-- en 1942 y 1943 muchos judíos de Europa Central fueron deportados clandestinamente a Rusia, y en 1945 esas deportaciones fueron escondidas por los aliados para afirmar que todos los judíos habían sido asesinados por el régimen nazi
-- y a partir de 1948, Rusia inició una política antisemita anti judía porque el estado racista sionista de Israel fue un satélite de los "EUA" y no de la "Unión Soviética"
-- en 1959 por fin fue un censo de población donde los judíos pudieron indicar su religión, pero muchos no han indicado que fueron judíos por el miedo de más represiones, quiere decir que la cifra de 9.175 es demasiado baja
-- en el año 1970 fue otro censo de población y otra vez muchos judíos no indicaron su religión por el miedo de represiones, y las autoridades judías solo pudieron estimar la cifra efectiva de judíos en Rusia.

Es muy extraño que no hay ninguna indicación sobre esos eventos importantes en el artículo de Omsk. Los escritores solo querían presentar Stalin como "vencedor" y no como culpable.


Emigración a los "EUA" después 1945

Miami
El periodismo sionista afirma siempre también que no había emigración más a los "EUA" después de 1945. Pero el artículo sobre Miami por ejemplo dice otra cosa:

1925: 2.000 judíos
1930: 3.500 judíos
1940: 7.500 judíos (Greater Miami),

"con el crecimiento máximo en Miami Beach donde fue instalado una nueva comunidad"

(original en inglés:
"with the greatest increase in Miami Beach, where a new congregation was established")

y en los años 1960s - de un momento a otro - son 60.000 judíos, y esa cifra alta de 60.000 se refiere solo a las ciudades de North y South Miami Beach, que cada una tienen 30.000. El centro de la ciudad y las comunidades de la región son mencionadas pero no hay cifras. El texto:

"La tendencia de las familias jóvenes durante los años 1950s y 1960s fue un cambio de la localidad de Miami Beach en el norte a Miami en el sur. Las dos ciudades tenían más o menos 30.000 habitantes judíos. Otros centros con población judía fue en Miami Ciudad y en su región."

(original en inglés:
"The trend of younger families during the 1950s and 1960s was to move to North Miami Beach and Southwest Miami, each of which numbered about 30,000 Jewish residents. There were also centers of Jewish population in the city of Miami and the surrounding communities.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 1477-1480)

Los Angeles
Y después de 1945 los Angeles fue "inundado" de judíos, pero el artículo no indica que fueron fugitivos:

"Al fin de la Segunda Guerra Mundial vivieron 150.000 judíos en la región de Los Angeles (Gran Los Angeles). La cifra aumentó por 20.000 desde el inicio de la guerra [[en Europa, 1939]]. El crecimiento principal de la población judía en Los Angeles inició después de 1945 cuando 1000s de veteranos de la guerra y otros

[[p.e. fugitivos]]

migraron al Oeste con sus familias. La población urbana se multiplicó y la comunidad judía creció mucho. Hasta 1948 la población judía tenía un cuarto de un millón, quiere decir aumentó por 2.000 por mes cuando los judíos migraron al oeste. Eso fue una de las migraciones más grandes de la historia judía.")

(original en inglés:
"At the end of World War II 150,000 Jews lived in Greater Los Angeles, an increase of 20,000 since the war began. The major growth of the Jewish population in Los Angeles began after 1945 when thousands of war veterans and others

[[e.g. fugitives]]

moved West with their families. The city's population multiplied and the Jewish community grew apace. By 1948 the Jewish population was a quarter of a million, representing an increase of 2,000 people a month as Jews moved West in one of the great migrations in Jewish history."

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 501)

Maryland
Para el estado federal en el este de los "EUA" Maryland el léxico Encyclopaedia Judaica indica una emigración judía a partir de 1933 y otra vez a partir de 1945:

"En la época nazi con sus persecuciones y en la época de después de la Segunda Guerra Mundial creció la población judía por 5.000 inmigrantes judíos."

(original en inglés:
"The period of the Nazi persecutions and that of post World War II brought an additional 5,000 Jewish immigrants.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 1076-1077)

Esa cifra parece muy pequeña, y los "pasantes" no parecen mencionados.

Massachussets
El estado federal de los "EUA" Massachussets con su capital de Boston en la costa del este de los "EUA" también indica un aumento grande de los judíos durante la época nazi. El texto:

"En el año 1917 la población judía (fila 1111) fue 190.000; hasta 1937 aumentó a 263.000 y hasta 1959 cayó a 223.000, y en el decenio siguiente otra vez aumentó." (fila 1112)

(original en inglés:
"In 1917 the state's Jewish (col. 1111) population was 190,000; by 1937 it had risen to 263,000, dropping to 223,000 in 1959, and then rising over the following decade." (col.1112)

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 1111-1112)

Naturalmente faltan indicaciones importante aquí como todas las cifras durante la guerra y durante la época de después, así de 1938 a 1948, porque durante esos años se puede suponer que la inmigración aumentó otra vez. Por eso parece que ese artículo es bien manipulado para esconder la inmigración efectiva. Pero no puede ser negado que fue una inmigración de territorios nazi.

Nueva Londres ("USA")
En ese artículo se constata migrantes judíos de Alemania inmigrando entre 1933 y 1940. Texto:

"En el año de 1950 vivieron 400 judíos en Nueva Londres (New London). En 1932 la cifra había aumentado a más o menos 2.000. Hasta 1940 la población judía había aumentada a 2.200 por un grupo nuevo de fugitivos judíos de Alemania nazi."

(original en inglés:
"In 1905 there were 400 Jews in New London. In 1932 the number had increased to approximately 2,000. By 1940 the Jewish population was 2,200, augmented by a new group of Jewish refugees from Nazi Germany.")

(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 12, fila 1035)

Ciudad de Nueva York
También ese artículo sobre la ciudad de Nueva York indica que fue una inmigración judía entre 1933 y 1937, y la inmigración siguió hasta 1950:
1927: 1.765.000 judíos
1937: 2.035.000 judíos
1950: 2.100.000 judíos

"1930-1970. Demografía. Después de la Primera Guerra Mundial hasta 1927 la población judía en Nueva York subió a 1.765.000, y hasta 1937 a 2.035.000. En 1950 fue un máximo con más o menos 2.100.000, y después bajó lentamente cuando los judíos movieron en la región a partir de los años 1950s. hasta 1960 la población judía de la ciudad bajó a 1.936.000, y en la región urbana subió a 2.401.600."

(original en inglés:
"1930-1970. Demography. Following World War I the Jewish population of New York grew moderately to 1,765,000 in 1927 and 2,035,000 in 1937. It tapered off around 2,100,000 in 1950, and slowly decreased as Jews moved to the suburbs from the 1950s. By 1960 the Jewish population of the city had declined to 1,936,000, while that of the metropolitan area increased to 2,401,600.")

(en: Encyclopaedia Judaica: New York City; tomo 12, fila 1105)

New York State
En el artículo sobre el estado federal de Nueva York se puede constatar un aumento enorme de judíos después de 1945, y parece que eso solo fue posible por inmigración.

<En el año 1940, 90% de los judíos del estado de Nueva York vivieron en la ciudad de Nueva York (NY). Pero en los dos decenios siguientes, muchos tomaron otro domicilio en la región, también muchos judíos. En el año 1940 todavía fueron menos que 100.000 judíos en los suburbios, pero Nassau solo tenía 329.000 judíos en 1956 y 372.000 en 1968; Suffolk tenía 20.000 en 1956 y 42.000 en 1968; y Westchester tenía 116.900 en 1956 y 131.000 en 1968. En contra la cifra de judíos que tenían su domicilio permanente en las provincias atrás de Sullivan, Ulster y Orange no aumentó mucho desde 1940.>

(original en inglés:
<In 1940, 90% of the state's 2,206,328 (1937 figure) Jews resided in NY City. However, the next two decades saw a flow of city dwellers, including a disproportionately large number of Jews, to the suburbs. In 1940 fewer than 100,000 Jews had lived in all the suburbs, but Nassau alone had 329,000 Jews by 1956 and 372,000 in 1968; Suffolk, 20,000 by 1956 and 42,000 in 1968; and Westchester, 116,900 by 1956 and 131,000 in 1968. The number of permanent Jewish residents in the upstate resort counties of Sullivan, Ulster, and Orange did not appreciably increase from 1940.>

(en: Encyclopaedia Judaica: New York State; tomo 12, fila 1127)

Australia: Melbourne
Para Melbourne el léxico Encyclopaedia Judaica indica las cifras siguientes que siempre suben y así se puede suponer una inmigración judía hasta los años 1950s:
1933: 4552 judíos
1947: 7322 judíos
1954 11.915 judíos
(en: Encyclopaedia Judaica, tomo 11, fila 1279-1280).


Y ahora se tiene que considerar:

Hasta hoy (2010) la justicia europea no acepta la emigración judía y no acepta las fugas judías como parte de la persecución de los judíos. Así la justicia comete la negación de la emigración y generalmente cometa la negación de la persecución de los judíos según los datos nuevos de la nueva tabla de la persecución de los judíos. Pero ese léxico de la Encyclopaedia Judaica ya existe desde 1971. Es un escándalo.

Se encuentra esos movimientos de la emigración judía de 1933 a 1939 aún en otras páginas. Por ejemplo sobre Hildesheim está indicado que de 500 judíos fueron todavía más o menos 100 judíos en 1939:

<En Hildesheim después del 30 de enero 1933 vivieron más o menos 500 ciudadanos judíos, de los cuales emigraron aproximadamente 400 personas en septiembre 1939 respectivamente fueron expulsados.>

(original en alemán:
<Nach dem 30. Januar 1933 lebten in Hildesheim ca. 500 jüdische Bürger, von denen bis September 1939 etwa 400 Personen auswanderten bzw. abgeschoben wurden.>)
(ver la página: http://www.lwg.uni-hannover.de/wiki/Hildesheim_im_Nationalsozialismus_-_Aspekte_der_Stadtgeschichte)

Así hay automáticamente la pregunta: ¿Por cuanto tiempo la justicia quiere mentir todavía respecto a la emigración en la persecución de los judíos?



36. "Transferencias de judíos" clandestinas de judíos de Europa NS a Rusia de Stalin 1941-1943

Según las indicaciones del sobreviviente del Gulag, periodista e informático, Jurij Below (de Francfort al Meno) millones de judíos fueron "trasladados" en "transferencias de judíos" clandestinas pasando los campamentos polacos (Sobibor, Treblinka, Auschwitz) a Rusia en coordinación con Hitler y Stalin. De esos judíos "trasladados" clandestinamente, Stalin dejo fusilar 1,5 millones de judíos por su servicio secreto NKWD porque fueron considerados como "agentes del enemigo". En 1944 los archivos de esos eventos fueron confiscados y guardados secretos para proteger Stalin de una culpa y para echar la culpa de la pérdida de judíos solo a Alemania. Más informaciones hay en la página  Índice de persecución de los judíos y Gulag.










Fuentes de fotos
-- Encyclopaedia Judaica, léxico: http://www.ala.org/ala/rusa/rusaawards/currentrecipients/rusacurrentrecipients.htm

-- Foedrowitz, Michael, retrato: http://www.michael-foedrowitz.de/
-- Frankel, Zygmunt, retrato: http://www.zygmuntfrankel.com/index.html

-- Gerlach, Christian, retrato: http://www.vwi.ac.at/index.htm?vwi_ifk_tagung/gerlach/gerlach_tagung.htm~mainFrame
-- Gerlach, Christian: Kalkulierte Morde (asesinados calculados), tapa: http://www.his-online.de/cms.asp?IDN=406&H='59'&Plugin=10&HE=10&HEP=978-3-930908-63-9
-- Gilbert, Martin, retrato: http://www.martingilbert.com/

-- Kahl, Joachim, retrato: http://www.hu-marburg.de/homepage/presse/info.php?id=38
-- Kloft, Michael , retrato: http://www.spiegel.de/sptv/reportage/0,1518,272517,00.html
-- Lustiger, Arno, retrato: http://www.emil-thoma-realschule.de/zeitzeugengespraeche.htm
-- Lustiger: Rotbuch. Stalin und die Juden (Stalin y los judíos). tapa: http://www.juedische-allgemeine.de/leobaeck/geschichte/buch-04160.html

-- Pinkus, Benjamin, retrato: http://www.bgu.ac.il/Ben-Gurion/staff/pinkus.html
-- Schoeps, Julius Hans, retrato: http://www.autorengespraeche.net/deutsch/m_portraits.html
-- Schoeps: Neues Lexikon des Judentums (nuevo léxico del judaísmo), tapa: http://www.oppisworld.de/zeit/judentum/jbuch14.html
-- Spiegel TV: Das unterirdische Reich (el imperio subterráneo), cover: http://www.amazon.de/Spiegel-TV-Das-unterirdische-Reich/dp/B0001BUFY4
-- Tec, Nechama, retrato: http://www.flholocaustmuseum.org/history_wing/resistance/index.cfm
-- Tec: Bewaffneter Widerstand (resistencia), tapa: http://www.kriegsgefangenschaft.at/details/nbbnarrngh
-- Yehuda Bauer, retrato: tapa von A History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929-1938; Jewish Publication Society of America 1974

-- Ziegler, Jean, retrato: http://www.unige.ch/presse/archives/unes/2002/suites/20020527ziegler.html
-- Ziegler, Jean: Die Schweiz, das Gold und die Toten (Suiza, el oro y los muertos), tapa: http://www.amazon.de/Die-Schweiz-das-Gold-Toten/dp/3570001121


nach oben / vers
              le haut / arriba / topnach oben / vers le haut / arriba / top